GALA SKY Manual De Instrucción Y De Usuario

Columna de hidromasaje
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Columna
de hidromasaje
SKY
Manual
de instrucción
y de usuario
loading

Resumen de contenidos para GALA SKY

  • Página 1 Columna de hidromasaje Manual de instrucción y de usuario...
  • Página 3 Índice Introducción Plano técnico Pre-Instalación Plano de Pre-Instalación del plato de ducha Instrucciones de instalación del plato de ducha Manual de instrucciones Funciones de la columna de hidromasaje Selector de funciones y regulador de caudal Regulador de temperatura termostático Mantenimiento 10-11 Resolución de problemas Asistencia técnica...
  • Página 4 Las columnas de hidromasaje de Gala se han fabricado teniendo en cuenta la calidad de los materiales. Todas las columnas de masaje se examinan tras el proceso de fabricación, asegurando así que todos los controles técnicos se cumplan satisfactoriamente.
  • Página 5 Plano técnico A.- Rociador ducha B.- Ducha de mano C.- Inyectores de masaje D.- Regulador de caudal y selector de funciones manual E.- Regulador termostático de temperatura F.- Cascada...
  • Página 6 Pre-instalación Recomendaciones Instale las tomas de agua caliente y fría a Ÿ Para evitar posibles incidentes, la columna Ÿ una distancia aproximada a la indicada debe mantener todas las protecciones hasta (Fig. 1). la finalización de la instalación. Se aconseja colocar válvulas de seguridad Ÿ...
  • Página 7 Plano de pré-instalación del plato de ducha Medidas e mm Zona de aplicación de salidas de agua recomendada (ver tabla pag. 6) Caracteristicas hidraulicas: l/min. 13.6 17.1 24.5 19.8 22.3 Máx. 5 Rec. 2.5 Mín. 2 Máx. 55 ºC Mín. 30...
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RECOMENDACIONES Determine la altura adecuada en base a la tabla, Ÿ Fig.4 y Fig.5. Marque en la pared la posición de los soportes de Ÿ fijación (Fig.1). Utilice una taladradora con una broca de 8mm de Ÿ diámetro (Fig.
  • Página 9 MANUAL DE INSTRUCCIONES RECOMENDACIONES Por motivos de seguridad y precaución, se Ÿ Seleccione la función deseada en el recomienda que los niños utilicen la selector de funciones. columna de hidromasaje siempre bajo la supervisión de un adulto. Regule la temperatura del agua. Abra el grifo regulador de caudal Recomendamos que la duración de la Ÿ...
  • Página 10 REGULADOR DE TEMPERATURA SELECTOR DE FUNCIONES Y TERMOSTÁTICO REGULADOR DE CAUDAL Al girar la manija del selector de funciones Al girar el mando, la temperatura del agua (Fig. 1), puede seleccionar una de las llega a 38°C. Sin embargo, si desea una siguientes 5 funciones: temperatura superior, presione el botón de seguridad (A) y gire simultáneamente el...
  • Página 11 MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES No limpie con productos u objetos con Ÿ propiedades abrasivas, composiciones químicas agresivas o amoníaco, es suficiente un paño húmedo con agua y jabón. Para evitar cualquier riesgo, no realice ningún Ÿ tipo de manipulación con objetos punzantes o metálicos.
  • Página 12 CORRECTAMENTE CALIBRADA Debe realizarse una calibración correcta del regulador de temperatura termostático a 38ºC. Los reguladores termostáticos Gala se calibran y comprueban según la norma EN111 Standard respecto a los siguientes parámetros: La calibración solo se refiere a la temperatura Ÿ...
  • Página 13 GUIA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CALIBRACIÓN MANUAL DEL REGULATOR DE TEMPERATURA TERMOSTÁTICO 1 - Mida la temperatura con un termómetro estándar (Fig.1). 2 - Gire lentamente el control regulador de temperatura B manteniendo presionado el botón de seguridad A hasta obtener una temperatura de 38°C constante (Fig.2).
  • Página 14 Tecnico de la marca (tendrá la seguridad de que se utilizan recambios originales y que la reparación es correcta). TEL: (+34) 902 110 643 e-mail: [email protected] Le recomendamos no efectuar ningún tipo de asistencia no realizada por técnicos cualificados y/u oficiales.
  • Página 15 Índex Introduction Technical plan Pre-Installation Shower tray pre-installation diagram Shower tray installation instructions User´s guide Hydromassage showerpanel functions Function selector and water flow regulator Regulator thermostatic temperature Maintenance 23-24 Troubleshooting guide Techical assistance Waste management FRANÇAIS ENGLISH...
  • Página 16 Dear customer, We thank you for the trust and preference shown by buying a Gala hydromassage product. We also congratulate you for having chosen a product which was specially designed to offer you the best moments of pleasure and relaxation.
  • Página 17 Technical plan A.- Shower head B.- Hand shower C.- Massage injectors D.- Flow control and manual function selector E.- Thermostatic temperature regulator F.- Cascade...
  • Página 18 Pre-instalación Recomendaciones Hot and cold water connections should be Ÿ The showerpanel should maintain all the Ÿ at an approximate distance as the protective devices until the installation is specified (Pic.1). complete to avoid possible incidents. It is advisable to put safety valves in water Ÿ...
  • Página 19 Shower tray pre-installation diagram Dimensions in mm Area for application of output water (consulting table of pag. 19) Hydraulic characteristics: l/min. 13.6 17.1 24.5 19.8 22.3 Máx. 5 Rec. 2.5 Mín. 2 Máx. 55 ºC Mín. 30...
  • Página 20 SHOWER TRAY INSTALLATION INSTRUCTIONS RECOMENDATIONS Determine the appropriate height based on Ÿ table,Pic.4 & Pic.5. Mark on the wall clamping brackets positioning Ÿ (Pic.1) & (Pic.5). Use a drill machine with an 8mm diameter (Pic. 2) Ÿ to drill and fix the brackets with the screws (Pic. 3) Making the connection of water taps, and Ÿ...
  • Página 21 USER GUIDE RECOMENDATIONS It is recommended that the column usage Ÿ 1. Select the desired function from the by children should always be done under function selector. adult supervision, as a precaution and safety. 2. Adjust the water temperature. We recommend that the duration of the Ÿ...
  • Página 22 REGULATOR THERMOSTATIC FUNCTION SELECT AND TEMPERATURE FLOW REGULATORS Turning the knob, the water temperature is When you turn the diverter handle from the 38 ° C, however, if you want a higher selector functions (Pic.1), you can select temperature, press the safety button (A) each of the 5 following functions: and simultaneously turn the knob towards A - Hand shower...
  • Página 23 MAINTENANCE RECOMENDATIONS Do not clean with products or objects with Ÿ abrasive properties, chemical compositions agressive or amonia, it is enough a damp cloth with soap and water. Avoid any kind of handling with sharp objects Ÿ or metal to prevent any risks. The hydro jet system have anti scale system Ÿ...
  • Página 24 TROUBLESHOOTING GUIDE THE COLUMN HAS NO PRESSURE Make sure if the flexible connections to the Ÿ pipes are not twisted or folded (Pic.1). Check if the pressure of water heater is not Ÿ above or below the recommended. Make sure it was done the cleaning pipes Ÿ...
  • Página 25 TROUBLESHOOTING GUIDE MANUAL CALIBRATION OF THE REGULATOR THERMOSTATIC TEMPERATURE 1 - Measure the temperature with a standard thermometer. 2 - Slowly turn the temperature regulator control (B) keeping the security button pressed (A) until you obtain a constant 38ºC temperature. 3 - When the temperature reached 38 °...
  • Página 26 TEL: (+34) 902 110 643 e-mail: [email protected] We also recommend not to make out any kind of assistance, that is not provided by qualified and / or official technitions.
  • Página 27 Índex Introduction Schéma technique Pre-Installation Schéma d´installation dans une bas de douche Instructions d´aplication dans une bas de douche Guide d´utilisation Description des fonctions d´hydro massage Sélecteur des fonctions et régulateur du débit Régulateur de la température thermostatique Manutention 36-37 Guide de dépannage Assistance technique Gestion de déchets...
  • Página 28 Les colonnes d'hydro massage Gala sont fabriquées en tenant spéciale attention dans la qualité des matériaux utilisés. Toutes les colonnes sont testées à l'issue de nos lignes de production, avec la garantie que tous les contrôles...
  • Página 29 Schéma technique Douche supérieur Douche à main auxiliaire Injecteurs Régulateur du débit et sélecteur des fonctions manuel Régulateur thermostatique de la température de l’eau F.- Cascade...
  • Página 30 Pre-instalación Avertissements: La colonne doit rester avec toutes les Ÿ Disposer les prises de l'eau chaude et de Ÿ protections jusqu'au final de l'œuvre, pour l'eau froide à une distance pareille des de éviter des accidents. la figure 1 Pour manipuler la colonne,il faut l´apporter Ÿ...
  • Página 31 Schéma d'installation dans la base de la douche Mesures en milimètres Zone recommandée d´application des issues de l´eau (voire tableu pag. 32) Caractéristiques hydrauliques: l/min. 13.6 17.1 24.5 19.8 22.3 Máx. 5 Rec. 2.5 Mín. 2 Máx. 55 ºC Mín. 30...
  • Página 32 INSTRUCTIONS DE L´APPLICATION DANS UNE BASE DE LA DOUCHE ADVERTISSEMENTS Déterminer l'hauteur idéale comme dans le Ÿ tableau (fig.1) & (fig.5). Marquer dans la mur le positionnement des Ÿ supports de fixation (fig.2) et (fig.5). Percer avec une mèche de 8mm (Fig. 3)et serrer Ÿ...
  • Página 33 GUIDE D´UTILISATION AVERTISSEMENTS Il est conseillé que l'usage de la Ÿ 1. Sélectionnez la fonction désirée dans le colonne par des enfants soit toujours sélecteur de fonctions. faite avec la surveillance d'un adulte, à 2. Réguler la température de l'eau. fin d´éviter des accidents et pour des questions de sécurité.
  • Página 34 REGULATEUR DE LA TEMPERATURE SELECTEUR DES FONCTIONS THERMOSTATIQUE ET RÉGULATEUR DU DÉBIT Quand vous tournez le commande, la Quand vous tournez le manipule du température de l'eau est de 38 ° C, sélecteur de fonctions (Fig.1), il sélectionne cependant, si vous désirez une température une des 5 fonctions plus haute, appuyiez le poussoir de sécurité...
  • Página 35 MANUTENTION AVERTISSEMENTS Ne nettoyez pas avec des produits abrasifs, Ÿ ni avec compositions chimiques agressives ni de ammoniacaux, il est suffisant un chiffon doux avec de l´eau et une solution détergente douce. Éviter tous les types d'action avec des objets Ÿ...
  • Página 36 GUIDE DE DEPANNAGE LA COLUNNE N´A PAS DE PRESSION Vérifiez si les câbles de liaison aux conduites Ÿ ne sont pas tortus ou doublés (Fig.1). Vérifier si la pression du chauffe bain ou de la Ÿ chaudière n'est pas inferieure ou supérieur au recommandé.
  • Página 37 GUIDE DEPANNAGE CALIBRAGE MANUEL DU RÉGULATEUR DE LA TEMPÉRATURE THERMOSTATIQUE 1. Mesurer la température de l´eau avec un thermostat standard. 2. Appuyer le poussoir de sécurité (A) et tourner lentement le commande du régulateur de la température (B) jusqu´à obtenir une température constant de 38Cº.
  • Página 38 TEL: (+34) 902 110 643 e-mail: [email protected] Nos vous conseilons encore de ne pas faire quelque type d´assistance, sauf s´elle étrait faite pas des techniciens qualifiés ou par une assistance technique officielle. L´inaccomplissement de ces instructions peut compromettre la sécurité...
  • Página 39 NOTAS...
  • Página 40 Gala s.A. Asistencia técnica Website Ctra. Madrid-Irún km. 244 Tel. +34 902 11 06 43 www.gala.es Apartado 293 • 09080 Burgos Fax +34 947 47 41 03 facebook Tel. +34 947 47 41 00 [email protected] www.facebook.com/gala.bano Fax +34 947 47 41 03 Twitter Email: [email protected]...