Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

CHEMINÉE ÉLECTRIQUE RADIATEUR À PANNEAU INCURVÉ GUIDE DE L'UTILISATEUR
ELECTRIC FLAT PANEL FIREPLACE HEATER OWNER'S MANUAL
ELEKTRISCHER HEIZKAMIN MIT GESCHWUNGENEN PANEELEN BEDIENUNGSANLEITUNG
CHIMENEA ELÉCTRICA DE PANEL CURVADO MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI PER L'USO DELLA STUFA A CAMINO ELETTRICO A PANNELLO PIATTO
ELEKTRISCHE FLAT-PANEL HAARDVERWARMING GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DO UTILIZADOR DE AQUECEDOR DE LAREIRA DE ECRÃ PLANO ELÉTRICO
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI ELEKTRYCZNEJ KOMINKA PŁASKOPANELOWEGO
MOMBACHO
BEF-36WM
loading

Resumen de contenidos para VENTE-UNIQUE MOMBACHO

  • Página 1 CHIMENEA ELÉCTRICA DE PANEL CURVADO MANUAL DE USUARIO ISTRUZIONI PER L’USO DELLA STUFA A CAMINO ELETTRICO A PANNELLO PIATTO ELEKTRISCHE FLAT-PANEL HAARDVERWARMING GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DO UTILIZADOR DE AQUECEDOR DE LAREIRA DE ECRÃ PLANO ELÉTRICO INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI ELEKTRYCZNEJ KOMINKA PŁASKOPANELOWEGO MOMBACHO BEF-36WM...
  • Página 2 Français TABLE DES MATIÈRES 1. AVERTISSEMENT 2. Préparation 3. Pièces et matériels 4. Installation et Assemblage 5. Fonctionnement 6. Entretien et Maintenance...
  • Página 3 Cheminée électrique moderne AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Lisez et comprenez en entier ce guide de l’utilisateur, y compris toutes les informations de sécurité, avant de brancher ou d’utiliser cet appareil. Ne pas AVERTISSEMENT faire cela peut entraîner un incendie, un électrochoc, ou de graves blessures aux personnes.
  • Página 4 chauffage au centre de service autorisé pour examen, ajustement électrique ou mécanique ou réparation. Utilisation à l'intérieur seulement, ne pas utiliser à l'extérieur.  Cet appareil de chauffage n'est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les espaces buanderie et ...
  • Página 5 Cet appareil inclut un panneau VITRÉ! Utilisez toujours avec une extrême précaution lors de la manipulation de la vitre. Ne pas le faire peut entraîner de graves blessures aux personnes ou des dommages aux biens. Retirez toutes les pièces et matériels du carton et placez-les sur une surface propre, sèche et souple. Les pièces et étapes d’assemblage sont groupées pour suspension au mur ou pour le retrait.
  • Página 6 5. Fonctionnement Lisez et comprenez en entier ce guide de l’utilisateur, y compris toutes les instructions de sécurité, avant de brancher ou d’utiliser cet appareil. Ne pas faire cela peut entraîner un électrochoc, un incendie, de graves blessures, ou la mort. Alimentation Branchez le cordon d’alimentation à...
  • Página 7 Boutons de commande Panneau tactile Télécommande Utilisation du panneau tactile & de la télécommande BOUTON FONCTION ACTION & INDICATION ON : Active les fonctions du panneau de commande 1. Appuyez une fois. Le voyant indicateur et de la télécommande. Active l’effet de flammes. s’allume.
  • Página 8 1. Appuyez une fois. L’indicateur s’allume. Bouton HEATER(chauffage) : Allume et éteint le Le ventilateur souffle de l’air froid pendant 10 chauffage. secondes. Le chauffage 750W s’allume et soufflé de l’air chaud. REMARQUE : Le chauffage fonctionne uniquement 2. Appuyez de nouveau. L’indicateur s’allume. quand l’effet de flammes est actif.
  • Página 9 ETEIGNEZ TOUJOURS le chauffage et débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant nettoyage, maintenance, ou déplacement de la cheminée. Ne pas faire cela peut entraîner un électrochoc, un incendie, ou des blessures personnelles. N’immergez JAMAIS dans l’eau et n’aspergez pas d’eau. Faire cela peut entraîner un électrochoc, un incendie, ou des blessures personnelles.
  • Página 10 Pièces mobiles et électriques : Les moteurs de ventilation sont lubrifiés en usine et n’auront pas besoin de lubrification. ● Les composants électriques sont intégrés dans la cheminée et ne doivent pas être entretenus par ● l’utilisateur. Rangement : Rangez la cheminée dans un endroit sec et propre lorsque vous ne l’utilisez pas. ●...
  • Página 11 English CONTENTS 1. WARNING 2. Preparation 3. Parts and Hardware 4. Installation and Assembly 5. Operation 6. Care and Maintenance...
  • Página 12 Modern Electric Fireplace AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Read and understand this entire owner’s manual, including all safety information, WARNING before plugging in or using this product. Failure to do so could result in fire, electric shock, or serious personal injury. Keep this owner’s manual for future reference.
  • Página 13 Indoor use only, do not use outdoors.  This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate  heater where it may fall into a bathtub or other water container. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange ...
  • Página 14 This product includes a GLASS panel! Always use extreme caution when handling glass. Failure to do so could result in personal injury or property damage. Remove all parts and hardware from the carton and place them on a clean, soft, dry surface. Parts and assembly steps are grouped for wall-hanging or recessing use.
  • Página 15 5.Operation Read and understand this entire owner’s manual, including all safety information, before plugging in or using this product. Failure to do so could result in electric shock, fire, serious injury, or death. Power Plug the power cord into a 220~240 Volt (see IMPORTANT SAFETY INFORMATION on Pages 2 and 3).
  • Página 16 Before operating, please review the IMPORTANT SAFETY INFORMATION on Pages 2 and 3, and heed all warnings. Control Buttons LED Display Remote Control Remote Control Operation BUTTON FUNCTION ACTION & INDICATION ON: Enables control panel functions and remote 1. Press once. LED Indicator light turns on. control.
  • Página 17 HEATER button: Turns heater on and off. 1. Press once. LED Indicator lights up. Continue press Fan blows cool air for 30 seconds. Then NOTE: The heater only works when the flame Low heater turns on and blows warm air. effect is on.
  • Página 18 ALWAYS turn the heater OFF and unplug the power cord from the outlet before cleaning, performing maintenance, or moving this fireplace. Failure to do so could result in electric shock, fire, or personal injury. NEVER immerse in water or spray with water. Doing so could result in electric shock, fire, or personal injury.
  • Página 19  Electrical components are integrated in the fireplace and are not serviceable by the consumer. Storage:  Store heater in a clean dry place when not in use. WARNING! NO SERVICING of the internal or electrical parts should be performed by the consumer. Do not service the unit yourself.
  • Página 20 Deutsch INHALT 1. WARNUNG 2. VORBEREITUNG 3. TEILE UND HARDWARE 4. INSTALLATION UND MONTAGE 5. BETRIEB 6. PFLEGE UND WARTUNG...
  • Página 21 Moderner elektrischer Kamin AC 220-240 V 50 Hz 1400-1600 W Lesen und verstehen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, einschließlich aller Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Produkt einstecken oder verwenden. WARNUNG Nichtbefolgung kann zu Feuer, Stromschlag oder ernsthaften Verletzungen führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Wenn VORSICHT Sie dieses Produkt verkaufen oder weitergeben, legen Sie dem Produkt unbedingt diese Anleitung bei.
  • Página 22 Die Heizung nicht verwenden, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind oder die Heizung Fehlfunktionen  aufweist oder heruntergefallen ist. In diesem Fall reichen Sie die Heizung bei einer autorisierten Servicestelle zur Untersuchung, elektrischen oder mechanischen Einstellung oder Reparatur ein. Nur im Innenbereich, nicht im Freien verwenden. ...
  • Página 23 2. VORBEREITUNG Dieses Produkt enthält ein GLAS-Panel! Seien Sie bei der Handhabung von Glas immer äußerst vorsichtig. Nichteinhaltung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Alle Teile und die Hardware aus dem Karton nehmen und auf eine saubere, weiche, trockene Oberfläche legen. Teile und Montageschritte sind zum Aufhängen oder dem Einbau in Vertiefungen gruppiert.
  • Página 24 5. BETRIEB Lesen verstehen aller gesamte Bedienungsanleitung, einschließlich Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Produkt einstecken oder verwenden. Nichtbefolgung kann zu Feuer, Stromschlag, ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen. Stromversorgung (siehe WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE auf den Seiten 2 Stecken Sie das Stromkabel an 220~240 Volt an und 3).
  • Página 25 Bedientasten LED-Anzeige Fernbedienung Touch-Bedienfeld und Fernbedienung TASTE FUNKTION AKTION UND ANZEIGE EIN: Aktiviert Bedienfeldfunktionen Einmal drücken. Anzeigeleuchte Fernbedienung. Schaltet den Flammeneffekt ein. eingeschaltet. Stromversorgung eingeschaltet. Alle Funktionen aktiviert. AUS: Deaktiviert Bedienfeldfunktionen Fernbedienung. Schaltet den Flammeneffekt Nochmals drücken. Flammeneffekt STROMVE aus. ausgeschaltet.
  • Página 26 Einmal drücken. LED-Kontrollleuchte FLAMME “+”: Macht den Flammeneffekt heller. schaltet sich ein, ein hellerer Flammeneffekt HINWEIS: Flammeneffekt bleibt an, bis die kann nun eingestellt werden. Einschalttaste ausgeschaltet wird. Erneut drücken, bis die gewünschte Flammeneffekt muss an sein, damit sich die Einstellung erreicht wird.
  • Página 27 Batteriehinweise für die Fernbedienung  Fernbedienung verwendet eine CR2025 Batterie (im Lieferumfang enthalten) NIEMALS die Batterien ins Feuer werfen. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Explosion führen. Entsorgen Sie die Batterien an Ihrer lokalen Sammelstelle für Gefahrstoffe. 6. PFLEGE UND WARTUNG Reinigen Schalten Sie die Heizung IMMER AUS und trennen das Stromkabel von der Steckdose, bevor Sie...
  • Página 28  Mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einer milden Lösung aus Spülmittel und warmem Wasser abwischen.  NIEMALS Scheuermittel, Sprühnebel oder sonstigen Reiniger verwenden, die die Oberfläche zerkratzen können. Wartung Stromschlaggefahr! Die Paneele NIEMALS ÖFFNEN! Enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile! Schalten Sie die Heizung IMMER AUS und trennen das Stromkabel von der Steckdose, bevor Sie...
  • Página 29 Elespañol ÍNDICE 1.ADVERTENCIA 2.PREPARACI N 3.PIEZAS Y EQUIPO 4.INSTALACI N Y MONTAJE 5.FUNCIONAMIENTO 6.CUIDADO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 30 Chimenea eléctrica moderna 220-240V CA 50 Hz 1400-1600 W Lea y comprenda el manual de usuario completo, incluida toda la información relativa a la seguridad, antes de enchufarla o de usar el producto. En caso ADVERTENCIA contrario, se podría originar un incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas graves.
  • Página 31 ropa y cortinas, como mínimo a 1 m de la parte delantera del calefactor y manténgalo lejos de los laterales y la parte trasera. Con el fin de evitar sobrecalentamiento, no cubra el calefactor. Hay que tomar precauciones extremas cuando se usa el calefactor cerca de niños o personas enfermas y ...
  • Página 32 debe alimentarse de un dispositivo de conexión externo, como un temporizador o conectado a un circuito que se conecte y desconecte regularmente por los servicios públicos. 2. PREPARACIÓN Este producto incluye un panel de CRISTAL. Se debe tener mucha precaución cuando manipule el cristal.
  • Página 33 Cuando se utiliza pintura o laca para terminar la repisa de la chimenea, la pintura o laca debe ser resistente al calor para evitar la decoloración. 5. FUNCIONAMIENTO Lea y comprenda el manual de usuario completo, incluida toda la información relativa a la seguridad, antes de enchufarla o de usar el producto.
  • Página 34 El funcionamiento y las funciones de los métodos son iguales. Antes de poner en funcionamiento, revise la INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA A LA SEGURIDAD en las Páginas 2 y 3, y prestar atención a todas las advertencias. Botones de control Pantalla LED Mando a distancia Funcionamiento del panel táctil y del mando a distancia BOTÓN...
  • Página 35 LLAMA “+”: Aumenta el brillo del efecto de Presione una vez. La luz del indicador LED se enciende, en este momento ya podrá la llama. ajustar el efecto de brillo de la llama. NOTA: El efecto de llama permanece Presione de nuevo hasta alcanzar el encendido hasta que se apaga la unidad hace ajuste deseado.
  • Página 36  El control remoto usa una batería CR2025 (Incluido) NO deseche las pilas en el fuego. El incumplimiento de esta medida puede derivar en una explosión. Deseche las pilas en su centro de procesamiento de material peligroso. 6. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza APAGUE SIEMPRE el calefactor y desenchufe el cable de alimentación de la toma antes de limpiar, ejecutar el mantenimiento o mover esta chimenea.
  • Página 37  Utilice un aspirador o un plumero para eliminar el polvo y suciedad del calefactor y las zonas de rejillas de ventilación. Plástico:  Limpie suavemente con un paño ligeramente humedecido y una solución suave de lavavajillas y agua caliente. ...
  • Página 38 No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar, utilice instalaciones de recopilación separada. Póngase en contacto con las autoridades locales para información relativa al sistema de recogidas disponible. Si se desechan aparatos eléctricos en vertederos o basureros se pueden filtrar sustancias peligrosas en las aguas subterráneas y llegar a la cadena alimenticia, dañando su salud y bienestar.
  • Página 39 Italiano INDICE 1. ATTENZIONE 2. Preparazione 3. Parti e hardware 4. Installazione e montaggio 5. Uso 6. Cura e Manutenzione...
  • Página 40 Camino elettrico moderno AC 220-240V 50Hz 1400-1600W ATTENZIONE Leggere e comprendere l’intero manuale dell’utente, incluse tutte le informazioni sulla sicurezza, prima di collegare alla rete o utilizzare questo prodotto. In caso contrario, potrebbe causare incendi, scosse elettriche o gravi lesioni personali. ATTENZIONE Conservare questo manuale dell’utente per riferimento futuro.
  • Página 41 Solo per uso interno, non utilizzare all’aperto. Questa stufa non è destinata all’uso in bagni, aree lavanderia e ambienti interni simili. Non posizionare mai la stufa dove potrebbe cadere in una vasca da bagno o in un altro contenitore d’acqua. Non far passare il cavo sotto la moquette.
  • Página 42 Questo prodotto include un pannello di VETRO! Usare sempre estrema cautela quando si maneggia il vetro. In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni personali o danni materiali. Rimuovere tutte le parti e l’hardware dal cartone e posizionarli su una superficie pulita, morbida e asciutta. Le parti e le fasi di assemblaggio sono raggruppate per l’uso sospeso o a incasso.
  • Página 43 Parte Quantità 5.Uso Leggere e comprendere l’intero manuale dell’utente, incluse tutte le informazioni sulla sicurezza, prima di collegare alla rete o utilizzare questo prodotto. In caso contrario, potrebbe causare incendi, scosse elettriche, gravi lesioni personali o morte. Alimentazione Collegare il cavo di alimentazione a una presa da 220~240 Volt (vedere INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA a pagina 2 e 3).
  • Página 44 Prima di usarlo, leggere le INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA a pagina 2 e 3, e prestare attenzione a tutte le avvertenze. Pulsanti di controllo Display a LED Telecomando Uso del telecomando PULSANT ON: abilita le funzioni del pannello di controllo e 1.
  • Página 45 Pulsante STUFA: Accende e spegne la stufa. 1. Premere una volta. L’indicatore LED si accende. Continuando a premere Ventola, questa soffia NOTA: La stufa funziona solo quando l’effetto aria fresca per 30 secondi. Quindi premendo fiamma è attivo. Se l’effetto fiamma è Basso, la stufa si accende e soffia aria calda.
  • Página 46 Mettere SEMPRE la stufa su OFF e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa prima di pulire, eseguire la manutenzione o spostare il camino. In caso contrario, potrebbe causare incendi, scosse elettriche o gravi lesioni personali. NON immergere MAI in acqua o spruzzarci sopra dell’acqua. Farlo potrebbe causare incendi, scosse elettriche o gravi lesioni personali.
  • Página 47 I componenti elettrici sono integrati nel camino e non sono riparabili dal consumatore. Conservazione: Conservare la stufa in un luogo pulito e asciutto quando non è in uso ATTENZIONE! NESSUNA RIPARAZIONE delle parti interne o elettriche deve essere eseguita dal consumatore.
  • Página 48 Nederlands INHOUDSOPGAVE 1. WAARSCHUWING 2. Voorbereiding 3. Onderdelen en hardware 4. Installatie en montage 5. Bediening 6. Reiniging en onderhoud...
  • Página 49 Moderne elektrische haard AC 220-240V 50Hz 1400-1600W WAARSCHUWING Lees en begrijp deze volledige gebruikershandleiding, inclusief alle veiligheidsinformatie voordat u dit product aansluit of gebruikt. Dit niet doen, kan leiden tot brand, elektrische schokken of ernstig persoonlijk letsel. WAARSCHUWING Bewaar deze gebruikshandleiding voor toekomstige referentie. Als product verkoopt of aan anderen geeft, overhandig dan ook deze handleiding.
  • Página 50 Uitsluitend voor gebruik binnenshuis, niet buitenshuis gebruiken. Deze verwarming is niet bestemd voor gebruik in badkamers, badkamers, wasruimtes en soortgelijke locaties binnenshuis. Plaats de verwarming nooit op een plek waar deze in een badkuip of andere watercontainer kan vallen. Leg de kabel niet onder tapijt. Bedek de kabel niet met vloerkleden, lopers of soortgelijke bekledingen. Leg de kabel uit de buurt van plekken waar mensen lopen en zodanig dat er niemand over kan struikelen.
  • Página 51 Dit product bevat een GLAZEN paneel! Wees altijd uiterst voorzichtig bij het hanteren van het glas . Dit niet doen, kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen. Haal alle onderdelen en hardware uit de doos en plaats deze op een schoon, zacht en droog oppervlak. Onderdelen en montagestappen zijn gegroepeerd voor wandmontage of inbouw.
  • Página 52 Onderdeel Stuks 5.Bediening Lees en begrijp deze volledige gebruikershandleiding, inclusief alle veiligheidsinformatie voordat u dit product aansluit of gebruikt. Dit niet doen, kan leiden tot brand, elektrische schokken, ernstig persoonlijk letsel of de dood. Voeding Sluit de voedingskabel aan op een 220~240 Volt stopcontact (zie BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE op pagina’s 2 en 3).
  • Página 53 Lees vóór gebruik de BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE op pagina’s 2 en 3, en neem alle waarschuwingen in acht. Bedieningsknoppen Bediening via afstandsbediening & AAN: Activeert bedieningspaneelfuncties en 1. Eenmaal indrukken. Het led-indicatielampje bediening op afstand. Schakelt het vlambeeld in. schakelt in. Voeding schakelt in. Alle functies ingeschakeld.
  • Página 54 VERWARMING-toets: Schakelt de verwarming 1. Eenmaal Led-indicatielampes indrukken. in en uit. schakelen in. Blijf indrukken en de ventilator blaast 30 seconden lang koude lucht. De lage OPMERKING: De verwarming werkt alleen verwarming schakelt vervolgens in en blaast wanneer het vlambeeld is ingeschakeld. Als het warme lucht.
  • Página 55 Schakel de verwarming ALTIJD UIT en trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze haard reinigt, onderhoudt of verplaatst. Dit niet doen, kan leiden tot brand, elektrische schokken of ernstig persoonlijk letsel. NOOIT in water onderdompelen of spuiten met water. Dit wel doen, kan leiden tot brand, elektrische schokken of ernstig persoonlijk letsel.
  • Página 56 Elektrische onderdelen zijn geïntegreerd in de haard en kunnen niet door de consument worden gerepareerd. Opslag: Berg de verwarming op een schone en droge plek op wanneer niet in gebruik WAARSCHUWING! REPARATIES van de interne of elektrische onderdelen mogen NIET door de consument worden uitgevoerd.
  • Página 57 Português ÍNDICE 1. AVISO 2. Preparação 3. Peças e Hardware 4. Instalação e Montagem 5. Operação 6. Cuidado e Manutenção...
  • Página 58 Lareira Elétrica Moderna CA 220-240V 50Hz 1400-1600W AVISO Leia e entenda este manual do proprietário na íntegra, incluindo toda a informação de segurança, antes de ligar ou utilizar este produto. O não cumprimento desta instrução, pode resultar em incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais graves.
  • Página 59 Utilização apenas no interior, não utilize no exterior. Este aquecedor não se destina a ser utilizado em casas de banho, áreas de lavandaria e locais interiores similares. Nunca coloque o aquecedor onde possa cair para dentro de uma banheira ou outro recipiente de água.
  • Página 60 Este produto inclui um painel de VIDRO! Utilize sempre cuidado extremo quando manuseia o vidro. Caso não o faça, pode resultar em ferimentos pessoais ou danos a propriedade. Remova todas as peças e hardware da embalagem de cartão e coloque numa superfície limpa, suave e seca. As peças e os passos de montagem são agrupados para montagem na parede ou utilização de recesso.
  • Página 61 N.º Peça Quantidade 5.Operação Leia e entenda este manual do proprietário na íntegra, incluindo toda a informação de segurança, antes de ligar ou utilizar este produto. O não cumprimento desta instrução, pode resultar em incêndio, choque elétrico, ferimentos graves ou morte. Alimentação Ligue o cabo elétrico a uma tomada de 220~240 Volt (consulte INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE nas Páginas 2 e 3).
  • Página 62 Antes de operar, reveja a INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE nas Páginas 2 e 3 e siga todas as advertências. Botões de Controlo Funcionamento do Controlo Remoto Ã Ç Ã Ç Ã & Ç Ã LIGADO: Aciona as funções do painel de controlo 1.
  • Página 63 Botão HEATER: Liga e desliga o aquecedor. 1. Premir uma vez. Indicador LED acende-se. Continuar a premir a Ventoinha ventila ar NOTA: O aquecedor só funciona quando o efeito fresco durante 30 segundos. O aquecedor de chama está ligado. Se o efeito de chama Baixo liga-se e ventila ar morno.
  • Página 64 DESLIGUE SEMPRE o aquecedor e desligue o cabo elétrico da tomada antes de limpar, realizar manutenção ou mover esta lareira. O não cumprimento desta instrução, pode resultar em choque elétrico, incêndio ou ferimentos pessoais. NUNCA mergulhe em água nem pulverize com água. O não cumprimento desta instrução, pode resultar em choque elétrico, incêndio ou ferimentos pessoais.
  • Página 65 Os componentes elétricos estão integrados na lareira e não são reparáveis pelo consumidor. Armazenamento: Guarde o aquecedor num local seco e limpo quando não está a utilizar. AVISO! Não deve ser realizada pelo consumidor NENHUMA REPARAÇÃO das peças internas ou elétricas.
  • Página 66 Polski SPIS TRE CI 1. OSTRZE ENIE 2. Przygotowanie 3. Cz ci i osprz t 4. Instalacja i monta 5. Dzia anie 6. Obs uga i konserwacja...
  • Página 67 Nowoczesny kominek elektryczny AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Przed pod czeniem lub u yciem urz dzenia nale y przeczyta i zrozumie OSTRZE ENIE ca instrukcj obs ugi, w tym wszystkie informacje dotycz ce bezpiecze stwa. Nieprzestrzeganie tego zalecenia mo e doprowadzi do po aru, pora enia pr dem elektrycznym lub powa nych obra e cia a.
  • Página 68 Do u ytku nadaje si wy cznie w pomieszczeniach, nie nale y u ywa jej na zewn trz. Ta grza ka nie jest przeznaczona do u ytku w azienkach, pralniach i podobnych pomieszczeniach. Nigdy nie nale y umieszcza grza ki w miejscu, w którym mo e ona wpa do wanny lub innego zbiornika z p ynem.
  • Página 69 Ten produkt zawiera SZKLANY panel! Podczas pracy ze szk em nale y zachowa szczególn ostro no Niezastosowanie si do tego zalecenia mo e spowodowa obra enia cia a lub uszkodzenie mienia. Wyjmij wszystkie cz ci i elementy mocuj ce z kartonu i umie je na czystej, mi kkiej i suchej powierzchni.
  • Página 70 5.Dzia anie Przed pod czeniem lub u yciem urz dzenia nale y przeczyta i zrozumie ca instrukcj obs ugi, w tym wszystkie informacje dotycz ce bezpiecze stwa. Nieprzestrzeganie tego zalecenia mo e doprowadzi do pora enia pr dem elektrycznym, po aru, powa nych obra e cia a lub mierci. Zasilanie Pod cz przewód zasilaj cy do ród a zasilania o napi ciu 220–240 V (patrz WA NE INFORMACJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA na stronach 2 i 3).
  • Página 71 Przed rozpocz ciem pracy nale y zapozna si Z WA NYMI INFORMACJAMI DOTYCZ CYMI BEZPIECZE STWA na stronach 2 i 3 , a tak e ze wszystkimi ostrze eniami. Przyciski steruj ce Wy wietlacz LED Pilot Dzia anie pilota PRZYCISK FUNK DZIA ANIE I WSKAZANIE W .: W cza funkcje panelu sterowania i...
  • Página 72 Przycisk GRZA KI: W cza i wy cza grza k . 1. Naci nij raz. Za wieci si kontrolka LED. Naci nij i przytrzymaj: przez 30 sekund UWAGA: Grza ka dzia a tylko wtedy, gdy wieci wentylator wt acza ch odne powietrze.
  • Página 73 PRZED czyszczeniem, konserwacj lub przeniesieniem kominka nale y ZAWSZE wy czy grza k od czy przewód zasilaj cy od gniazdka elektrycznego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia mo e doprowadzi do pora enia pr dem elektrycznym, po aru lub obra e cia a. NIGDY nie nale y wlewa wody ani rozpyla wody do wn trza kominka.
  • Página 74 W przypadku wymiany starych urz dze na nowe sprzedawca detaliczny jest prawnie zobowi zany do bezp atnego odbioru starego urz dzenia w celu jego utylizacji. Imported by - Importé par VENTE-UNIQUE.COM 9 Rue Jacquart 93310 Le Pré-Saint-Gervais Made in China/ Fabriqué en Chine...