Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

IS8105XE81 - Rev B
GUIDE DE L'UTILISATEUR
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDER - HANDBUCH
GEBRUIKERSHANDBOEK
MANUALE PER L'USO
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hayward Pool POWER-FLO II

  • Página 1 MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDER - HANDBUCH GEBRUIKERSHANDBOEK MANUALE PER L’USO NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 2 POMPE CENTRIFUGE POWER-FLO ® GUIDE DE L'UTILISATEUR CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 3 Selon la configuration de votre piscine, la réglementation locale peut exiger l’installation d’un SVRS. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 2 sur 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 4 Le pré-câblage éventuel qui équipe certaines de nos pompes doit être retiré lors du raccordement définitif de la pompe à l’alimentation électrique. En effet ce pré équipement n’est utilisé que pour les tests en usine pendant les phases de fabrication. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 3 sur 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 5 Ceci n’est valable que pour les moteurs monophasés. C) Le moteur grogne mais ne démarre pas, vérifier si le condensateur n’est pas détérioré. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 4 sur 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 6 4. Si aucun corps étranger ne se trouve dans le corps de la pompe. 5. Si les roulements du moteur ne sont pas grippés par un jeu trop important, par la rouille ou par une surchauffe prolongée. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 5 sur 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 7 CENTRIFUGAL PUMPS POWER-FLO ® OWNER’S MANUAL SAVE THIS OWNER’S MANUAL HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 8 In some pool configuration, if a person’s body covers the drain, the person can be trapped by suction. Depending on your pool configuration, a SVRS may be required to meet local requirements. USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 2 of 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 9: Electrical Connection

    The pre-wiring (test leads) that might be included on some of the pumps must be removed for final connection of the pump to the electric power supply. This pre-equipment (test leads) is only used for works testing during the manufacturing phases. USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 3 of 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 10: Troubleshooting Guide

    1. Make sure pump strainer/housing is filled with water, and that cover gasket is clean and properly sea-ted. Tighten hand nuts. 2. Make sure all suction and discharge valves are open and unobstructed, and that pool water level is above all suction openings. USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 4 of 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 11 Correct suction condition or throttle discharge lines, if practical. 3. Vibration due to improper mounting, etc. 4. Foreign matter in pump housing. 5. Motor bearings made unserviceable by wear, rust, or continual overheating. USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 5 of 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 12 BOMBAS CENTRIFUGAS POWER-FLO ® MANUAL DEL USUARIO CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Página 13: Para Uso En Piscinas

    Dependiendo de la configuración de su piscina, puede ser necesario un SSLV para cumplir los requisitos de la normativa local. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 2 de 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 14: Generalidades

    El precableado eventual de algunas de nuestras bombas debe retirarse para la conexión definitiva de la bomba a la alimentación eléctrica. En efecto, este preequipo sólo se utiliza para las pruebas en fábrica durante las fases de fabricación. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 3 de 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 15: Instalación

    Este corte es causado por unas condiciones anormales de uso que es necesario verificar. El motor volverá a arrancar, sin ninguna intervención, en el momento en que las condiciones normales de funcionamiento se restablezcan. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 4 de 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 16 4. Si algún cuerpo extraño se encuentra dentro de la bomba. 5. Si los rodamientos del motor no están gripados, por un juego excesivo, por oxidación opor un recalentamiento prolongado. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 5 de 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 17 BOMBAS CENTRÍFUGAS POWER-FLO ® MANUAL DO UTILIZADOR GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCÇÕES HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - França...
  • Página 18 Em função da configuração da sua piscina, pode ser necessário um SVRS para suprir os requisitos locais. UTILIZE APENAS PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS HAYWARD Página 2 de 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 19 Ao proceder-se as ligações definitivas da bomba a corrente eléctrica, devem-se desfazer quaisquer ligações prévias que, eventualmente, equipem as nossas bombas. Com efeito, este pré-equipamento é utilizado exclusivamente para se proceder a testes na fábrica durante as fases de fabrico. UTILIZE APENAS PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS HAYWARD Página 3 de 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 20 O motor pegará sem qualquer intervenção desde que sejam restabelecidas as condições normais de funcionamento. Isto só se aplica aos motores monofásicos. C) O motor ronca mas não arranca. Verificar condensador. UTILIZE APENAS PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS HAYWARD Página 4 de 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 21 3. Há vibrações causadas pôr uma eventual montagem incorrecta. 4. Há algum corpo estranho na bomba. 5. Os rolamentos do motor estão gripados por uma eventual folga excessiva, ferrugem ou sobreaquecimento prolongado. UTILIZE APENAS PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS HAYWARD Página 5 de 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 22 KREISELPUMPEN POWER-FLO ® ANWENDER - HANDBUCH BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankreich...
  • Página 23 Vermeidung der Gefahr des Ertrinkens durch Auffangen des Körpers an Unterwasser-Abläufen. Bei manchen Poolkonstruktionen können Ertrinkende durch Ansaugen aufgefangen werden, wenn sie den Ablauf zudecken. Je nach Poolkonstruktion kann ein SVRS erforderlich sein, um den Standorterfordernissen zu genügen. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 2 von 5 Power-Flo II Ausg. B...
  • Página 24: Elektrischer Anschluss

    Die ggf. an einigen unserer Pumpen vorhandene Vorverkabelung ist vor dem endgültigen Anschluß der Pumpe an die Stromversorgung zu beseitigen, da diese Vorverkabelung einzig zu Testzwecken im Rahmen der Fertigungsphasen ausgeführt wurde. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 3 von 5 Power-Flo II Ausg. B...
  • Página 25: Betriebsstörungen Und Abhilfe

    Hitzeschäden aufgrund unzulässiger Betriebsbedingungen entstehen können. Der Motor läuft automatisch wieder an, sobald ein sicheres Hitzeniveau erreicht ist. C) Motor brummt, dreht sich jedoch nicht, prüfen Sie: 1. Der Kondensator offen ist. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 4 von 5 Power-Flo II Ausg. B...
  • Página 26 Kavitationserscheinungen führen. Man achte auf richtig dimensionierte und entlüftete Leitungen; 3. Infolge falscher Montage Schwingungen auftreten; 4. Sich Fremdkörper im Pumpengehäuse befinden; 5. Die Motorlager infolge zu große Spiels, Rostbildung oder anhaltender Überhitzung klemmen. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 5 von 5 Power-Flo II Ausg. B...
  • Página 27 CENTRIFUGAALPOMPEN POWER-FLO ® GEBRUIKERSHANDBOEK BEWAAR DEZE HANDLEIDING HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankrijk...
  • Página 28 Bij bepaalde zwembadconfiguraties, als het lichaam van een persoon de leiding bedekt, kan de persoon vastzitten door de zuigkracht. Afhankelijk van de configuratie van uw zwembad, is het mogelijk dat er een afzuigbeveiligingssysteem nodig is om te voldoen aan de lokale vereisten. GEBRUIK UITSLUITEND ORIGINELE HAYWARD-WISSELSTUKKEN Pagina 2 van 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 29: Elektrische Aansluiting

    De voorbekabeling die zich eventueel nog op enkele van onze pompen bevindt, dient te worden verwijderd wanneer de pomp definitief op het elektriciteitsnet wordt aangesloten. Deze wordt namelijk uitsluitend in de fabriek gebruikt voor testdoeleinden tijdens de verschillende productiestadia. GEBRUIK UITSLUITEND ORIGINELE HAYWARD-WISSELSTUKKEN Pagina 3 van 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 30: Installatie

    Dit uitschakelen wordt veroorzaakt door abnormale gebruiksvoorwaarden die dienen gecontroleerd te worden. Zodra de normale gebruiksvoorwaarden weer bereikt zijn, zal de motor automatisch opnieuw aanslaan. Dit geldt slechts voor eenfasige motoren. GEBRUIK UITSLUITEND ORIGINELE HAYWARD-WISSELSTUKKEN Pagina 4 van 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 31 4. of er geen enkel vreemd lichaam in het pomplichaam voorhanden is 5. of de lagers van de motor niet vastgelopen zijn door een te grote speling, door roest of door langdurige oververhitting. GEBRUIK UITSLUITEND ORIGINELE HAYWARD-WISSELSTUKKEN Pagina 5 van 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 32: Manuale Per L'uso

    POMPE CENTRIFUGHE POWER-FLO ® MANUALE PER L’USO CONSERVARE ACCURATAMENTE IL PRESENTE MANUALE D’USO HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Página 33 In talune piscine, se una persona blocca lo scarico con il corpo, può restarvi intrappolata dalla forza di aspirazione. A seconda della configurazione della piscina, il montaggio di un sistema SVRS può essere richiesto dalle normative locali. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 2 di 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 34 L’eventuale precablaggio, in dotazione su alcune delle nostre pompe, deve essere tolto al momento del collegamento definitivo della pompa all’alimentazione elettrica. In effetti, questa prefornitura e utilizzata solo per i test in fabbrica durante a fase di fabbricazione. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 3 di 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 35 Questo vale per i motori monofase. C) II motore fa rumore ma non va in moto, verificare se : non sia bruciato il condensatore. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 4 di 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 36 4. Che non vi siano corpi estranei nel corpo della pompa. 5. Che gli ingranaggi del motori non siano grippati da un gioco eccessivo, da ruggine o da surriscaldamento prolungato. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 5 di 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 37 ODSTŘEDIVÁ ČERPADLA POWER-FLO ® NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM ČERPADLA SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - França...
  • Página 38 U některých uspořádání bazénu může dojít k situaci, že pokud tělo osoby zakryje nádrž na odpadovou vodu, může být zachyceno sáním. V závislosti na uspořádání vašeho bazénu může být systém SVRS vyžadován, aby byly splněny místní normy. POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY HAYWARD Stránka 2 / 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 39: Všeobecné Pokyny

    štítku motoru. Tabulka technických údajů na straně 42 návodu ukazuje různé vlastnosti motorů osazených na čerpadlech. POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY HAYWARD Stránka 3 / 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 40: Elektrické Zapojení

    B) Otáčky motoru klesají („motor vypadává„) 1. Prověřte přívodní kabel, relé, jistič apod. 2. Pokles napětí. Často je způsobeno nedostatečným průřezem vodičů. 3. Ucpání a přetížení (ochrana motoru). POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY HAYWARD Stránka 4 / 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 41 2. Kavitace způsobená nedostatečným průřezem sacího potrubí . 3. Vibrace způsobená nesprávnou montáží turbíny. 4. V tělese čerpadla je cizí těleso. 5. Pouzdra motoru jsou opotřebena, zkorodovaná nebo přehřátá. POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY HAYWARD Stránka 5 / 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 42 ODSTREDIVÉ ČERPADLÁ POWER-FLO ® NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVANIE PRED POUŽITÍM ČERPADLA SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU. HAYWARD POOL EUROPE - Parc Industriel de la Plaine de l’Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint Vulbas - Frankrijk...
  • Página 43 U niektorej konfigurácie bazéna, ak ľudské telo zakryje odtok, môže byť človek zachytený saním. V závislosti od konfigurácie Vášho bazéna je možné vyžadovať BSUS, aby boli splnené miestne požiadavky. POUŽÍVAJTE LEN ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY HAYWARD Strana 2 / 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 44 štítku motora. Tabuľka technických údajov na strane 42 návodu ukazuje rôzne vlastnosti motorov osadených na čerpadlách. POUŽÍVAJTE LEN ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY HAYWARD Strana 3 / 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 45: Elektrické Zapojenie

    B) Otáčky motora klesajú („motor vypadáva“) 1. Preverte prívodný kábel, relé, istič a pod. 2. Pokles napätia. Často je spôsobené nedostatočným prierezom vodičov. 3. Upchatie a preťaženie (ochrana motora). POUŽÍVAJTE LEN ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY HAYWARD Strana 4 / 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 46 2. Kavitácia spôsobená nedostatočným prierezom sacieho potrubia. 3. Vibrácie spôsobené nesprávnou montážou turbíny. 4. V telese čerpadla je cudzie teleso. 5. Puzdrá motora sú opotrebované, skorodované alebo prehriate. POUŽÍVAJTE LEN ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY HAYWARD Strana 5 / 5 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 47 ЦЕНТРОБЕЖНЫЙ НАСОС POWER-FLO ® ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Франция...
  • Página 48 некоторых бассейнах при попадании тела человека на слив, человек может попасть в ловушку из-за всасывания. В зависимости от конфигурации бассейна может потребоваться установка защитной вакуумной системы в соответствии с местными требованиями. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НЕПОДДЕЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ HAYWARD Стр 2 из 5 Power-Flo II Ред. B...
  • Página 49: Электрическое Соединение

    Предварительная проводка, которая может иметься на некоторых насосах, должна быть удалена для окончательного подсоединения насоса к источнику электропитания. Эта предварительная проводка используется только для целей тестирования на различных этапах производства. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НЕПОДДЕЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ HAYWARD Стр 3 из 5 Power-Flo II Ред. B...
  • Página 50: Поиск И Устранение Неисправностей

    автоматически отключается, если температура повышается до критического уровня из-за неправильной эксплуатации. Электродвигатель автоматически перезапускается после достижения безопасного теплового уровня. C) Электродвигатель гудит, но не запускается - Проверьте: 1. Не разомкнут ли конденсатор. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НЕПОДДЕЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ HAYWARD Стр 4 из 5 Power-Flo II Ред. B...
  • Página 51 3. Наличие вибраций из-за неправильного монтажа и т.п. 4. Наличие инородных тел в корпусе насоса. 5. Не вышли ли из строй подшипники электродвигателя из-за износа, ржавчины или постоянного перегрева. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НЕПОДДЕЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ HAYWARD Стр 5 из 5 Power-Flo II Ред. B...
  • Página 52 18 µF, 450 V 15,7 M 50 Hz SP8110XE161C 4,0 A 1 Phase  230-240 V SP8115XE221 (10 A) SPX81110Z1C 1110 W 4,8 A 30 µF, 450 V 16,8 M 50 Hz SP8115XE221C 4,8 A 1 Phase Page 42 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 53 Page 43 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 54 - Ordem correcta de aperto dos parafusos - Ordine d’serrage dei bulloni - Orde van aanspannen van de bouten - Modelo de torsión del cerrojo de la carcaza - Bydlení moment šroubů - Bývanie moment skrutiek - 50 - 60 INCH LBS 5.6 - 6.8 N m Page 44 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 55: Garantie Limitée

    Para realizar una reclamación de garantía y para solicitar la reparación o sustitución de un artículo, pregunte a su concesionario. No se admitirá ninguna devolución de equipos a nuestra fábrica sin nuestra aprobación previa por escrito. Las piezas sometidas a desgaste no están cubiertas por la garantía. Page 45 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 56: Beschränkte Garantie

    Om uw recht op garantie uit te oefenen en de herstelling of vervanging van een product aan te vragen, moet u contact opnemen met uw verdeler. Geen enkele uitrusting die naar onze fabriek wordt teruggestuurd, wordt aanvaard zonder onze voorafgaande schriftelijke goedkeuring. De garantie geldt niet voor reserveonderdelen. Page 46 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 57: Garanzia Limitata

    Pre začatie reklamácie a žiadosti o opravu výrobku kontaktujte svojho predajcu. Výrobok neposielajte k oprave priamo výrobcovi bez predchádzajúceho písomného súhlasu. Na bežné opotrebovanie dielov sa záruka nevzťahuje. Výrobok s predĺženou zárukou : Čerpadlo : 2 roky Page 47 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 58: Ограниченная Гарантия

    Для того, чтобы предъявить претензии по гарантии, равно как и потребовать ремонта либо замены изделия, рекомендуем Вам обращаться к своему дилеру. Изделия, возвращенные на наш завод-изготовитель, не будут приняты без нашего предварительного письменного согласия. Настоящая гарантия не распространяется на изнашиваемые части. Page 48 Power-Flo II Rev. B...
  • Página 59 Hayward is a registered trademark of Hayward Industries, Inc. © 2014 Hayward Industries, Inc.

Tabla de contenido