Eaton NZMB Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para NZMB Serie:

Enlaces rápidos

IL01206006Z2015_11.fm Seite 1 Freitag, 27. November 2015 10:30 10
11/15 IL01206006Z
(AWA1230-1916, AWA1230-2538)
NZMB(C)(N)(S)(H)(L)2(-4)-A(M)(S)...
NZMN(H)(L)2(-4)-VE(ME)...
(P)N2(-4)-...
90˚
90˚
90˚
f 5 m m
(f 0 .2 " )
NZMB(C)2-A...
≦ 250 A
(P)N2(-4)-...
f 5 m m
(f 0 .2 " )
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
NZMB(N)(H)(L)2-A(AF)...(-BT)-NA
NZMB(N)(H)(L)2-S...(-BT)-CNA
NZMN(H)(L)2-VE...(-BT)-NA
NZMN(H)(L)2-VEF...(-BT)-NA
NZMN(H)(L)2-SE...(-BT)-CNA
NZMN(H)2-ME...(-BT)-NA
N(S)2-...(-BT)-NA
90˚
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Minimum Clearance space
for all models
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Blowout direction in case
of a short-circuit
Ausblasrichtung
im Kurzschlussfall
Dégagement gazeux en
cas de court-circuit
Dirección de salida de los
gases en caso de cortocircuito
Direzione di estinzione in caso
di corto circuito
Направление продувки в
случае короткого замыкания
a
mm
inch
NZMB(C)2-A...
60
2.4
(P)N2(-4)-...
35
1.4
Blowout direction in case
of a short-circuit
Ausblasrichtung
im Kurzschlussfall
Dégagement gazeux en
cas de court-circuit
Dirección de salida de los
gases en caso de cortocircuito
Direzione di estinzione in caso
di corto circuito
Направление продувки в
случае короткого замыкания
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d'installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
Electric current! Danger to life!
en
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Tension électrique dangereuse !
fr
es
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
it
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
zh
触电危险!
ru
Электрический ток! Опасно для жизни!
1/9
loading

Resumen de contenidos para Eaton NZMB Serie

  • Página 1 Dirección de salida de los gases en caso de cortocircuito Direzione di estinzione in caso di corto circuito Направление продувки в случае короткого замыкания Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 2 To mount terminal cover XKSA, refer to instruction sheet IL01206007Z (AWA1230-2047). 5 mm 14 Nm (124 lb-in) 5 mm Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 3 Combination options – Kombinationsmöglichkeiten – Combinaisons possibles – Combinaciones posibles – Combinazioni possibili 组合方法 – Комбинационные возможности or – oder – ou – ó – oppure – 或者 – или Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 4 DC = valore de respuesta I AC/1,35 Valore di regolazione I con DC = valore di regolazione I AC/1,35 Значение I при постоянном токе = I при переменном токе /1.35 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 5 = Short Time Pick-up Delay (0 – 1000 ms) factory set at 0 ms. t r = 20 s Note: Instantaneous Pick-up fixed at 12 x I t r = 2 s I sd t sd Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 6 ① or – oder – ou – ó – oppure – 或者 – или M22-CK11 DC-13 ① M22-CK20 ① M22-CK02 oder →PN2 ó oppure или Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 7 1 x 0.5 – 1.5 mm 1 x AWG20 – AWG16 2 x 0.5 – 0.75 mm 2 x AWG20 – AWG18 1 Nm (9 lb-in) Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 8 3 mm push to trip TEST 3 PN2-… (= RESET) Dismounting – Demontage – Démontage – Desmontaje – Smontaggio – 拆卸 – Демонтаж 3 mm Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)