Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EAN. 3663602799269
ERO18-Li
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
INSTRUCTIUNI ORIGINALE
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
INSTRUKCJA ORYGINALNA
INSTRUCCIONES ORIGINALES
loading

Resumen de contenidos para Erbauer ERO18-Li

  • Página 1 EAN. 3663602799269 ERO18-Li INSTRUCTIONS D’ORIGINE INSTRUKCJA ORYGINALNA INSTRUCTIUNI ORIGINALE INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Página 2 Instrukcje bezpieczeństwa Sécurité Instrucțiunile de securitate Instrucciones de seguridad Instruções de segurança AVERTISSEMENT ! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et Opis produktu Description du produit assurez-vous de leur compréhension avant d’utiliser l’outil. Descrierea produsului Descripción del producto OSTRZEŻENIE! Przed obsługą narzędzia proszę dokładnie przeczytać Descrição do produto wszystkie instrukcje bezpieczeństwa.
  • Página 3 Opis produktu Description du produit Descrierea produsului Descripción del producto Descrição do Produto...
  • Página 4 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Página 5 Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE porter une protection pour les yeux. Les équipements Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique de protection individuelle tels que les masques contre les adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise poussières, les chaussures de sécurité...
  • Página 6 de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles provoquer une explosion. prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger h. Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur batteries sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses.
  • Página 7 outil fixe.g. Avant de poncer, inspectez la zone à poncer pour vérifier Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie. qu’elle est exempte de clous, vis, etc. Ne placez pas la batterie dans ou près d’un feu, dans un four h.
  • Página 8 lors d’occasions isolées. AVERTISSEMENT : certaines particules de poussière Afin de protéger les poumons, la loi relative à la maîtrise des créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, substances dangereuses pour la santé (COSHH) définit une limite le perçage et d’autres travaux de construction contiennent pour la quantité...
  • Página 9 Lors du travail avec cet outil électrique, des vibrations au niveau VOIR LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DANS LE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LES NIVEAUX DE VIBRATIONS DE des mains et des bras sont ressenties. Adopter des pratiques de travail correctes afin de réduire l’exposition aux vibrations. Cet outil VOTRE OUTIL.
  • Página 10 7. Plateau de ponçage 8. Bouton de réglage de la vitesse EXPLICATION DES INDICATIONS DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ERO18-Li = NUMÉRO DE MODÈLE E = ERBAUER RO = PONCEUSE ORBITALE Ponceuse 18 = 18 V CC Tension nominale : 18V d.c.
  • Página 11 DÉBALLAGE ASSEMBLAGE Déballez toutes les pièces et étalez-les sur une surface plane et stable. Retirez tous les éléments d’emballage et d’expédition (si applicable). • Vérifiez qu’aucune pièce n’est manquante ou endommagée. Si l’une des pièces est • manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’outil et contactez le revendeur. L’utilisation SYMBOLES d’un outil incomplet ou endommagé...
  • Página 12 INDICATEUR DE LA CHARGE DE LA BATTERIE Cette batterie Li-Ion (6) est équipée d’un INDICATEUR DE CHARGE qui indique la UTILISATION charge restante de la batterie. Appuyez sur le bouton de l’indicateur de charge (5) pour afficher la charge de la batterie comme suit. Les LED restent allumées 5 s environ. DOMAINE D’UTILISATION 76-100 % de charge Cet outil est conçu pour poncer à...
  • Página 13 Appuyez fermement la feuille abrasive sur le plateau de ponçage. PROBLÈMES DE SURCHARGE, TEMPÉRATURE ET RECHARGE Pour retirer la feuille abrasive, tirez-la. Problème Statut de l’outil/ Cause possible Solution batterie Veillez à bien aligner les trous de la feuille abrasive et du Couple extrêmement Retirez la charge de REMARQUE :...
  • Página 14 TRANSPORT • Éteignez l’outil et retirez la batterie. Entretien et nettoyage • Attachez les protections de transport (si applicable). • Portez toujours l’outil par sa poignée. • Protégez l’outil de tout impact violent ou vibration forte pouvant se produire pendant son ENTRETIEN transport dans un véhicule.
  • Página 15 Cette garantie couvre les défaillances et les dysfonctionnements du produit, à condition ce qui concerne les déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par que l'outil électrique Erbauer ait été utilisé aux fins pour lesquelles il est conçu et soumis son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;...
  • Página 16 Déclarons que le produit: prądem, pożarem oraz/lub poważnym urazem. Erbauer 18V ponceuse excentrique sans fil ERO18-Li Numéro de série 00001-99999 Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes:: przyszłego użytku.
  • Página 17 Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami (np. c. Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Przed rury, grzejniki, kuchenki, lodówki). Istnieje zwiększone podłączeniem do źródła zasilania lub akumulatora, ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione. podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia należy się upewnić się, że wyłącznik jest ustawiony w pozycji wyłączonej.
  • Página 18 c. Odłącz wtyczkę od gniazdka i/lub akumulator od akumulatora może stworzyć ryzyko pożaru, kiedy zostanie elektronarzędzia przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wykorzystana do innego rodzaju akumulatora. wymianą akcesoriów lub schowaniem elektronarzędzia. Korzystaj z elektronarzędzi jedynie z określonymi Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniejszają akumulatorami.
  • Página 19 b. Nigdy nie serwisuj uszkodzonych akumulatorów. n. Gdy tylko jest to możliwe, miejsce pracy należy odizolować, aby ograniczyć strefę zapylenia, którą później trzeba będzie posprzątać. Serwisowanie akumulatorów powinno być wykonywane jedynie przez producenta lub autoryzowanych usługodawców. o. Narzędzie jest zaprojektowane wyłącznie do szlifowania na sucho, nie jest ono przeznaczone do szlifowania na mokro.
  • Página 20 Następujące informacje dotyczą tylko użytkowników profesjonalnych, Podczas pracy zawsze stosować atestowane środki ochrony ale mogą także stanowić praktyczne zalecenie dla wszystkich innych osobistej, takie jak maski przeciwpyłowe przeznaczone użytkowników: specjalnie do filtrowania mikroskopijnych cząstek, a także urządzenia do odprowadzania pyłu. DODATKOWE OSTRZEŻENIE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE PYŁU BUDOWLANEGO OSTRZEŻENIE: niektóre cząstki pyłu powstające...
  • Página 21 bezpiecznego czasu użytkowania elektronarzędzia w ciągu dnia OSTRZEŻENIE: W celu ochrony operatora należy oraz wyboru narzędzia. stosować odpowiednie środki bezpieczeństwa na PATRZ SPECYFIKACJE TECHNICZNE W INSTRUKCJI podstawie oceny narażenia na rzeczywiste warunki OBSŁUGI DLA POZIOMU WIBRACJI ELEKTRONARZĘDZIA. użytkowania (z uwzględnieniem wszystkich elementów Deklarowana wartość...
  • Página 22 RYZYKO REZYDUALNE Nawet jeśli urządzenie jest używane zgodnie z wszystkimi OPIS URZĄDZENIA zasadami bezpieczeństwa, nadal występuje potencjalne ryzyko urazów i uszkodzeń. Z uwagi na konstrukcję i 1. Przełącznik wł./wył. własności urządzenia, wystąpić mogą następujące zagrożenia: 2. Miękki uchwyt 1. Urazy i straty materialne spowodowane ułamaniem się 3.
  • Página 23 Stosuj ochronę oczu ETYKIETA ZNAMIONOWA – OBJAŚNIENIA ERO18-Li = NUMER MODELU E = ERBAUER Stosuj ochronę uszu. RO = SZLIFIERKA OSCYLACYJNA (ang. Random Orbital sander) 18 = 18 V, prąd stały...
  • Página 24 WSKAŹNIK NAŁADOWANIA AKUMULATORA ROZPAKOWANIE Akumulator litowo-jonowy (6) jest wyposażony we WSKAŹNIK, który pokazuje Wszystkie części należy wypakować i rozłożyć na płaskiej, stabilnej powierzchni. orientacyjny poziom naładowania akumulatora. Aby sprawdzić poziom naładowania • W stosownych przypadkach należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i elementy akumulatora, wystarczy nacisnąć...
  • Página 25 Wyłączyć szlifierkę. Uważnie przymierzyć arkusz papieru do podstawy szlifierki. Dopasować do siebie otwory UŻYTKOWANIE w papierze do otworów w podstawie. Mocno docisnąć arkusz papieru lub dysk szlifierski do podstawy. Aby zdjąć arkusz lub dysk, wystarczy go oderwać. PRZEZNACZENIE UWAGA: Ze względu na skuteczność odsysania pyłu, należy pilnować, Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania na sucho drewna, tworzyw sztucznych, aby otwory w papierze pokrywały się...
  • Página 26 Problem Stan narzędzia/ Możliwa Rozwiązanie akumulatora przyczyna UTRZYMANIE I KONSERWACJA Urządzenie nagle Nadzwyczaj Natychmiast usunąć Zabezpieczenie przestaje pracować; wysoki moment obciążenie i zresetować przed przeciążeniem lampka robocza LED obrotowy, narzędzie przez KONSERWACJA (o ile jest) miga wyłączenie go i zacinanie i blokowanie się, włączenie ponownie.
  • Página 27 • Urządzenie należy chronić przed silnymi uderzeniami lub drganiami, które mogłyby wystąpić w czasie transportu pojazdami. W firmie Erbauer dokładamy wszelkich starań, aby wybierać materiały wysokiej jakości • Aby nie dopuścić do ześlizgnięcia się lub spadnięcia, urządzenie należy zamocować. i stosować techniki produkcji umożliwiające tworzenie produktów wyróżniających się...
  • Página 28 Nerespectarea avertizărilor și instrucțiunilor din continuare poate rezulta în electrocutare, incendiu și/ Poświadcza, że niżej opisane urządzenie: sau vătămări grave. Erbauer 18V akumulatorowa szlifierka mimośrodowa ERO18-Li Numer seryjny 00001-99999 Păstrați toate avertizările și instrucțiunile pentru o consultare ulterioară. Termenul „unealtă electrică”...
  • Página 29 SECURITATEA ELECTRICĂ b. Utilizați echipament personal de protecție. Purtați întotdeauna ochelari de protecție. Echipamentul personal a. Ștecărele uneltelor electrice trebuie să se potrivească cu de protecție, precum o mască de praf, încălțămintea ce nu priza. Nu modificați niciodată ștecărul în niciun fel. Nu utilizați alunecă, o cască...
  • Página 30 b. Nu utilizați unealta electrică dacă aceasta nu poate fi pornită și UTILIZAREA ȘI ÎNGRIJIREA UNELTEI CU ACUMULATOR oprită de la comutator. Orice unealtă electrică, care nu poate să a. Reîncărcați numai cu încărcătorul prescris de către fie controlată cu comutatorul este periculoasă și trebuie reparată. producător.
  • Página 31 k. Nu șlefuiți vopsea pe bază de plumb datorită riscurilor de toxicitate SERVICE provocate de plumb. a. Solicitați efectuarea operațiunilor de service de către Nu mâncați sau beți în zona de lucru a șlefuitorului. un specialist, utilizând numai piese de schimb identice. m.
  • Página 32 Următoarele informații se aplică utilizatorilor profesioniști dar 2 Utilizați o sculă cu putere mai mică, de ex. o mașină de tăiat reprezintă o practică bună pentru toți utilizatorii: blocuri în loc de un polizor unghiular. 3 Prin folosirea unei metode de lucru total diferite - de ex. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ...
  • Página 33 rezultate indicative ale testelor de vibrații pentru a permite sindromul de afectare a mâinii-brațului din cauza vibrațiilor dacă utilizatorilor să ia decizii în cunoștință de cauză cu privire la nu este utilizată în mod adecvat. perioada de timp în care poate fi utilizată zilnic o sculă electrică în condiții de siguranță...
  • Página 34 5. Buton bară de încărcare 6. Set de acumulatori (neinclus) 7. Placă bază EXPLICAȚII ETICHETĂ TEHNICĂ 8. Selector de turație ERO18-Li = NUMĂR MODEL E = ERBAUER RO = ȘLEFUITOR CU ORBITĂ ALEATORIE SPECIFICAȚII TEHNICE 18 = 18 V C.C.
  • Página 35 DEZAMBALAREA ASAMBLAREA Despachetați toate componentele și întindeți-le pe o suprafață netedă și stabilă. Îndepărtați toate materialele de ambalare și dispozitivele de transport, dacă este cazul. • Asigurați-vă că este complet conținutul pachetului livrat și că nu este deteriorat. Dacă • observați că...
  • Página 36 BARA DE ÎNCĂRCARE A SETULUI DE ACUMULATORI Setul de acumulatori Li-Ion (6) este echipat cu o BARĂ DE ÎNCĂRCARE care are ca UTILIZAREA scop indicarea nivelului de încărcare al setului de acumulatori. Apăsați butonul BAREI DE ÎNCĂRCARE (5) pentru a verifica nivelul de încărcare al acumulatorului conform instrucțiunilor de mai jos.
  • Página 37 Centrați cu grijă hârtia de șlefuit peste bază. Aliniați gaura din hârtia de șlefuit cu cea de PROBLEME DE SUPRASOLICITARE, TEMPERATURĂ ȘI ÎNCĂRCARE pe bază. Problemă Status sculă/baterie Cauză posibilă Soluție Apăsați hârtia sau calota cu fermitate pentru a o fixa. Protecţie la Produsul se oprește Diminuați imediat...
  • Página 38 TRANSPORTUL Opriţi produsul şi scoateţi setul de acumulatori. ÎNGRIJIREA ŞI ÎNTREŢINEREA • Fixați apărătorile de transport, dacă este cazul. • Întotdeauna transportați produsul apucându-l de mâner. • Protejați produsul de impacturile violente sau vibrațiile puternice care pot avea loc în timpul ÎNTREȚINEREA •...
  • Página 39 United Kingdom Această garanție acoperă defecțiunile și funcționările defectuoase ale produsului, cu condiția ca scula electrică Erbauer să fie utilizată în scopul pentru care este destinată Declarăm că produsul: și să fie supusă instalării, curățării, îngrijirii și întreținerii, în conformitate cu practicile Erbauer 18V șlefuitor orbital cu acumulator ERO18-Li...
  • Página 40 SEGURIDAD ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera. No usar ningún adaptador de clavijas con herramientas eléctricas puestas a tierra. Clavijas ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA no modificadas y bases coincidentes reducirán el riesgo de...
  • Página 41 Use equipo de protección personal. Lleve siempre UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS HERRAMIENTAS protección para los ojos. Los equipos de protección ELÉCTRICAS individual tales como mascarilla antipolvo, zapatos no No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta resbaladizos, casco o protección para los oídos utilizados para eléctrica correcta para su aplicación.
  • Página 42 Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas de No use un bloque de baterías o una herramienta a baterías herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, que ha sido dañada o modificada. Las baterías dañadas teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el o modificadas pueden tener un comportamiento imprevisible trabajo a desarrollar.
  • Página 43 c. Utilice siempre gafas de seguridad o protectores oculares cuando c. No perfore la batería con clavos ni la golpee con un martillo, la utilice la lijadora. Las gafas de cada dia tienen únicamente lentes pise o la someta a fuertes impactos o choques. resistentes al impacto pero no son gafas de seguridad.
  • Página 44 • Silicosis, ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo originadas • Enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC). durante las operaciones de lijado, aserrado, amolado, La inhalación de partículas finas de polvo de madera, por perforación u otros trabajos de construcción contienen otro lado, puede conducir al desarrollo de asma. El riesgo de productos químicos que pueden producir cáncer, enfermedades pulmonares está...
  • Página 45 Los valores de emisión de vibración declarados deben usarse ADVERTENCIA: Identifique las medidas de seguridad como un nivel mínimo y como guía actual a nivel de vibración. destinadas a proteger al operario que se basan en una El valor total declarado de la vibración se ha medido según un estimación de la exposición en las condiciones reales método de ensayo normalizado (en base a las normas EN62841- de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del...
  • Página 46 RIESGOS RESIDUALES Incluso usando este producto de acuerdo con todos los DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO requisitos de seguridad, persisten potenciales riesgos de daños personales y materiales. Debido a la estructura y 1. Interruptor de encendido/apagado el diseño de este producto, pueden surgir los siguientes 2.
  • Página 47 Utilice protección auditiva. EXPLICACIÓN DE LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS ERO18-Li = NÚMERO DE MODELO E = ERBAUER RO = LIJADORA ORBITAL Utilice mascarilla para el polvo. 18 = 18 V c.c.
  • Página 48 BARRA DE ESTADO DE CARGA DEL BLOQUE DE BATERÍAS DESEMBALAJE El bloque de baterías Li-ion (6) está equipado con una BARRA DE ESTADO DE CARGA Retire las piezas del embalaje y colóquelas sobre una superficie plana y estable. que se utiliza como indicador del estado de carga del bloque de baterías. Presione el botón de la BARRA DE ESTADO DE CARGA (5) para revisar la carga de la batería como Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de transporte, si fuese necesario.
  • Página 49 Centre cuidadosamente la hoja de lijado sobre la placa base. Alinee los orificios de la hoja de lijado con los de la base. Presione la hoja o almohadilla colocada firmemente. Para retirar la hoja o almohadilla, simplemente tire de ella. Asegúrese de que los orificios del papel se alinean con los de la NOTA: USO PREVISTO...
  • Página 50 PROBLEMAS DE SOBRECARGA, TEMPERATURA Y CARGA Problema Herramienta/Batería Posible causa Solución LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Estado Alivie la carga de Protección de El producto se Par de apriete sobrecarga extremadamente inmediatamente, apague detiene de repente; MANTENIMIENTO La luz de trabajo y vuelva a encender alto, situaciones de Su herramienta no requiere una lubricación o mantenimiento adicional.
  • Página 51 Proteja el producto de cualquier fuerte impacto o elevadas vibraciones que pueden darse • En Erbauer tenemos especial cuidado en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permiten crear gamas de productos que incorporan diseño y durabilidad.
  • Página 52 Declaramos que el producto especificado a continuación: num incêndio e/ou em ferimentos sérios. Erbauer 18V lijadora orbital a batería ERO18-Li Número de serie 00001-99999 Guarde todos os avisos e todas as instruções para futura referência.
  • Página 53 Use equipamento de segurança. Use sempre uma SEGURANÇA ELÉTRICA protecção para os olhos. Os equipamentos de segurança tais As fichas de alimentação da ferramenta eléctrica devem como as máscaras contra a poeiras, os sapatos de segurança ser adaptadas à tomada. Nunca modificar a ficha de antiderrapantes, as toucas duras ou as protecções acústicas qualquer forma que seja.
  • Página 54 Mantenha as pegas e superfícies de aperto secas, limpas UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DAS FERRAMENTAS ELÉTRICAS e sem resíduos de óleo ou gordura. As pegas e superfícies Não forçar a ferramenta. Utilizar a ferramenta adaptada de aperto escorregadias não permitem o manuseio seguro e o à...
  • Página 55 Siga todas as instruções de carregamento e não carregue i. Utilize apenas folhas de lixa em boas condições. Não utilize o conjunto de bateria ou a ferramenta a bateria fora do folhas de lixa desgastadas ou quebradas. intervalo de temperaturas especificadas nas instruções. j.
  • Página 56 i. Armazene a bateria carregada com um 30-50% da sua COMO REDUZIR A QUANTIDADE DE PÓ? capacidade e a temperatura ambiente (entre 19°C e 25°C), se 1. Reduzir a quantidade do corte utilizando peças com tamanhos não tiver intenção de usá-la durante um período tempo. Para mais adequados.
  • Página 57 para reduzir as lesões resultantes da Síndrome de vibração AVISO: A emissão de vibração durante o uso atual mão/braço aos utilizadores de ferramentas elétricas. Esta diretiva exige que os fabricantes de ferramentas elétricas e os da ferramenta pode diferir do valor total declarado dependendo dos modos como a ferramenta é...
  • Página 58 RISCOS RESIDUAIS AVISO: Identifique as medidas de segurança para Há sempre potenciais riscos de lesões e danos, mesmo se proteger o operador que estão baseadas numa utilizar a ferramenta de acordo com todas as instruções de estimativa da exposição nas condições reais de segurança.
  • Página 59 7. Placa base em vazio em adição ao tempo de disparo). 8. Seletor de velocidade variável ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS EXPLICAÇÃO DA PLACA DE CARACTERÍSTICAS ERO18-Li = NÚMERO DE MODELO E = ERBAUER Lixadora RO = LIXADORA ORBITAL Tensão estipulada: 18V d.c.
  • Página 60 DESEMBALAGEM MONTAGEM Retire todos os acessórios da embalagem e coloque-os numa superfície plana e estável. Retire todos os materiais de embalagem e dispositivos de transporte, se aplicável. • Comprove que a ferramenta está em bom estado e completa com os acessórios. Não •...
  • Página 61 BARRA DO ESTADO DE CARGA DO CONJUNTO DE BATERIA O conjunto de bateria Li-ion (6) está equipado com uma BARRA DO ESTADO DA UTILIZAÇÃO CARGA que se utiliza como indicador do nível de carga restante do conjunto de bateria. Pressione o botão da barra do estado da carga (5) para verificar o nível de carga da bateria conforme indicado abaixo.
  • Página 62 PROBLEMAS DE SOBRECARGA, TEMPERATURA E CARREGAMENTO com o orifício na base. Pressione a folha ou o patim firmemente. Problema Ferramenta/Bateria Causa possível Solução Para retirar a folha ou o patim, simplesmente puxe-os para fora. Estado Proteção de Torque Alivie a carga imediatamente, O produto para de Comprove que os orifícios na folha de lixa alinham com os orifícios NOTA:...
  • Página 63 TRANSPORTE Desligue a ferramenta e retire o conjunto de bateria. • LIMPEZA E MANUTENÇÃO Coloque as proteções para o transporte, se for necessário. • Transporte sempre a ferramenta pela sua pega. • Proteja a ferramenta de qualquer impacto ou vibração forte que possa ocorrer durante o •...
  • Página 64 GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Erbauer toma especial cuidado em selecionar materiais de alta qualidade e usar técnicas de fabricação que permita criar uma gama de produtos que incorporem design e durabilidade. É por isso que podemos oferecer dois anos de garantia contra defeitos de fabricação em todas as nossas ferramentas elétricas Erbauer.
  • Página 65 Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products DISTRIBUTEUR: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com Pour consulter les manuels d’...