Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TH1CER 60
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
ESPAÑOL
ENGLISH
MONTERINGSVEJLEDNING
Installationsvejledning
Monteringssanvisning
Asennusohjeet
Instrucciones de montaje
Installatie handleiding
Mounting instruction
loading

Resumen de contenidos para THERMEx TH1CER 60

  • Página 1 TH1CER 60 DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH • • • • • MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet • • Instrucciones de montaje Installatie handleiding Mounting instruction • •...
  • Página 2 YDERLIGERE INFORMATION Mer informasjon • Mer information • Lisätietoja Más información • Further Information THERMEX SCANDINAVIA A/S THERMEX SCANDINAVIA S.L.U. www.thermex.dk www.thermex.es THERMEX SCANDINAVIA AS THERMEX SCANDINAVIA A/S www.thermex.fi www.thermex.no THERMEX SCANDINAVIA AB THERMEX SCANDINAVIA A/S www.thermex.se www.thermexscandinavia.nl...
  • Página 3 THERMEX THERMEx Tx-SERIES M 900211001207112022 Indhold Dansk Norsk Svenska Suomi Espanol English...
  • Página 4 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 INDHOLD Generel advarsel Montering Tilslutning af enheden til elnettet Betjening af enheden Rengøring og vedligehold Service Fejlkoder...
  • Página 5 Ilden skal kvæles med et klæde ma og Thermex. eller med skum fra en ildslukker. • Fejl og mangler skal anmeldes til Thermex inden 8 dage efter mod- • Overpladen på Deres nye kogeplade er lavet af glaskeramik. Den er tagelsen, og senest inden montering/ibrugtagning.
  • Página 6 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 MONTERING Montering og installation bør kun udføres af kvalificeret personale, der har kendskab til gældende bygningsrelement. Sikre følgende før monteringen påbegyndes: • Overfladen / bordpladen hvor enhedens skal monteres, skal være vandret og have tilstrækkeligt plads.
  • Página 7 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES Monter beslagene på siden af enheden, som vist på illustrationen. Beslagene sikre en tætsluttende monte- ring, og enheden sidder stabilt i hullet. Enheden monteres i hullet i bordpladen og trykkes let ned således at der sikres en tætsluttende kontakt.
  • Página 8 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 TILSLUTNING AF ENHEDEN TIL ELNETTET Tilslutning bør kun udføres af kvalificeret personale, der har kendskab til gældende bygningsrelement. Før tilslutning bør det sikres, at elnettet, som enheden skal tilsluttes, er egnet til formålet og opfylder kra- vene: •...
  • Página 9 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES BETJENING AF ENHEDEN Betjeningspanel: UNLOCk . . . LOCK 3 sec. min. Tryk på ON/OFF knappen for at gøre kogepladen aktiv. Alle indikatorer viser nu ”-” Sæt en gryde/pande på den ønskede kogezone. Sørg for at overfladen på kogepladen, samt un- dersiden af gryden/panden er ren og tør.
  • Página 10 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 Kogepladetimer Tryk på kogepladevælgeren for den kogeplade der ønskes timer for. Der vises nu “0” i displayet. Indstil den ønskede tid i minutter ved brug af + og -. Timeren kan til hver en tid annuleres, ved at følge proceduren for kogepladetimer fra ny, og indstille tiden til “0”.
  • Página 11 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES RENGØRING OG VEDLIGEHOLD DAGLIG RENGØRING • Overflader og glasplade rengøres med en fugtig klud med opvaskemiddel. • Lakerede overflader rengøres med en fugtig klud med sulfo/opvaskemiddel. Brug ALDRIG slibemiddel. Hvad? Hvordan VIgtigt! Hverdagssnavs på 1. Sluk for strømmen til kogepladen.
  • Página 12 M 900211001207112022 SERVICE Før du melder service på dit Thermex produkt, er det vigtigt at, du har læst monterings- og/eller brugervejledningen grundigt igennem. Det tilsikrer, at Thermex kan yde dig bedst mulige assistance. Serviceafdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblik på: •...
  • Página 13 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES INDHOLD Generell advarsel Montering Koble enheten til strømnettet Drift av enheten Rengjøring og vedlikehold Service...
  • Página 14 Overopphetet fett eller olje kan selvantenne og sette fyr på dende lovverk. panseret. • Thermex fraskriver seg alt ansvar for skader som følge av feil in- • Brannfarlig! Hvis fett eller olje begynner å brenne, prøv aldri å sluk- stallasjon, montering, bruk eller feil innstillinger.
  • Página 15 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES MONTERING Montering og installasjon skal kun utføres av kvalifisert personell som er kjent med gjeldende byggeforskrifter. Sørg for følgende før du starter installasjonen: • Overflaten / bordplaten der aggregatet skal monteres må være vannrett og ha tilstrekkelig plass.
  • Página 16 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 Monter brakettene på siden av enheten som vist på illustrasjonen. Beslagene sikrer en tett montering, og enheten sitter stabilt i hullet. Aggregatet monteres i hullet i bordplaten og presses lett ned slik at det sikres tett kontakt.
  • Página 17 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES KOBLE ENHETEN TIL STRØMNETTET Tilkobling skal kun utføres av kvalifisert personell som er kjent med det aktuelle bygningselementet. Før tilkobling bør det sikres at strømnettet som enheten skal kobles til er egnet for formålet og oppfyller kravene: •...
  • Página 18 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 DRIFT AV ENHETEN Kontrollpanel: UNLOCk . . . LOCK 3 sec. min. Trykk på PÅ/AV-knappen for å aktivere koketoppen. Alle indikatorer viser nå ”-” Sett en gryte/panne på ønsket kokesone. Sørg for at overflaten på koketoppen og undersiden av kjelen/pannen er rene og tørre.
  • Página 19 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES Kokeplate timer Trykk på kokeplatevelgeren for kokeplaten som timeren er ønsket for. “0” vises nå i displayet. Still inn ønsket tid i minutter med + og -. De to sifrene må angis individuelt. Når det første sifferet er valgt, trykkes timeren igjen og det andre sifferet kan nå...
  • Página 20 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD DAGLIG RENGJØRING Overflater og glassplate rengjøres med en fuktig klut med oppvaskmiddel. Lakkerte overflater rengjøres med en fuktig klut med sulfo/vaskemiddel. ALDRI bruk slipemidler. Hva? Hvordan Viktig! Hverdagss- 1. Slå av strømmen til koketoppen.
  • Página 21 THERMEX THERMEx Tx-SERIES SERVICE Før du melder inn service på ditt Thermex produkt, er det viktig å lese monterings og/eller brukerveiledningen nøye. Dette for å sikre at vi kan yte mest mulig assistanse. Serviceavdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblikk på: •...
  • Página 22 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 INNEHÅLL Allmän varning Installation Ansluta enheten till elnätet Drift av enheten Städning och underhåll Service...
  • Página 23 Thermex. • Om plattan är installerad ovanför en pyrolysugn får den inte an- • Fel och defekter ska anmälas till Thermex inom 8 dagar från mot- vändas under pyrolysrengöringen av ugnen. tagandet, och senast före installation/idrifttagning. • En möjligen lådan direkt under hällen får inte innehålla brandfarli- •...
  • Página 24 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 INSTALLATION Montering och installation bör endast utföras av kvalificerad personal som är bekant med gällande byggregler. Se till att följande innan installationen påbörjas: • Ytan/bordsskivan där enheten ska monteras ska vara horisontell och ha tillräckligt med utrymme.
  • Página 25 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES Montera fästena på sidan av enheten enligt bilden. Beslagen säkerställer en tät passform och enheten sitter stabilt i hålet. Aggregatet monteras i hålet i bordsskivan och trycks lätt ned så att en tät kontakt säkerställs.
  • Página 26 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 ANSLUTA ENHETEN TILL ELNÄTET Anslutning bör endast utföras av kvalificerad personal som är bekant med tillämplig byggnadsdel. Före anslutning bör det säkerställas att elnätet som enheten ska anslutas till är lämpligt för ändamålet och uppfyller kraven: •...
  • Página 27 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES DRIFT AV ENHETEN Kontrollpanel: UNLOCk . . . LOCK 3 sec. min. Tryck på ON/OFF-knappen för att aktivera hällen. Alla indikatorer visar nu ”-” Ställ en kastrull/panna på önskad kokzon. Se till att ytan på hällen och undersidan av grytan/ panna är rena och torra.
  • Página 28 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 Hob timmar Tryck på kokzonsväljaren för den kokplatta för vilken timern önskas. “0” visas nu i displayen. Ställ in önskad tid i minuter med + och -. De två siffrorna måste anges individuellt. När den första siffran är vald trycks timern igen och den andra siffran kan nu väljas.
  • Página 29 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES STÄDNING OCH UNDERHÅLL DAGLIG STäDNING • Ytor och glasskiva rengörs med en fuktig trasa med diskmedel. • Lackade ytor rengörs med en fuktig trasa med sulfo/rengöringsmedel. Använd ALDRIG slipmedel. Vad? VIgtigt! Vardagssmuts på 1. Stäng av strömmen till hällen.
  • Página 30 M 900211001207112022 SERVICE Innan du felanmäler din produkt är det viktigt att du har läst igenom monterings- och/eller bruksanvisningen noggrant. Detta säkerställer att Thermex kan de dig bästa möjliga support. Supportavdelningen på Thermex kan kontaktas för att få hjälp med följande: •...
  • Página 31 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES Yleiset varoitukset Asennus Laitteen liittäminen verkkovirtaan Laitteen toiminta Virhekoodit Puhdistus ja huolto Huolto...
  • Página 32 Siksi älä koskaan jätä kuumaa öljyä/kuumaa rasvaa • Thermex ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat virheelli- sisältävää kattilaa keittoalueelle tarkkailematta sitä. sestä asennuksesta, kokoonpanosta, käytöstä tai virheellisistä •...
  • Página 33 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES ASENNUS Asennuksen saa suorittaa vain pätevöitynyt henkilö, jolla on tietoa sovellettavasta alasta. • Varmista seuraavat asiat ennen asennuksen aloittamista: • Pinnan / pöytälevyn, johon yksikkö asennetaan, on oltava vaakasuora ja siinä on oltava riittävästi tilaa.
  • Página 34 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 Asenna kiinnikkeet yksikön sivuille kuvan osoittamalla tavalla. Kiinnikkeet varmistavat tiukan kiinnityksen ja yksikkö istuu tukevasti reikässä. Yksikkö asennetaan pöytälevyn reikään ja painetaan kevyesti alas, jotta tiivis kosketus varmistetaan. Jos laite asennetaan kaapien tai laatikoiden yläpuolelle, yksikön alapuolen ja kaapin/laatikon väliin tulee...
  • Página 35 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES LAITTEEN LIITTÄMINEN VERKKOVIRTAAN Kytkennän saa tehdä vain pätevä henkilöstö, joka tuntee soveltuvan rakennusosan. Ennen kytkemistä on varmistettava, että verkkovirta, johon laite liitetään, on tarkoitukseen sopiva ja täyt- tää vaatimukset: • Tarkista, että verkkovirta on sopiva laitteen virrankulutukselle.
  • Página 36 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 LAITTEEN TOIMINTA ohjauspaneeli: UNLOCk . . . LOCK 3 sec. min. Ota keittotaso käyttöön painamalla ON/OFF-painiketta. Kaikki ilmaisimet näyttävät nyt ”-” Aseta kattila/pannu halutulle keittoalueelle. Varmista, että keittotason pinta ja kattilan/pannun alapuoli ovat puhtaat ja kuivat.
  • Página 37 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES Lieden tunnit Paina sen keittoalueen valitsinta, jolle haluat ajastimen. “0” näkyy nyt näytössä. Aseta haluamasi aika minuutteina + ja - -painikkeilla. Nämä kaksi numeroa on syötettävä yksitellen. Kun ensimmäinen numero on valittu, ajastinta painetaan uudelleen ja toinen numero voidaan nyt valita.
  • Página 38 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 VIRHEKOODIT Jos tapahtuu poikkeavuus, induktiokeittotaso siirtyy automaattisesti suojaustilaan ja näyttää vastaavat suojakoodit: Ongelma Mahdollinen syy Mitä tehdä Ei pannua tai pannu ei sovellu Vaihda pannu E2/E3 Epänormaali syöttöjännite Tarkista, onko virransyöttö normaali. Laittaa päälle sen jälkeen, kun virtalähde on normaali.
  • Página 39 M 900211001207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES PUHDISTUS JA HUOLTO DAGLIG RENGØRING • Pinnat ja lasilevy puhdistetaan kostealla liinalla, jossa on astianpesuainetta. • Lakatut pinnat puhdistetaan kostealla liinalla sulfo/pesuaineella. äLä KOSKAAN käytä hankausaineita. Mitä? Miten VIgtigt! Jokapäiväistä 1. Katkaise keittotason virta. ·Kun keittotason virta katkaistaan, likaa lasilla (sor- 2.
  • Página 40 THERMEX Thermex Tx-series M 900211001207112022 HUOLTO Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Thermex tuotteeseesi liittyvässä asiassa, on tärkeää, että luet asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. Näin var- mistetaan, että Thermex voi auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla. Thermexin asiakaspalveluun voi ottaa yhteyttä seuraaviin asioihin liittyen: •...
  • Página 41 M 900211012207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES CONTENDIO Advertencia general Asamblea Conexión del dispositivo a la red eléctrica Funcionamiento del dispositivo Limpieza y mantenimiento Servicio...
  • Página 42 Es muy fuerte, pero puede romperse si, p. dejar caer objetos pun- • Las fallas y los defectos deben informarse a Thermex dentro de los tiagudos o afilados sobre él. 8 días posteriores a la recepción y, a más tardar, antes de la in- •...
  • Página 43 M 900211012207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES ASAMBLEA El montaje y la instalación solo deben ser realizados por personal cualificado que esté familiarizado con las normas de construcción aplicables. Asegúrese de lo siguiente antes de que comience la instalación: • La superficie/superficie de la mesa donde se montará la unidad debe estar horizontal y tener suficiente espacio.
  • Página 44 THERMEX Thermex Tx-series M 900211012207112022 Coloque los soportes en el costado de la unidad como se muestra en la ilustración. Los accesorios aseguran un ajuste perfecto y la unidad se asienta de manera estable en el orificio. La unidad se monta en el orificio de la superficie de la mesa y se presiona ligeramente hacia abajo para ga- rantizar un contacto firme.
  • Página 45 M 900211012207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO A LA RED ELÉCTRICA La conexión solo debe ser realizada por personal calificado que esté familiarizado con el elemento de con- strucción aplicable. Antes de la conexión, debe asegurarse de que la red eléctrica a la que se conectará el dispositivo sea adecua- da para el propósito y cumpla con los requisitos:...
  • Página 46 THERMEX Thermex Tx-series M 900211012207112022 FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO panel de control: UNLOCk . . . LOCK 3 sec. min. Pulse el botón ON/OFF para activar la placa. Todos los indicadores ahora muestran ”-” Coloque una olla/sartén en la zona de cocción deseada. Asegúrese de que la superficie de la placa y la parte inferior de la olla/sartén estén limpias y secas.
  • Página 47 M 900211012207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES Horas de cocción Pulse el selector de zona de cocción para la zona de cocción para la que desee el temporizador. Ahora se muestra “0” en la pantalla. Configure el tiempo deseado en minutos usando + y -. Los dos dígitos deben ingresarse individualmente.
  • Página 48 THERMEX Thermex Tx-series M 900211012207112022 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEzA DIARIA • Las superficies y la placa de vidrio se limpian con un paño húmedo con detergente líquido. • Las superficies lacadas se limpian con un paño húmedo con sulfo/detergente. NUNCA use abrasivos.
  • Página 49 THERMEX THERMEx Tx-SERIES SERVICIO Antes de pedir SAT para su campana Thermex es importante que Ud. haya leído cuidadosamente el manual de montaje y/o el manual de uso. Así ase- guramos que Ud. reciba la mejor asistencia. Ud. puede contactar con Thermex para: •...
  • Página 50 THERMEX Thermex Tx-series M 900211012207112022 CONTENTS General warning Installation Electrical installation Operation of the device Cleaning and maintenance Service...
  • Página 51 If the plate is installed above a pyrolysis oven, it must not be used • Faults and defects must be reported to Thermex within 8 days of during the pyrolysis cleaning of the oven. receipt, and at the latest before installation/commissioning.
  • Página 52 THERMEX Thermex Tx-series M 900211012207112022 INSTALLATION Assembly and installation should only be carried out by qualified personnel who are familiar with applicable building regulations. Ensure the following before installation begins: • The surface / table top where the unit is to be mounted must be horizontal and have sufficient space.
  • Página 53 M 900211012207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES Fit the brackets to the side of the unit as shown in the illustration. The fittings ensure a tight fitting, and the unit sits stably in the hole. The unit is mounted in the hole in the table top and lightly pressed down so that a tight contact is ensured.
  • Página 54 THERMEX Thermex Tx-series M 900211012207112022 ELECTRICAL INSTALLATION Connection should only be carried out by qualified personnel who are familiar with the applicable building element. Before connection, it should be ensured that the mains to which the device is to be connected is suitable for the purpose and meets the requirements: •...
  • Página 55 M 900211012207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES OPERATION OF THE DEVICE Control panel: UNLOCk . . . LOCK 3 sec. min. Press the ON/OFF button to activate the hob. All indicators now show “-” Place a pot/pan on the desired cooking zone. Make sure that the surface of the hob and the un- derside of the pot/pan are clean and dry.
  • Página 56 THERMEX Thermex Tx-series M 900211012207112022 Timer function Press the hotplate selector for the hotplate for which the timer is desired. “0” is now shown in the display. Set the desired time in minutes using + and -. The two digits must be entered individually.
  • Página 57 M 900211012207112022 THERMEX THERMEx Tx-SERIES CLEANING AND MAINTENANCE DAILY CLEANING • Surfaces and glass plate are cleaned with a damp cloth with washing-up liquid. • Lacquered surfaces are cleaned with a damp cloth with sulfo/detergent. NEVER use abrasives. What? Important! Everyday dirt on 1.
  • Página 58 M 900211012207112022 SERVICE Before reporting service on your Thermex produkt, it is important that you read the installation and/or user instructions carefully. It ensures that Thermex can provide you the best possible assistance. Service department at Thermex can be contacted in preparation to: •...
  • Página 59 MILJØHENSYN Miljøhensyn Miljöhänsyn Ympäristönäkökohdat • • Medio ambiente Environmental considerations • MILJØHENSYN EMBALLAGE Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende regler for affaldshåndtering. SKROTNING AF PRODUKTET Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men skal afleveres på...
  • Página 60 THERMEX sCandInavIa a/s THERMEX sCandInavIa s.l.u. Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Noi del Sucre 42 08840 Viladecans España • • • • Tlf. +45 98 92 62 33 Tel. +34 936 373 003 www.thermex.dk www.thermex.es [email protected] [email protected] THERMEX sCandInavIa as THERMEX sCandInavIa a/s Tel.