Página 1
070510.0123/b Universalführung Originalbetriebsanleitung Universal guide Translation of the original operating instructions Guide universel Traduction de la notice d'emploi originale Guida universale Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Universele geleiding Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Guía universal Traducción del manual de instrucciones original Yleiskäyttöinen Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta ohjainkisko...
Página 2
Die Universalführung 1 wird mit dem Winkelanschlag 3 am Werkstück angelegt und die Führungsschiene 5 mit der Hand auf dem Werkstück gehalten. Die MAFELL-Maschine wird mit dem Parallelanschlag 2 in die Führungsschiene 4 eingeführt und über das Werkstück verschoben. Die Universalführung 1 wird durch Gummi- Streifen gegen Verrutschen gesichert und kann zusätzlich über die Löcher 5 auf dem Werkstück befestigt...
Página 3
(0)7423/812-218, e-mail: [email protected] Use according to intended purpose / operation The universal guide 1 (shift rail) can be used with all MAFELL machines that are equipped with a parallel guide fence as 2 (see illustration). The angle fence 3 can be set to the desired value with the scale (at the reverse side of the universal guide) and fastened with the wing screw 4.
Página 4
Le guide universel 1 est appliqué contre la pièce à usiner avec la butée angulaire 3 et le rail de guidage 5 est retenu à la main sur la pièce à usiner. La machine MAFELL est introduite dans le rail de guidage 4 avec le guide parallèle 2 et déplacée au-dessus de la pièce à...
Página 5
La guida universale 1 viene appoggiata al pezzo con la battuta angolare 3 e la barra guida 5 viene tenuta a mano sul pezzo. La macchina MAFELL viene inserita nella barra guida 4 con la battuta parallela 2 e spostata sul pezzo.
Página 6
De universele geleiding 1 wordt met de hoekaanslag 3 tegen het werkstuk aan gelegd en de geleiderail 5 wordt met de hand op het werkstuk vastgehouden. De MAFELL-machine wordt met de evenwijdige aanslag 2 in geleiderail 4 geschoven en over het werkstuk verschoven. De universele geleiding 1 wordt met rubber stroken...
Página 7
La guía universal 1 se coloca con el tope angular 3 en la pieza de trabajo y el riel guía 5 se sujeta con la mano sobre la pieza de trabajo. La máquina MAFELL se introduce con el tope paralelo 2 en el riel guía 4 y sobre la pieza de trabajo.
Página 8
Tuotetiedot Lisävaruste ”Yleiskäyttöinen ohjainkisko”, tuotenumero 202069 1.1 Tiedot valmistajasta MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, puhelin +49 (0)7423/812-0, faksi +49 (0)7423/812-218, e-mail [email protected] Käyttötarkoitus / Käyttö Yleiskäyttöinen ohjainkisko 1 (siirtokisko) soveltuu käytettäväksi kaikkien MAFELL-koneiden kanssa, jotka on varustettu rinnakkaisvasteella (kuvassa kohta 2).
Página 9
Universalstyrningen 1 placeras på arbetsstycket med vinkelanslaget 3 och styrskenan 5 hålls på arbetsstycket för hand. MAFELL-maskinen förs in i styrskenan 4 med parallellanslag 2 och skjuts över arbetsstycket. Universalstyrningen 1 har gummilister som säkrar mot glidning och kan även fästas på arbetsstycket med hjälp...
Página 10
Produktinformationer Til tilbehør ”Universalstyring” med art.nr. 202069 1.1 Producentinformationer MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218, e-mail [email protected] Tilsigtet brug / drift Universalstyringen 1 (skifteskinne) kan bruges med alle MAFELL-maskiner, der er udstyret med et parallelanslag som 2 (se illustrationen).
Página 11
Данные изделия принадлежностей «универсальная направляющая» с арт. № 202069 1.1 Сведения о производителе MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218, эл. почта [email protected] Эксплуатация / использование по назначению Универсальная направляющая 1 (шина для стропил) может использоваться со всеми станками MAFELL, оснащенными...
Página 12
Informacje dot. produktu Do akcesoriów „prowadnicy uniwersalnej“ z nr art. 202069 1.1 Dane dot. producenta MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Faks +49 (0)7423/812-218, e-mail [email protected] Eksploatacja / użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Prowadnicy uniwersalnej 1 (kulawki) można użyć we wszystkich maszynach MAFELL, które wyposażono w ogranicznik równoległy 2 (patrz ilustracja).
Página 13
Univerzální vodítko 1 se přiloží dorazem úhlu 3 k obrobku a vodicí kolejnici 5 držte rukou na obrobku. Stroj společnosti MAFELL se zasune souběžným dorazem 2 do vodicí kolejnice 4 a posouvá se přes obrobek. Univerzální vodítko 1 je zajištěno pomocí pryžových pruhů proti uklouznutí a navíc je lze na obrobek připevnit přes otvory 5.
Página 14
(0)7423/812-218, E-pošta [email protected] Namenska uporaba/obratovanje Univerzalno vodilo 1 (prestavna tirnica) se lahko uporablja z vsemi stroji MAFELL, ki so opremljeni z vzporednim omejevalom, kot je 2 (glejte sliko). Kotno omejevalo 3 lahko nastavite na želeno vrednost s skalo (na spodnji strani univerzalnega vodila) in ga pritrdite s krilnim vijakom 4.
Página 15
Univerzálne vedenie 1 sa umiestni na obrobku pomocou uhlového dorazu 3 a vodiaca koľajnica 5 sa drží manuálne na obrobku. Stroj MAFELL sa zasunie do vodiacej koľajnice 4 spolu s paralelným dorazom 2 a posúva cez obrobok. Univerzálne vedenie 1 je zabezpečené proti šmyku prostredníctvom gumových pásikov a dá sa pripevniť...
Página 16
ZH 205 Ec - ZH 320 Ec LO 65 Ec SKS 130 ZK 115 Ec LS 103 Ec MAFELL AG ∙ Beffendorfer Straße 4 ∙ 78727 Oberndorf a.N. ∙ Germany ∙ Tel. +49 7423 812-0 Fax +49 7423 812-218 ∙ E-Mail [email protected] ∙ www.mafell.com...