Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lavavajillas
MANUAL DEL USUARIO
MF 60S090W-ES
D
MFD60S090X-ES
Advertencia: Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
Consulte con su distribuidor o con el fabricante para obtener más información.
El diagrama de arriba es sólo una referencia. Por favor, tome la apariencia del producto real como estándar.
loading

Resumen de contenidos para Midea MF 60S090W-ES

  • Página 1 Lavavajillas MANUAL DEL USUARIO MF 60S090W-ES MFD60S090X-ES Advertencia: Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
  • Página 2 AGRADECIMIENTOS ¡Gracias por elegir Midea! Antes de utilizar su nuevo dispositivo Midea, lea atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejar las características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de forma segura. CONTENIDO AGRADECIMIENTOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso adecuado • Las siguientes directrices de seguridad tienen por objeto evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento inseguro o incorrecto del dispositivo. Compruebe el embalaje y el aparato a su llegada para asegurarse de que todo está intacto para garantizar un funcionamiento seguro.
  • Página 4 Precaución Este indicador señala la existencia de un peligro con un grado de riesgo bajo que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. Atención Este indicador hace referencia a información importante (por ejemplo, daños materiales), pero no a un peligro. Respetar las instrucciones Este símbolo indica que solamente un técnico de especializado debe operar y realizar el manten-...
  • Página 5 PELIGRO: Riesgo de incendio/materiales inflamables • Cuando utilice su lavavajillas, siga las siguientes indicaciones de seguridad: • La instalación y la reparación sólo pueden ser realizadas por un técnico calificado. • Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar y en usos similares como: -áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Página 6 Para evitar el riesgo de electrocución, no sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua u otro líquido. • Por favor, desconecte el aparato antes de limpiarlo y realizar su mantenimiento. Utilice un paño suave humedecido con jabón neutro y, a continuación, utilice un paño seco para limpiarlo de nuevo.
  • Página 7 • Abra la puerta con mucho cuidado si el lavavajillas está en funcionamiento, existe el riesgo de que salga un chorro de agua. • No coloque objetos pesados sobre la puerta ni se pare en ella cuando esté abierta. El aparato podría inclinarse hacia delante.
  • Página 8 • Es necesario conectar el aparato a la válvula principal de agua utilizando juegos nuevos de mangueras. Los sets antiguos no deben ser reutilizados. • Para ahorrar energía, en la modalidad de espera, el aparato se apagará automáticamente después de 15 minutos sin que el usuario tenga que intervenir.
  • Página 9 ESPECIFICACIONES Alto (Al) 845 mm Ancho (An) 598 mm Profundidad (P1) 600 mm (con la puerta cerrada) Profundidad (P2) 1175 mm (con la puerta abierta 90°)
  • Página 10 Información adicional: Enlace web al sitio web del proveedor, donde se encuentra la información del punto 6 del Anexo II del Reglamento (UE) 2019/2022 de la Comisión ( ) ( ): Frigicoll.es / Midea.es (a) para el programa eco. (b) los cambios en estos elementos no se considerarán pertinentes para los efectos del apartado 4 del artículo 4 del Reglamento (UE) 2017/1369.
  • Página 11 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Producto IMPORTANTE Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de utilizarlo por primera vez. Tubería interior Brazo aspersor inferior Contenedor Filtro de sal Dispensador Porta-cubiertos Brazo aspersor superior Canasta de cubiertos Cesta superior Cesta inferior NOTA...
  • Página 12 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Por favor, lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones para conocer el método de funcionamiento detallado. 1. Instale el lavavajillas. 2. Elimine los residuos más 3. Cargue las cestas. grandes de los platos. Evite el prelavado. Interior Exterior 4.
  • Página 13 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO ADVERTENCIA Peligro de electrocución Desconecte la corriente eléctrica antes de instalar el lavavajillas. Si no lo hace, podría provocar la muerte o sufrir una electrocución. Atención La instalación de las tuberías y los equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales.
  • Página 14 Sobre la manguera de seguridad La manguera de suministro de seguridad consiste de paredes dobles. El sistema garantiza su intervención bloqueando el flujo de agua en caso de rotura de la mangu- era de suministro y cuando el espacio de aire entre ella y la manguera corrugada exterior esté...
  • Página 15 Cómo eliminar el exceso de agua de las mangueras Si la conexión a la tubería de desagüe está situada a una altura superior a 1.000 mm, el exceso de agua puede permanecer en la manguera de drenaje. Será necesario vaciar el exceso de agua de la manguera en un cuenco o recipiente adecuado que se mantenga en el exterior y más bajo que el fregadero.
  • Página 16 Debajo de una encimera existente (Cuando se instala debajo de una encimera) En la mayoría de las cocinas modernas hay una sola encimera bajo la cual se instalan los gabinetes y los electrodomésticos. En este caso, retire la encimera del lavavajillas desatornillando los tornillos situados bajo el extremo trasero de la encimera (a).
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control Descripción • Presione este botón para encender su lavavajillas, la Encendido No.1 pantalla se iluminará. • Pulse el botón para ajustar el tiempo de retardo, el Retardo No.2 indicador correspondiente se encenderá. • Seleccione el programa de lavado adecuado, el Programa No.3 indicador del programa seleccionado se encenderá.
  • Página 18 Descripción Tiempo de retardo No.7 • Permite mostrar el tiempo de retardo (3h/6h/9h). • Utilícelo para higienizar su vajilla y cristalería. La Sanitización+ temperatura más alta del agua es de 72°C. • Este es el programa estándar, es adecuado para limpiar la vajilla normalmente sucia y es el programa más eficiente en cuanto a su consumo combinado de energía y agua para ese tipo de vajilla.
  • Página 19 Programas La siguiente tabla muestra qué programas son los mejores en función de los niveles de residuos de alimentos y de la cantidad de detergente que se necesita. También muestra diversas informaciones sobre los programas. Los valores de consumo y la duración del programa son sólo indicativos, excepto para el programa ECO.
  • Página 20 Preparación y carga de los platos Considere la posibilidad de comprar utensilios identificados como aptos para el lavava- jillas. Para determinados artículos, seleccione un programa con la temperatura más baja posible. Para evitar que se dañen, no saque el material de vidrio ni los cubiertos del lavavajillas inmediatamente después de que el programa haya terminado.
  • Página 21 Cómo retirar la vajilla Para evitar que el agua gotee del cesto superior al inferior, se recomienda vaciar primero el cesto inferior y luego el superior. ADVERTENCIA Los objetos estarán calientes. Para evitar daños, no saque los vasos y los cubiertos del lavavajillas hasta unos 15 minutos después de que haya terminado el programa.
  • Página 22 CARGA DE LAS CESTAS SEGÚN LA NORMA EN60436: Cargar el lavavajillas a su máxima capacidad contribuirá a ahorrar energía y agua. 1. Cesta superior: Número Ítem Tazas Platos Recipiente de vidrio Recipientes para postres Vasos Tazas 2. Cesta inferior: Número Ítem Bandeja ovalada Olla pequeña...
  • Página 23 3. Cesta para cubiertos: Número Ítem Cucharas de sopa Tenedores Cuchillos 4 4 4 Cucharas de té Cucharas de postre Información para las pruebas de comparabilidad según la norma EN60436 Cucharas de servir Capacidad: 12 cubiertos Posición de la cesta superior: posición inferior Tenedor para servir Programa: ECO Cuchara para la salsa...
  • Página 24 USO DEL LAVAVAJILLAS Interior Exterior 1. Ajuste el descalcificador de agua 2. Cargue la sal en el descalcificador 3. Cargue la cesta 4. Llene el dispensador de detergente Carga de la sal en el descalcificador NOTA Si su modelo no dispone de descalcificador, puede saltarse este apartado. Utilice siempre la sal prevista para el lavavajillas.
  • Página 25 NOTA El contenedor de sal sólo debe rellenarse cuando se enciende la luz de advertencia de sal en el panel de control. Dependiendo de lo bien que se disuelva la sal, la luz de advertencia de sal puede seguir encendida aunque el contenedor de sal esté lleno. Si no hay luz de advertencia de sal en el panel de control (para algunos modelos), puede estimar cuándo llenar la sal en el ablandador por los ciclos que el lavavajillas ha ejecutado.
  • Página 26 NOTA Si su modelo no tiene ningún descalcificador, puede saltarse esta sección. Descalcifi- cador de agua La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si se utiliza agua dura en el lavavajillas, se formarán depósitos en los platos y utensilios. El aparato está...
  • Página 27 Llenado del depósito de abrillantador Retire el tapón del depósito de Vierta con cuidado el abrillantador abrillantador girándolo en sentido en el dispensador, evitando que se contrario a las agujas del reloj. rebase. 3. Cierre el tapón del depósito de abrillantador girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 28 Llenado del dispensador de detergente 1. Presione el pestillo de liberación del 2. Añada detergente en la cavidad más dispensador de detergente para abrir grande (A) para el lavado principal. la tapa. Para cargas de lavado más sucias, añada también algo de detergente en la cavidad más pequeña (B) para liberarlo durante el prelavado.
  • Página 29 Inicio de un programa 1. Extraiga la cesta inferior y la superior, cargue la vajilla y empújela hacia atrás. Se recomienda cargar primero la cesta inferior y luego la superior. 2. Vierta el detergente. 3. Conecte el enchufe en la toma de corriente. Para información sobre el suministro de energía eléctrica consulte la última página "Ficha de producto".
  • Página 30 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuidado externo La puerta y su junta Limpie regularmente las juntas de la puerta con un paño suave y húmedo para eliminar los restos de comida. Cuando se carga el lavavajillas, los residuos de comida y bebida pueden gotear en los lados de la puerta del lavavajillas.
  • Página 31 3. Los restos de comida más grandes 4. Vuelva a montar los filtros en el pueden limpiarse enjuagando el orden inverso al del desmontaje, filtro bajo el grifo. Para una coloque el inserto del filtro y gire en limpieza más profunda, utilice un el sentido de las agujas del reloj cepillo de limpieza suave.
  • Página 32 Cuidado del lavavajillas Precaución contra las heladas Por favor, tome medidas de protección contra las heladas en el lavavajillas en invierno. Después de cada ciclo de lavado, por favor, actúe de la siguiente manera: 1. Corte la corriente eléctrica del lavavajillas en la fuente de alimentación. 2.
  • Página 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise los cuadros de las páginas siguientes para no tener que llamar al servicio técnico. Problema Posible motivo Solución • Se ha fundido el fusible Reemplace el fusible o restablezca el o se ha disparado el disyuntor.
  • Página 34 Problema Posible motivo Solución • Los elementos afectados Evite lavar en el lavavajillas los no son resistentes a la artículos que no son resistentes a la corrosión. corrosión. • No se ha ejecutado un Realice siempre un programa de programa después de lavado sin vajilla después de añadir añadir la sal del la sal.
  • Página 35 Problema Posible motivo Solución • Los utensilios de Utilice un limpiador abrasivo suave Marcas negras o aluminio han rozado la para eliminar esas marcas. grises en la vajilla vajilla El detergente se • os platos bloquean el Vuelva a cargar los platos queda en el dispensador de correctamente.
  • Página 36 Códigos de error Si hay un mal funcionamiento, el lavavajillas mostrará un código de error. La siguiente tabla muestra los posibles códigos de error y sus causas. Problema Posible motivo Solución • Tiempo de entrada Los grifos no están abiertos, o la La luz de Rápido parpadea más largo.
  • Página 37 Midea puede constituir una infracción de la marca o de la competencia desleal en violación de las leyes pertinentes. Este manual ha sido creado por Midea y Midea se reserva todos los derechos de autor del mismo. Ninguna entidad o individuo puede utilizar, duplicar, modificar, distribuir en todo o en parte este manual, ni agrupar o vender con otros productos sin el consen- timiento previo por escrito de Midea.
  • Página 38 ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Instrucciones importantes para la protección del medio ambiente Cumplimiento de la normativa RAEE y eliminación del producto de desecho: Este producto cumple con la normativa RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Página 39 Espacio Económico Europeo. Puede solicitar más información al respecto. Puede ponerse en contacto con nuestro encargado de la protección de datos a través de [email protected]. Para ejercer sus derechos, como el de oponerse al tratamiento de sus datos personales con fines de marketing directo, póngase en contacto con nosotros a través de MideaDPO@mid-...
  • Página 41 Dish Washer USER MANUAL MF 60S090W-ES MFD60S090X-ES Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
  • Página 42 THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and CONTENTS THANK YOU LETTER SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW QUICK START GUIDE...
  • Página 43 SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to ● prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation.
  • Página 44 Caution The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Attention The signal word indicates important information (e.g. damage to property), but not danger. Observe instructions This symbol indicates that a service technician should only operate and maintain this appliance in accordance with the...
  • Página 45 DANGER: Risk of Fire/Flammable materials When using your dishwasher, follow the precautions ● ● listed below: Installation and repair can only be carried out by a ● qualified technician. This appliance is intended to be used in household ● and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Página 46 To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the ● appliance. Use a soft cloth moisten with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again. If the supply cord is damaged, it must be replaced by ●...
  • Página 47 operating, there is a risk of water squirting out. Do not place any heavy objects on or stand on the ● door when it is open. The appliance could tip forward. When loading items to be washed: ● 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;...
  • Página 48 To save energy, in stand by mode, the appliance will ● switch of automatically after 15 minutes without any user interaction. The maximum number of place settings to be ● washed is 12. The maximum permissible inlet water pressure is ●...
  • Página 49 SPECIFICATIONS Height (H) 845 mm Width (W) 598 mm Depth (D1) 600 mm (with the door closed) Depth (D2) 1175 mm (with the door opened 90°)
  • Página 50 Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: Midea Frigicoll, sa Blasco de Garay, 4-6 08960 – Sant Just Desvern Supplier's address ( ): Barcelona Model identifier: MF 60S090W-ES MFD60S090X-ES General product parameters: Parameter Parameter Value Value Height Rated capacity ( ) (ps)
  • Página 51 PRODUCT OVERVIEW Product IMPORTRANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Cup rack Upper spray Cutlery basket Upper basket Lower basket NOTE To make room for taller items in the upper...
  • Página 52 QUICK START GUIDE Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method. 1.Install the dishwasher 2. Remove larger residue 3. Load the baskets. from dishes. Avoid pre-rinsing. Inside Outside 4. Fill the dispenser with 5. Select a suitable program detergent and rinse aid.
  • Página 53 PRODUCT INSTALLATION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
  • Página 54 About the safety supply hose The safety supply hose consists of the double walls. The system guarantees its intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the outer corrugated hose is full of water.
  • Página 55 How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink. Water outlet Connect the water drain hose.
  • Página 56 Underneath existing work top (When fitting beneath a work top) In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws under the rear edge of the top (a).
  • Página 57 OPERATION INSTRUCTIONS Control Panel Description Power Press this button to turn on your dishwasher. No.1 ● Press the button to set the delay time, corresponding ● Delay No.2 indicator will be lit. Select the appropriate washing program, the ● Program No.3 selected program indicator will be lit.
  • Página 58 Description Delay time To show the delay time (3h/6h/9h). No.7 ● Use to sanitize your dishes and glassware. The ● HygieneCare+ highest water temperature is 72°C. This is standard program, it is suitable to clean ● normally soiled tableware and it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware.
  • Página 59 Programmes The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for the ECO program.
  • Página 60 Preparing And Loading Dishes Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended. For washing the following cutlery/dishes Are not suitable Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles...
  • Página 61 Removing the dishes To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first, followed by the upper basket. WARNING Items will be hot! To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher for around 15 minutes after the program has ended.
  • Página 62 LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Upper basket: Number Item Cups Saucers Glass bowl Dessert bowls Glasses Mugs 2.Lower basket: Number Item Oval platter Small pot Dessert plates Soup plates Cutlery basket...
  • Página 63 4.Cutlery basket: Number Item Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability tests in accordance with EN60436 Serving spoons Capacity: 12 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Program: ECO Gravy ladle Rinse aid setting: Max Softener setting: H3...
  • Página 64 USING YOUR DISHWASHER Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the detergent dispenser Loading The Salt Into The Softener NOTE If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use.
  • Página 65 NOTE The salt container must only be refilled when the salt warning light in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled. If there is no salt warning light in the control panel (for some models), you can estimate when to fill the salt into the softener by the cycles that the dishwasher has run.
  • Página 66 NOTE If your model does not have any water softener, you may skip this section. Water Softener The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
  • Página 67 Filling The Rinse Aid Reservoir 1. Remove the rinse aid reservoir cap 2. Carefully pour in the rinse aid into by rotating it counterclockwise. the dispenser, whilst avoiding it to overflow. 3. Close the rinse aid reservoir cap by rotating it clockwise. Adjusting the rinse aid reservoir Adjust lever(Rinse) Turn the rinse aid indicator dial to a number.
  • Página 68 Filling The Detergent Dispenser 1. Press the release latch on the 2. Add detergent into the larger cavity detergent dispenser to open (A) for main wash. For more heavily the cover. soiled wash loads, also add some detergent into the smaller cavity (B) for release during pre-wash.
  • Página 69 Starting A Program 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page ”Product fiche”. Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
  • Página 70 CLEANING AND MAINTENANCE External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits.When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
  • Página 71 3. Larger food remnants can be 4. Reassemble the filters in the reverse cleaned by rinsing the filter under order of the disassembly, replace the running water. For a more thorough filter insert, and rotate clockwise to clean, use a soft cleaning brush. the close arrow.
  • Página 72 Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Página 73 TROUBLESHOOTING Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible reason Solution Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. ● circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Página 74 Problem Possible reason Solution The affected items Avoid washing items that are not ● are not corrosion resistant. corrosion resistant in the dishwasher. A program Always run a wash program ● was not run after without any crockery after adding dishwasher salt was salt.
  • Página 75 Problem Possible reason Solution Aluminium utensils Use a mild abrasive cleaner to Black or grey ● have rubbed against eliminate those marks. marks on dishes dishes Dishes block Re-loading the dishes properly. Detergent left in ● detergent dispenser dispenser Improper loading Use gloves if detergent residue can ●...
  • Página 76 ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Problem Possible reason Solution Longer inlet time. Faucets is not opened, or water The Rapid light ●...
  • Página 77 Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Página 78 DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Página 79 European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection [email protected]. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via [email protected]. To find further information, please follow the QR Code.
  • Página 80 00000000000000 此红框内丝印此用户手册对应的14位物料编码 红色框不需印刷 字体为Gotham-Book 8pt 位置大小严格按图纸操作...

Este manual también es adecuado para:

Mfd60s090x-es