Geuther 1183S3 Instrucciones De Uso Y De Montaje página 11

Attenzione !
IT
Non
lasci il Suo bambino incustodito, così lo protegge da incidenti!
Controllare
regolarmente che le viti siano avvitate saldamente! Se necessario stringerle.
In questo modo evita che il Suo bambino si ferisca.
Per
la pulizia usare solo acqua calda !
Non
utilizzare il seggiolone se alcuni suoi elementi mancano o sono difettosi.
Nel
caso in cui alcuni pezzi dovessero risultare mancanti o rotti, il prodotto non deve essere usato.
Bemærk !
DK
Hold hele tiden øje med barnet, så der ikke sker uheld!
Se
efter om skruerne er spændt godt fast! Hvis ikke, efterspændes disse.
Drag omsorg for, at barnet ikke kommer til skade på nogen måde.
Rengøres
med varmt vand!
Produktet
må ikke benyttes, hvis nogle af delene mangler eller er gået i stykker.
Benyt
kun reservedele, der leveres af producenten.
Atención !
ES
Tenga cuidado del niño en todo momento, así evitará accidentes!
Preste
atención que el tornillo esté siempre en su sitio y bien apretado!
En caso necesario apriételo nuevamente. De esa manera evitará riesgos para su niño.
Use
exclusivamente agua caliente para su limpieza !
El
producto no podrá ser usado en caso de que falte alguna pieza o haya alguna pieza defectuosa.
Utilice
sólo piezas de recambio originales del fabricante.
Figyelem
HU
Gyermekét soha ne hagyja felügyelet nélkül. Ezzel megóvhatja a balesetektől!
Kérjük
, mindenkor ügyeljen arra, hogy a csavarok szorosan meg legyenek húzva!
Szükség esetén a csavarokat újból meg kell húzni. Ezzel elháríthatja gyermeke sérülésének veszélyét.
Tisztításhoz
csak meleg vizet használjon!
A termék
nem használható, ha részei hiányoznak vagy töröttek.
Csak a gyártó által szállított pótalkatrészek alkalmazhatók.
Huomio !
FI
Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta!
Tarkista
aina ruuvien kireys! Kiristä ruuvit tarvittaessa.
Näin vältät lapsen loukkaantumisriskin.
Puhdista
pelkällä lämpimällä vedellä!
Tuotetta
ei saa käyttää, jos siitä puuttuu osia tai ne ovat rikki.
Vain valmistajan toimittamia varaosia saa käyttää.
Pozor !
SI
Ne
puščajte otroka brez nadzora. Samo tako ga najbolje ščitite pred nezgodami.
Prosim
, redno pazite na dobro pritrjenost vijakov! Po potrebi vijake še enkrat privijte.
S tem se izognete nevarnosti poškodb.
Za
čiščenje uporabljajte samo toplo vodo !
Tega
izdelka ne smete uporabljati, če manjkajo posamezni deli ali pa so polomljeni.
Uporabljati
smete samo tiste rezervne dele, ki jih je dostavil proizvajalec.
Pozor !
HR
Ne ostavljajte dijete bez nadzora kako biste ga zaštitili od nezgoda!
Redovito
provjeravajte jesu li vijci čvrsto stegnuti! Prema potrebi ih dodatno stegnite.
Time ćete spriječiti opasnost od ozljeda vašeg djeteta.
Za
čišćenje koristite samo toplu vodu!
Proizvod
se ne smije koristiti ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni.
Smiju
se koristiti samo zamjenski dijelovi koje isporuči proizvođač.
Obs !
NO
La ikke barnet være alene uten oppsyn! På den måten beskytter du det mot uhell!
Pass
på at alle skruene er skrudd godt fast! Om nødvendig må skruene skrues fast.
På den måten unngår du at det oppstår risiko for skade på barnet.
For
rengjøring må det kun brukes varmt vann!
Stellestasjonen
må ikke brukes dersom deler av den mangler eller er ødelagt.
Det
må brukes reservedeler som er levert av produsenten.
Uwaga !
PL
Prosimy o nie pozostawianie dziecka bez opieki. W ten sposób chronimy
Prosimy
o zwracanie ciągłej uwagi na właściwe dokręcenie śrub! W razie potrzeby należy śruby
dociągnąć. Prosimy o unikanie ryzyka powstania obrażeń u dziecka.
Do
mycia stosować wyłącznie ciepłą wodę!
Produkt
nie może być używany w żadnym przypadku, jeśli brakuje jego części konstrukcyjnych
lub są uszkodzone.
Należy
stosować części zamienne dostarczane wyłącznie przez producenta.
Pozor !
CZ
Nenechávejte své dítě bez dozoru, tak je ochráníte před úrazy!
Stále
prosím dbejte na pevné utažení šroubů! V případě potřeby šrouby dotáhněte.
Vyhnete se tak riziku zranění svého dítěte.
Na
čištění používat pouze teplou vodu!
Tento
výrobek se nesmí používat, pokud některé jeho části chybí nebo jsou rozbité.
Smí
se používat pouze náhradní díly dodané výrobcem.
je przed wypadkiem.
- 11 -
loading

Este manual también es adecuado para:

1178s3