Attenzione !
IT
•
Non
lasci il Suo bambino incustodito, così lo protegge da incidenti!
•
Controllare
regolarmente che le viti siano avvitate saldamente! Se necessario stringerle.
In questo modo evita che il Suo bambino si ferisca.
•
Per
la pulizia usare solo acqua calda !
•
Non
utilizzare il seggiolone se alcuni suoi elementi mancano o sono difettosi.
•
Nel
caso in cui alcuni pezzi dovessero risultare mancanti o rotti, il prodotto non deve essere usato.
Bemærk !
DK
•
Hold hele tiden øje med barnet, så der ikke sker uheld!
•
Se
efter om skruerne er spændt godt fast! Hvis ikke, efterspændes disse.
Drag omsorg for, at barnet ikke kommer til skade på nogen måde.
•
Rengøres
med varmt vand!
•
Produktet
må ikke benyttes, hvis nogle af delene mangler eller er gået i stykker.
•
Benyt
kun reservedele, der leveres af producenten.
Atención !
ES
•
Tenga cuidado del niño en todo momento, así evitará accidentes!
•
Preste
atención que el tornillo esté siempre en su sitio y bien apretado!
En caso necesario apriételo nuevamente. De esa manera evitará riesgos para su niño.
•
Use
exclusivamente agua caliente para su limpieza !
•
El
producto no podrá ser usado en caso de que falte alguna pieza o haya alguna pieza defectuosa.
•
Utilice
sólo piezas de recambio originales del fabricante.
Figyelem
HU
•
Gyermekét soha ne hagyja felügyelet nélkül. Ezzel megóvhatja a balesetektől!
•
Kérjük
, mindenkor ügyeljen arra, hogy a csavarok szorosan meg legyenek húzva!
Szükség esetén a csavarokat újból meg kell húzni. Ezzel elháríthatja gyermeke sérülésének veszélyét.
•
Tisztításhoz
csak meleg vizet használjon!
•
A termék
nem használható, ha részei hiányoznak vagy töröttek.
•
Csak a gyártó által szállított pótalkatrészek alkalmazhatók.
Huomio !
FI
•
Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta!
•
Tarkista
aina ruuvien kireys! Kiristä ruuvit tarvittaessa.
Näin vältät lapsen loukkaantumisriskin.
•
Puhdista
pelkällä lämpimällä vedellä!
•
Tuotetta
ei saa käyttää, jos siitä puuttuu osia tai ne ovat rikki.
•
Vain valmistajan toimittamia varaosia saa käyttää.
Pozor !
SI
•
Ne
puščajte otroka brez nadzora. Samo tako ga najbolje ščitite pred nezgodami.
•
Prosim
, redno pazite na dobro pritrjenost vijakov! Po potrebi vijake še enkrat privijte.
S tem se izognete nevarnosti poškodb.
•
Za
čiščenje uporabljajte samo toplo vodo !
•
Tega
izdelka ne smete uporabljati, če manjkajo posamezni deli ali pa so polomljeni.
•
Uporabljati
smete samo tiste rezervne dele, ki jih je dostavil proizvajalec.
Pozor !
HR
•
Ne ostavljajte dijete bez nadzora kako biste ga zaštitili od nezgoda!
•
Redovito
provjeravajte jesu li vijci čvrsto stegnuti! Prema potrebi ih dodatno stegnite.
Time ćete spriječiti opasnost od ozljeda vašeg djeteta.
•
Za
čišćenje koristite samo toplu vodu!
•
Proizvod
se ne smije koristiti ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni.
•
Smiju
se koristiti samo zamjenski dijelovi koje isporuči proizvođač.
Obs !
NO
•
La ikke barnet være alene uten oppsyn! På den måten beskytter du det mot uhell!
•
Pass
på at alle skruene er skrudd godt fast! Om nødvendig må skruene skrues fast.
På den måten unngår du at det oppstår risiko for skade på barnet.
•
For
rengjøring må det kun brukes varmt vann!
•
Stellestasjonen
må ikke brukes dersom deler av den mangler eller er ødelagt.
•
Det
må brukes reservedeler som er levert av produsenten.
Uwaga !
PL
•
Prosimy o nie pozostawianie dziecka bez opieki. W ten sposób chronimy
•
Prosimy
o zwracanie ciągłej uwagi na właściwe dokręcenie śrub! W razie potrzeby należy śruby
dociągnąć. Prosimy o unikanie ryzyka powstania obrażeń u dziecka.
•
Do
mycia stosować wyłącznie ciepłą wodę!
•
Produkt
nie może być używany w żadnym przypadku, jeśli brakuje jego części konstrukcyjnych
lub są uszkodzone.
•
Należy
stosować części zamienne dostarczane wyłącznie przez producenta.
Pozor !
CZ
•
Nenechávejte své dítě bez dozoru, tak je ochráníte před úrazy!
•
Stále
prosím dbejte na pevné utažení šroubů! V případě potřeby šrouby dotáhněte.
Vyhnete se tak riziku zranění svého dítěte.
•
Na
čištění používat pouze teplou vodu!
•
Tento
výrobek se nesmí používat, pokud některé jeho části chybí nebo jsou rozbité.
•
Smí
se používat pouze náhradní díly dodané výrobcem.
je przed wypadkiem.
- 11 -