Enlaces rápidos

• Slide the power switch
or OFF.
• Press the vibration button
vibrations on. Press again to turn
it off.
• Press the music
button to play sounds. Press
again to turn music or sounds off.
• Press the volume buttons
adjust the volume level.
• Poner el interruptor de encendido
en ENCENDIDO o APAGADO.
• Presionar el botón de vibraciones
para activar vibraciones. Volver
a presionarlo para apagarlas.
• Presionar el botón de música
o efectos de sonido
sonidos. Volver a presionarlos para
apagar la música o los sonidos.
• Presionar los botones del volumen
para ajustar el volumen.
IMPORTANT! Read all instructions before use
of the infant bouncer seat. Keep instructions
for future use.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tools needed for
assembly: Phillips screwdriver (not included).
Assembly instructions on back side of
this sheet.
• Requires three C (LR14) alkaline batteries
(not included) for soothing unit operation.
• Use from birth until baby starts trying to sit
up or has reached 20 lb (9 kg), whichever
comes first.
• Product features and decorations may vary
from photographs.
fisher-price.com
to ON
to turn
or sound effects
to
para activar
¡IMPORTANTE! Leer todas las instrucciones
antes de usar la silla mecedora. Guardar estas
instrucciones para futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar
y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria para el montaje: desatornillador de
cruz (no incluido). Ver el dorso de esta hoja
para las instrucciones de montaje.
• La unidad relajante funciona con 3 pilas
alcalinas C (LR14) x 1,5V (no incluidas).
• Usar a partir del nacimiento hasta que el
bebé intente sentarse por sí solo o pese 9 kg,
lo que ocurra primero.
• Las características y decoración del producto
pueden variar de las mostradas.
1
FWB12
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price FWB12

  • Página 1 FWB12 • Slide the power switch to ON or OFF. • Press the vibration button to turn vibrations on. Press again to turn it off. • Press the music or sound effects button to play sounds. Press again to turn music or sounds off.
  • Página 2 WARNING Fall Hazard: Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers. • Use bouncer ONLY on floor. • ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly, even if baby falls asleep. • NEVER lift or carry baby in bouncer. •...
  • Página 3 Battery Installation Colocación de las pilas For longer life, use alkaline batteries. IMPORTANT! Low battery power causes this product to operate erratically: no vibrations Para una mayor duración, usar solo and the product may not turn off. Remove and pilas alcalinas. properly dispose of the batteries and replace with three new C (LR14) alkaline batteries.
  • Página 4 Battery Installation Colocación de las pilas Battery Safety Information In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Protect the environment by not disposing of • Do not mix old and new batteries or batteries this product or any batteries with household of different types: alkaline, standard (carbon- zinc) or rechargeable.
  • Página 5 Setup and Use Preparación y uso Restraint Pad Almohadilla de sujeción TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR To tighten the restraint belts: • Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop . Pull the free end of the restraint belt To loosen the restraint belts: •...
  • Página 6 • The pad and infant support are machine UNITED STATES washable. Wash them separately in cold 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., water on the gentle cycle. Do not use bleach. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Tumble dry separately on low heat and Hearing-impaired consumers: remove promptly.
  • Página 7 Assembled Parts Piezas ensambladas IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla. Toy Bar Infant Support Barra de juguetes...
  • Página 8 Assembly Montaje • Colocar las patas de modo que la superficie Base Tube antiderrapante esté hacia abajo. Tubo de base • Con el lado de la clavija hacia adentro, conectar las patas en el tubo de la base. • Introducir un tornillo en la parte exterior de cada pata y apretarlos.
  • Página 9 Assembly Montaje Seat Back Respaldo SIDE VIEW SIDE VIEW VISTA DEL LADO VISTA DEL LADO Connector Conector Connector Connector Conector Conector • Place and hold a connector to a base wire, as shown. • Insert a screw through the seat back, base wire and into the connector.
  • Página 10 Assembly Montaje Straps Straps Cinturones Cinturones Pad Seat Back Pocket Funda del respaldo de la almohadilla • Fasten the pad straps on the back of the pad around the soothing unit. Make sure you hear a “click”. • Fit the upper pocket on the back of the pad onto the seat back.
  • Página 11 Assembly Montaje Infant Support • Mientras presiona el botón de la barra de Soporte infantil juguetes, insertar la pieza central en la barra de juguetes y empujarla para ajustarla en su lugar. Atención: la pieza central está diseñada para ajustarse en la barra de juguetes de una sola manera.
  • Página 12 Consumer Information Información al consumidor FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS This equipment has been tested and found ESTADOS UNIDOS) to comply with the limits for a Class B digital Este equipo fue probado y cumple con los device, pursuant to Part 15 of the FCC límites de un dispositivo digital de Clase B, rules.