Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
IKE3390-3
RU
ES
SV
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch IKE3390-3

  • Página 18 CONTENIDO Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Instrucciones de seguridad Solución de problemas Funcionamiento Instalación Uso diario Datos técnicos Consejos Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras...
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de • ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales • para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. •...
  • Página 20: Conexión Eléctrica

    No es un alimento. No olvide • Tenga cuidado para no dañar el desecharlo inmediatamente. circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con Conexión eléctrica alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es ADVERTENCIA! Riesgo de inflamable. incendios y descargas •...
  • Página 21: Funcionamiento

    • Retire la puerta para evitar que los las autoridades locales para saber niños y las mascotas queden cómo desechar correctamente el encerrados en el aparato. aparato. • El circuito del refrigerante y los • No dañe la parte de la unidad de materiales aislantes de este aparato no refrigeración que está...
  • Página 22: Regulación De La Temperatura

    Función IntensiveCooling Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la Si necesita introducir una gran cantidad temperatura". de alimentos calientes, por ejemplo, Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte después de haber hecho la compra, se "Solución de problemas". aconseja activar la función IntensiveCooling para enfriarlos más Apagado...
  • Página 23: Uso Diario

    Una vez restablecidas las condiciones El Temporizador empieza a parpadear normales (puerta cerrada), la alarma (min). acústica se detendrá. La señal acústica se Al terminar la cuenta atrás, parpadea el puede parar pulsando cualquier tecla. indicador DrinksChill y suena la alarma. Pulse OK para apagar el sonido y Función ChildLock desactivar la función.
  • Página 24: Colocación De Los Estantes De La Puerta

    Colocación de los estantes de la No coloque el estante de vidrio puerta por encima del cajón de verduras para no impedir la Para poder guardar alimentos de distintos correcta circulación del aire. tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.
  • Página 25: Consejos Para La Refrigeración De Alimentos Frescos

    • Un chasquido repentino desde el • cubra o envuelva los alimentos, en interior del aparato debido a la especial si tienen sabores fuertes dilatación térmica (un fenómeno físico • coloque los alimentos de modo que el natural no peligroso). aire pueda circular libremente entre •...
  • Página 26: Descongelación Del Frigorífico

    Periodos de inactividad El equipo debe limpiarse de forma regular: 1. Limpie el interior y los accesorios con Si el aparato no se utiliza durante un agua templada y un jabón neutro. tiempo prolongado, tome las siguientes 2. Revise y limpie periódicamente las precauciones: juntas de la puerta para mantenerlas 1.
  • Página 27 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc‐ Enchufe el aparato correcta‐ tamente enchufado a la mente a la toma de corriente. toma de corriente. No hay tensión en la toma Enchufe un aparato eléctrico de corriente.
  • Página 28 Problema Posible causa Solución Se han guardado muchos Espere unas horas y vuelva a alimentos al mismo tiem‐ comprobar la temperatura. La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase cli‐ es demasiado alta. mática en la placa de caracte‐ rísticas. Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en‐...
  • Página 29: Cambio De La Bombilla

    Problema Posible causa Solución Hay agua en el suelo. El agua de la descongela‐ Fije la salida de agua de des‐ ción no fluye hacia la ban‐ congelación a la bandeja de deja de evaporación situa‐ evaporación. da sobre el compresor. No es posible ajustar la tem‐...
  • Página 30: Instalación

    El dispositivo de iluminación solo debe ser 2. Si es necesario, ajuste la puerta. sustituido por el servicio técnico. Póngase Consulte las instrucciones de montaje. en contacto con el servicio técnico. 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con Cierre de la puerta el servicio técnico autorizado.
  • Página 31: Datos Técnicos

    PRECAUCIÓN! Consulte las min. 5 cm instrucciones de montaje para 200 cm la instalación. min. 200 cm DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el lado etiqueta de consumo energético.

Tabla de contenido