Craftsman 580.327141 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 580.327141:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
7.8 Horsepower
4200 Watt
AC GENERATOR
Model No. 580.327141
Generator
Customer Helpline
1 - 8 0 0 - 2 2 2 - 3 1 3 6
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION:
Before using this product, read this
manual and follow all its Safety Rules
and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Part No. B2552 Draft 5 (6/27/2000) Printed in the U.S.A.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.327141

  • Página 30: Español

    TABLA DE CONTENIDOS Garantia ....... 30 Mantenimiento ......39-42 Reglas De Seguridad .
  • Página 31: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD ¡PRECAUCION! • Opere el generador únicamente en superficies niveladas Lea este manual y siga todas las y donde no se vaya a exponer a humedad excesiva, Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operación suciedad, polvo o vapores corrosivos. antes de usar este producto.
  • Página 32: Montaje

    MONTAJE Su generador AC requiere de ciertos procedimientos de MONTAJE DEL JUEGO DE RUEDAS armado y está listo para ser usado después de haberle El juego de ruedas está diseñado para mejorar la suministrado servicio adecuado con el aceite y combustible portabilidad del generador.
  • Página 33: Operacion

    OPERACION CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Tanque de Combustible Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios AC, 20 Amp Depurador de Aire...
  • Página 34: Juegos De Cordones Yenchufes Conectores

    JUEGOS DE CORDONES Y Mantenga los cordones de extensión lo más corto posible, preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la ENCHUFES CONECTORES caída de voltaje y posible recalentamiento de los alambres. Tomacorrientes Doble de 120 Voltios Tomacorrientes de 120/240 Voltios, 20 Amperios Use únicamente cordones de extensión de alta calidad y bien aislados con los tomacorrientes eléctricos dobles de...
  • Página 35: Como Usar Su Generador

    COMO USAR SU GENERADOR A pesar de que los aceites de múltiple viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos Si usted tiene problemas operando su generador, por favor pueden producir un aumento en el consumo de aceite llame a la línea de ayuda para Generadores al cuando son usados por encima de 32ºF.
  • Página 36: Para Darle Arranque Al Motor

    Para evitar problemas en el motor, deberá vaciar el sistema • Coloque el interruptor on/off de control de marcha al de combustible antes de períodos de almacenamiento de 30 vacío el el panel de control e instálelo en la posición “On” días o más.
  • Página 37: Operacion En Clima Frio

    Detección de Baja Presión la batería por un período de tiempo prolongado después de haber sido cargada. La chispa más El motor se apagará si el sistema detecta baja presión de pequeña podría encender el gas y causar una aceite durante el funcionamiento. Cuando el sistema se explosión.
  • Página 38 NO SOBRECARGUE EL amperaje para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios). GENERADOR • Algunos motores eléctricos, como los de inducción, Sobrecargar el generador más allá de su capacidad de requieren aproximadamente tres veces más vatios de vatiaje puede ocasionar daños al mismo y a los dispositivos poder para su arranque que para su funcionamiento.
  • Página 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos horarios o de calendario, lo que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación. Cada 8 horas 25 horas o 50 horas o 100 horas Operación de cada...
  • Página 40: Mantenimiento Del Motor

    Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo Cambie el aceite cuando el motor todavía se encuentre cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o caliente después del funcionamiento, como se indica a substancias extrañas sean visibles sobre su superficie continuación: exterior.
  • Página 41: Proporcione Servicio Al Depurador De Aire

    Proporcione Servicio al Depurador de Aire Limpie la Pantalla Apagachispas Su motor no funcionará correctamente y podría resultar El silenciador del escape del motor posee una pantalla dañado si lo hace funcionar con un depurador de aire sucio. apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire 100 horas de operación o una vez al año, lo que suceda cada 50 horas de operación o una vez al año, lo que suceda...
  • Página 42: Vuelva A Apretar Los Pernos De Cabeza

    Vuelva a Apretar los Pernos de Cabeza • Suelte la contratuerca del brazo oscilante utilizando unallave de 10 mm. Use una llave allen de 8 mm para Usted deberá volver a apretar los pernos de cabeza a girar el pasador de bola pivote mientras revisa la 6.9 kg.–m (44 ft.–lbs.) después de las primeras 50 horas de separación entre el brazo oscilante y el vástago de la operación.
  • Página 43: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO GENERALIDADES Cambio de Aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del El generador deberá ser encendido al menos una vez cada cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante recomendado.
  • Página 44: Reparacion De Averias

    REPARACION DE AVERIAS PROBLEMA CAUSA SOLUCION Uno de los cotacircuitos está abierto. Reajuste el cortacircuito. Falla en el generador. Póngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. El motor está funcionando Mala conexión o juego de cordones Revise y repare. pero no existe salida de AC defectuoso.
  • Página 45 NOTAS...
  • Página 46 NOTAS...
  • Página 47: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Sus Obligaciones y Derechos de Garantía servicio autorizado más cercano o llamar a Sears al 1-800-473-7247 La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California (“CARB”) Período de Garantía y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la Garantía del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor) Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para pequeño año 2000 y modelos posteriores.
  • Página 48 For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparación a domicilio - 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call Au Canada por tout le service ou les pièces For the repair or replacement parts you need: Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART...

Tabla de contenido