Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
SDS ROTARY HAMMER
FR
MARTEAU PERFORATEUR SDS
ES
MARTILLO GIRATORIO SDS
HMG405
www.greenworkstools.com
www.shopgreenworksgear.com
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks HMG405

  • Página 1 SDS ROTARY HAMMER OPERATOR MANUAL MARTEAU PERFORATEUR SDS MANUEL D’OPÉRATEUR MARTILLO GIRATORIO SDS MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com www.shopgreenworksgear.com HMG405...
  • Página 3 English Description......... 4 Installation......... 7 Purpose.............. 4 Unpack the machine.......... 7 Overview............4 Install the battery pack........7 General power tool safety Remove the battery pack........7 Install the bit............8 warnings..........4 Remove the bit...........8 Work area safety..........4 Operation........... 8 Electrical safety..........
  • Página 4 English DESCRIPTION knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety. Children should be PURPOSE supervised to ensure that they do not play with the machine. The machine is intended for hammer drilling in concrete, bricks and masonry, as well as for light chiselling work.
  • Página 5 English 2.6 SERVICE from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. • If devices are provided for the connection of dust • Have your power tool extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Página 6 English PROPOSITION 65 • Dusts from materials such as leadcontaining coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health and cause allergic reactions, lead to WARNING respiratory infections and/or cancer. Materials containing This product contains a chemical known to the state of asbestos may only be worked by specialists.
  • Página 7 English 5. Discard the box and packing material in compliance with Symbol Explanation local regulations. Screwdriving WARNING For your personal safety, do not insert battery before the Do not touch rotating part. tool is assembled completely. INSTALL THE BATTERY PACK RISK LEVELS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
  • Página 8 English INSTALL THE BIT START THE MACHINE NOTE The machine can not work until the forward / reverse switch 1. Push forward / reverse switch in the center position to is pushed fully to the left or right. Do not operate the lock the trigger.
  • Página 9 English 3. Put the forward/reverse siwtch in the OFF (center lock) 2. When drilling through holes, put a piece of wood behind position to help decrease the possibility of accidental the workpiece to prevent ragged or splintered edges on starting when not operating. the rear side of the hole.
  • Página 10 (3) years against defects in materials, parts or workmanship. TECHNICAL DATA Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free Voltage 24 V of charge to the customer.
  • Página 11 Français Description........12 Niveaux de risques......15 But..............12 Installation........15 Aperçu............. 12 Déballer la machine......... 15 Avertissements généraux de Installer le bloc-batterie........16 sécurité des outils électriques..12 Retirez la batterie..........16 Installez la mèche..........16 Sécurité de la zone de travail......12 Retirez la mèche..........
  • Página 12 Français DESCRIPTION marche des outils électriques crée des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. • Tenez les enfants et les curieux à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique.Les distractions peuvent vous La machine est destinée au forage par battage dans le béton, faire perdre le contrôle.
  • Página 13 Français antidérapantes, casque et protections auditives etc.) accidents sont causés par des outils électriques mal permet de réduire les risques de blessures corporelles. entretenus. • Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que • Garder les outils de coupe propres et tranchants. Les l'interrupteur est en position d'arrêt avant de outils de coupe bien entretenus avec des bords tranchants brancher à...
  • Página 14 Français AVERTISSEMENTS DE cancer. Les travaux sur des matériaux contenant de l’amiante ne peuvent être effectués que par des SÉCURITÉ RELATIFS À LA spécialistes. PERCEUSE À PERCUSSION 1. Dans la mesure du possible, utilisez un dispositif • Portez des protections auditives. L’exposition au bruit d’aspiration des poussières adapté...
  • Página 15 Français PROPOSITION 65 Symbole Explication AVERTISSEMENT Forage par battage Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de Ciselage malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Certaines poussières produites par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres Vissage activités de construction contiennent des produits chimiques...
  • Página 16 Français 2. Retirez la batterie de la machine. AVERTISSEMENT • Si les pièces de la machine sont endommagées, ne INSTALLEZ LA MÈCHE l’utilisez pas. • Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la machine. • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, communiquez avec le centre de service.
  • Página 17 Français DÉMARRER LA MACHINE 2. Lorsque l’interrupteur marche arrière se trouve à droite de l’interrupteur de la gâchette marche/arrêt, la direction de la mèche est vers l'arrière (desserrage). 3. Placez l’interrupteur avant/arrière dans la position OFF (verrou central) pour réduire les risques de démarrage accidentel lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
  • Página 18 Français Pour un rendement maximum, utilisez des mèches en acier 2. Tirez le collier de serrage vers l’arrière et maintenez-le. spéciales bois et grande vitesse. 3. Poussez et tournez l’outil exempt de poussière dans le 1. Utilisez l'appareil à une vitesse très faible pour éviter que porte-mèche aussi loin que possible.
  • Página 19 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
  • Página 20 Español Descripción........21 Símbolos en el producto....24 Finalidad............21 Niveles de riesgo......24 Perspectiva general.......... 21 Instalación........24 Advertencias generales de Desembalaje de la máquina......24 seguridad para herramientas Instalación de la batería........25 eléctricas...........21 Retirada de la batería........25 Instalación de la broca........25 Seguridad de la zona de trabajo.......
  • Página 21 Español DESCRIPCIÓN • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo que puedan inflamarse.Las herramientas FINALIDAD eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los gases. La máquina se ha diseñado para taladrar con percusión en hormigón, ladrillos y mampostería, así...
  • Página 22 Español durante el uso de herramientas eléctricas puede provocar las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra lesiones personales graves. condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si ha sufrido daños, lleve a • Utilice protección personal. Lleve siempre protección reparar la herramienta eléctrica antes del uso.
  • Página 23 Español de la seguridad de la la herramienta, preste atención a que la tapa de protección antipolvo no esté dañada. herramienta eléctrica. • El polvo de materiales como revestimientos que contienen plomo, algunos tipos de madera, minerales y metales puede ser perjudicial para la salud y provocar ADVERTENCIAS DE reacciones alérgicas, infecciones respiratorias o cáncer.
  • Página 24 Español PROPUESTA 65 Símbolo Explicación AVISO Cincelado Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos Atornillado de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la No toque la pieza giratoria.
  • Página 25 Español INSTALACIÓN DE LA BROCA 4. Retire la máquina de la caja. 5. Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad con los reglamentos locales. AVISO Por su seguridad personal, no inserte la batería antes de haber montado la herramienta por completo. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1.
  • Página 26 Español PUESTA EN MARCHA DE LA 2. Cuando el interruptor está en el lado derecho del gatillo interruptor, la dirección de la punta se invierte (afloje). MÁQUINA 3. Sitúe el interruptor de avance/retroceso en la posición de apagado (bloqueo central) para ayudar a disminuir la posibilidad de una puesta en marcha accidental cuando no esté...
  • Página 27 Español Para obtener el máximo rendimiento, utilice brocas de acero 2. Tire hacia atrás del collarín de la abrazadera y sujételo. de alta velocidad para taladrar madera. 3. Introduzca y gire la herramienta sin polvo en el 1. Utilice la máquina a una velocidad muy baja para evitar portabrocas todo lo que pueda.
  • Página 28 (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.