Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

545144123
PORTABLE AIR CONDITIONER
MOBIELE AIRCO|CLIMATISEUR MOBILE|MOBILE KLIMAGERÄTE|AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
HANDLEIDING|MODE D'EMPLOI|
BEDIENUNGSANLEITUNG|USER MANUAL|
MANUAL DE INSTRUCCIONES
loading

Resumen de contenidos para Profile 545144123

  • Página 1 545144123 PORTABLE AIR CONDITIONER MOBIELE AIRCO|CLIMATISEUR MOBILE|MOBILE KLIMAGERÄTE|AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL HANDLEIDING|MODE D’EMPLOI| BEDIENUNGSANLEITUNG|USER MANUAL| MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 545144123 Mobiele Airco 12 000BTU LEES ALLE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT. BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLEK OM DEZE LATER OPNIEUW TE KUNNEN RAADPLEGEN. ONDERDELEN 1. Bedieningspaneel 2. Luchtuitlaat met verstelbare jaloezieën 3. Voorpaneel 4. Luchtinlaat met luchtfilter 5.
  • Página 3 545144123 Mobiele Airco 12 000BTU 1. Uitlaatslang 2. Slangaansluiting 3. Raamkit adapter 4. Afstandsbediening 5. Raamkit + afvoerpijp AANSLUITEN 1. Sluit de slangaansluiting aan op een uiteinde van de uitlaatslang. 2. Sluit de adapter voor de raamkit aan op het andere uiteinde van de uitlaatslang.
  • Página 4 545144123 Mobiele Airco 12 000BTU 3. Verleng de verstelbare raamkit tot de lengte van het raam. Sluit de uitlaatslang aan op de raamkoffer. 4. Sluit het venster om de kit vast te zetten. Het venster moet de ruitenkit stevig op zijn plaats houden.
  • Página 5 545144123 Mobiele Airco 12 000BTU 6. Vermijdt bochten in de slang door de lengte van de flexibele uitlaatslang aan te passen. 7. Stel de jaloezie aan de luchtuitlaat af en steek het toestel in het stopcontact.
  • Página 6 545144123 Mobiele Airco 12 000BTU BEDIENING AFSTANDSBEDIENING CONTROLEPANEEL POWER Zet het apparaat AAN of UIT. MODE Verander van modus: koelen, ventileren of ontvochtigen. MODE indicator Geeft de huidige modus aan: koelen, ventileren of ontvochtigen. SLEEP Zet de slaapmodus AAN of UIT.
  • Página 7 545144123 Mobiele Airco 12 000BTU HET APPARAAT AAN- EN UITZETTEN: Druk op POWER om het apparaat in te schakelen. Druk op de MODE-knop om de gewenste werkingsmodus te selecteren. Druk nogmaals op POWER om het apparaat uit te schakelen. MODUSSEN: Het apparaat heeft vier modussen: koeling, luchtontvochtiger, ventilatie, slaap.
  • Página 8 545144123 Mobiele Airco 12 000BTU Om de timer te annuleren: Druk herhaaldelijk op UP/DOWN totdat de LED '00' aangeeft. Opmerking: de timer kan ook uitgeschakeld worden door op POWER te drukken. AUTOMATISCH ONTDOOIEN Bij lage kamertemperaturen kan zich vorst aan de verdamper ophopen. Het toestel zal dan automatisch beginnen ontdooien (POWER-LED knippert.)
  • Página 9 545144123 Mobiele Airco 12 000BTU OPGELET: dompel het uiteinde van de slang niet onder in water, anders kan er een "luchtslot" in de slang ontstaan en stroomt het water niet meer naar de afvoer of de emmer. OPGELET: Omdat de onderdruk van de condensaatafvoerbak groot is, dient de afvoerslang naar beneden in de richting van de vloer gekanteld te worden.
  • Página 10 545144123 Mobiele Airco 12 000BTU Een andere manier om het apparaat te drogen is het apparaat aan te zetten, het op een ventilatiestand met weinig wind te zetten en deze stand aan te houden tot de afvoerslang volledig droog is. Dit voorkomt schimmelvormig aan de binnenkant van het apparaat.
  • Página 11 545144123 Climatiseur mobile 12 000BTU VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN ENDROIT SÛR POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. PIÈCES 1. Panneau de contrôle 2. Sortie d'air avec persiennes réglables 3. Panneau avant 4.
  • Página 12 545144123 Climatiseur mobile 12 000BTU 1. Tuyau d'échappement 2. Raccordement du tuyau 3. Adaptateur pour kit fenêtre 4. Télécommande 5. Kit fenêtre + tuyau d'échappement CONNECTER 1. Connectez le connecteur de tuyau à une extrémité du tuyau d'échappement. 2. Raccordez l'adaptateur du kit de fenêtre à l'autre extrémité du tuyau d'échappement.
  • Página 13 545144123 Climatiseur mobile 12 000BTU 3. Étendez le kit de fenêtre réglable à la longueur de la fenêtre. Raccordez le tuyau d'échappement au kit de fenêtre. 4. Fermez la fenêtre pour fixer le produit d'étanchéité en place. La fenêtre doit maintenir le mastic pour fenêtre fermement en place.
  • Página 14 545144123 Climatiseur mobile 12 000BTU 6. Évitez les coudes dans le tuyau en ajustant la longueur du tuyau d'échappe 7. Réglez les grilles de la sortie d'air et branchez l'appareil dans la prise murale.
  • Página 15 545144123 Climatiseur mobile 12 000BTU OPERATION TÉLÉCOMMANDE PANNEAU DE COMMANDE POWER Mettez l'appareil sous tension ou hors tension. MODE Changement de mode : refroidissement, ventilation ou déshumidification. MODE Indique mode actuel refroidissement, ventilation indicateur déshumidification. SLEEP Activez ou désactivez le mode veille.
  • Página 16 545144123 Climatiseur mobile 12 000BTU LA MISE EN MARCHE ET L'ARRÊT DE L'APPAREIL : Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'appareil. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. Appuyez à nouveau sur POWER pour éteindre l'appareil.
  • Página 17 545144123 Climatiseur mobile 12 000BTU Pour allumer l'appareil : Appuyez sur le bouton de la minuterie pour activer la fonction de minuterie. Appuyez sur la touche UP/DOWN à plusieurs reprises pour définir la durée. Pour annuler la minuterie : Appuyez sur UP/DOWN à plusieurs reprises jusqu'à ce que la LED indique '00'. Remarque : la minuterie peut également être désactivée en appuyant sur la touche POWER.
  • Página 18 545144123 Climatiseur mobile 12 000BTU ATTENTION : Ne pas immerger l'extrémité du tuyau dans l'eau, sinon une "poche d'air" peut se former dans le tuyau et l'eau ne s'écoulera plus dans le drain ou le seau. ATTENTION : La dépression du bac de récupération des condensats étant élevée, le tuyau d'évacuation doit être incliné...
  • Página 19 545144123 Climatiseur mobile 12 000BTU Une autre façon de sécher l'appareil est de le mettre en marche, de le régler sur une position de ventilation à faible vent et de le garder en marche jusqu'à ce que le tuyau d'échappement soit complètement sec.
  • Página 20 545144123 Mobile Klimaanlage 12 000BTU LESEN SIE BITTE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. TEILE 1. Bedienfeld 2. Luftauslass mit verstellbaren Lamellen 3. Frontplatte 4. Lufteinlass mit Luftfilter 5. Handgriff 6.
  • Página 21 545144123 Mobile Klimaanlage 12 000BTU 1. Auspuffschlauch 2. Schlauchanschluss 3. Fenster-Kit-Adapter 4. Fernsteuerung 5. Fenster-Kit + Auspuffrohr ANSCHLUSS 1. Verbinden Sie den Schlauchanschluss mit einem Ende des Abgasschlauchs. 2. Schließen Sie den Adapter des Fenstersatzes an das andere Ende des Abgasschlauchs an.
  • Página 22 545144123 Mobile Klimaanlage 12 000BTU 3. Ziehen Sie den verstellbaren Fenstersatz auf die Länge des Fensters aus. Schließen Sie den Abgasschlauch an den Fenstersatz an. 4. Schließen Sie das Fenster, um das Dichtmittel zu fixieren. Das Fenster muss den Fensterkitt fest an seinem Platz halten.
  • Página 23 545144123 Mobile Klimaanlage 12 000BTU 6. Vermeiden Sie Knickstellen im Schlauch, indem Sie die Länge des flexiblen Abgasschlauchs anpassen. 7. Stellen Sie die Lüftungsschlitze am Luftauslass ein und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. BETRIEB FERNBEDIENUNG...
  • Página 24 545144123 Mobile Klimaanlage 12 000BTU BEDIENFELD POWER Schalten Sie das Gerät EIN oder AUS. MODE Modus ändern: Kühlen, Lüften oder Entfeuchten. MODE indikator Zeigt den aktuellen Modus an: Kühlen, Lüften oder Entfeuchten. SLEEP Schalten Sie den Ruhemodus EIN oder AUS.
  • Página 25 545144123 Mobile Klimaanlage 12 000BTU DAS GERÄT EIN- UND AUSZUSCHALTEN: Drücken Sie POWER, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die MODE-Taste, um die gewünschte Betriebsart zu wählen. Drücken Sie erneut auf POWER, um das Gerät auszuschalten. MODI: Das Gerät verfügt über vier Modi: Kühlen, Entfeuchten, Lüften und Schlafen.
  • Página 26 545144123 Mobile Klimaanlage 12 000BTU Um den Timer abzubrechen: Drücken Sie wiederholt auf UP/DOWN, bis die LED "00" anzeigt. Hinweis: Der Timer kann auch durch Drücken von POWER ausgeschaltet werden. AUTOMATISCHE ABTAUUNG Bei niedrigen Raumtemperaturen kann sich Frost auf dem Verdampfer bilden. Das Gerät beginnt dann automatisch mit der Abtauung (POWER-LED blinkt).
  • Página 27 545144123 Mobile Klimaanlage 12 000BTU ACHTUNG: Tauchen Sie das Ende des Schlauchs nicht in Wasser ein, da sonst eine "Luftsperre" im Schlauch entstehen kann und das Wasser nicht mehr in den Abfluss oder Eimer fließt. ACHTUNG: Da der Unterdruck in der Kondensatwanne hoch ist, muss der Ablaufschlauch nach unten zum Boden hin abgewinkelt werden.
  • Página 28 545144123 Mobile Klimaanlage 12 000BTU Das Gerät sollte in aufrechter Position aufbewahrt werden. Lagern Sie es an einem belüfteten, trockenen und sicheren Ort in einem Innenraum. GARANTIE Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre, beginnend mit dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit behebt Eltra NV alle Mängel, die auf Material- oder Produktionsfehler zurückzuführen sind.
  • Página 29 545144123 Portable Airco 12 000BTU READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE. KEEP THE MANUAL IN A SAFE PLACE FOR LATER USE. COMPONENTS 1. Control panel 2. Air outlet with adjustable louvers 3. Front panel 4. Air inlet with air filter 5.
  • Página 30 545144123 Portable Airco 12 000BTU 1. Exhaust hose 2. Hose connector 3. Window kit adapter 4. Remote control 5. Window kit + exhaust pipe CONNECTING 1. Connect the hose connector to one end of the exhaust hose. 2. Connect the window kit adapter to the other end of the exhaust hose.
  • Página 31 545144123 Portable Airco 12 000BTU 3. Extend the adjustable window kit to the length of the window. Connect the exhaust hose to the window kit. 4. Close the window to secure the window kit in place. The window should hold the kit firmly in place.
  • Página 32 545144123 Portable Airco 12 000BTU 6. Avoid bends in the hose by adjusting the length of the flexible exhaust hose. 7. Adjust the louver at the air outlet and plug in the unit.
  • Página 33 545144123 Portable Airco 12 000BTU OPERATION REMOTE CONTROL CONTROL PANEL POWER Turn the unit ON or OFF. MODE Change modes: cool, ventilate or dehumidify. MODE indicator Indicates the current mode: cooling, ventilating or dehumidifying. SLEEP Turn sleep mode ON or OFF.
  • Página 34 545144123 Portable Airco 12 000BTU TURNING THE DEVICE ON AND OFF: Press POWER to turn on the device. Press the MODE button to select the desired operating mode. Press POWER again to turn the device off. MODES: The unit has four modes: cooling, dehumidifier, ventilation, sleep.
  • Página 35 545144123 Portable Airco 12 000BTU To cancel the timer: Press UP/DOWN repeatedly until the LED reads '00'. Note: The timer can also be turned off by pressing POWER. AUTOMATIC DEFROSTING At low room temperatures, frost may accumulate on the evaporator. The unit will then automatically begin defrosting (POWER LED flashes.)
  • Página 36 545144123 Portable Airco 12 000BTU CAUTION: Do not submerge the end of the hose in water, or an "air lock" may form in the hose and the water will no longer flow to the drain or bucket. CAUTION: Because the negative pressure of the condensate drain pan is high, the drain hose should be tilted downward toward the floor.
  • Página 37 545144123 Portable Airco 12 000BTU The appliance should be kept in an upright position when stored. Store it in a ventilated, dry and safe place indoors. WARRANTY The warranty period is 2 years, starting from the date of purchase. During the warranty period, Eltra NV will remedy all defects caused by material or production errors.
  • Página 38 545144123 Aire acondicionado portátil 12 000BTU LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA SU USO POSTERIOR PARTES 1. Panel de control 2. Salida de aire con rejillas ajustables 3. Panel frontal 4.
  • Página 39 545144123 Aire acondicionado portátil 12 000BTU 1. Manguera de escape 2. Conexión de manguera 3. Adaptador de kit de ventana 4. Mando a distancia 5. Kit de ventana + tubo de escape CONECTAR 1. Conecte el conector de la manguera a un extremo de la manguera de escape.
  • Página 40 545144123 Aire acondicionado portátil 12 000BTU 3. Extienda el kit de ventana ajustable a la longitud de la ventana. Conecte la manguera de escape al kit de la ventana. 4. Cierre la ventana para asegurar el sellador en su lugar. La ventana debe mantener la masilla para ventanas firmemente en su lugar.
  • Página 41 545144123 Aire acondicionado portátil 12 000BTU 7. Ajuste las rejillas de la salida de aire y conecte la unidad a la toma de corriente.
  • Página 42 545144123 Aire acondicionado portátil 12 000BTU OPERACIÓN MANDO A DISTANCIA PANEL DE CONTROL POWER Encienda o apague el dispositivo. MODE Cambiar el modo: refrigeración, ventilación o deshumidificación. MODE indicador Indica el modo actual: refrigeración, ventilación o deshumidificación. SLEEP Activa o desactiva el modo de suspensión.
  • Página 43 545144123 Aire acondicionado portátil 12 000BTU ENCENDER Y APAGAR EL DISPOSITIVO: Pulse POWER para encender el dispositivo. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. Pulse de nuevo POWER para apagar el dispositivo. MODOS: El aparato tiene cuatro modos: refrigeración, deshumidificación, ventilación y sueño.
  • Página 44 545144123 Aire acondicionado portátil 12 000BTU Pulse el botón del temporizador para activar la función del temporizador. Pulse UP/DOWN repetidamente para ajustar el tiempo de duración. Para cancelar el temporizador: Pulse UP/DOWN repetidamente hasta que el LED indique "00". Nota: el temporizador también se puede desactivar pulsando POWER.
  • Página 45 545144123 Aire acondicionado portátil 12 000BTU ATENCIÓN: No sumerja el extremo de la manguera en agua, ya que de lo contrario podría producirse un "bloqueo de aire" en la manguera y el agua dejaría de fluir hacia el desagüe o el cubo.
  • Página 46 545144123 Aire acondicionado portátil 12 000BTU El aparato debe mantenerse en posición vertical cuando se almacene. Guárdelo en un lugar ventilado, seco y seguro en el interior. GARANTÍA El periodo de garantía es de 2 años, a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, Eltra NV subsanará...
  • Página 47 ERP DATA Model: 545144123 Omschrijving Eenheid Gemeten waarde Gegevens Uitgangsvermogen voor koeling P 3.549 geclassificeerd Uitgangsvermogen voor verwarming P nominaal Opgenomen vermogen voor koeling P 1.335 Opgenomen vermogen voor verwarming P Stroomverbruik thermostaat-uit-modus P Standby modus energie verbruik P 0.45...
  • Página 48 Consommation d'électricité d'un appareil à double kWh / h conduit Niveau dB (A) 63.9 de puissance acoustique (intérieur) L Potentiel de réchauffement climatique GWP kgCO Modell: 545144123 Beschreibung Einheit Messwert Daten Ausgangsleistung für Kühlung P 3.549 bewertet Ausgangsleistung für Heizung P bewertet Leistungsaufnahme zur Kühlung P...
  • Página 49 Model : 545144123 Description Unit Measured value Data Output power for cooling 3.549 rated Output power for heating rated Power input for cooling 1.335 Power input for heating Thermostat-off mode power consumption P Standby mode power consumption 0.45 OFF mode power consumption...
  • Página 50 Consumo de electricidad del aparato de conducto kWh / h 1.116 único Q Consumo de electricidad del aparato de doble kWh / h conducto Nivel de potencia acústica (interior) L dB (A) 63.9 Potencial de calentamiento global GWP kgCO...
  • Página 51 Pachtgoedstraat 2 9140 Temse Belgium AIRCO MOBIEL 12000BTU + AFST Ref. Product identification: Eltra Art. : 545144123 Eltra EAN : 5412748764437 Ref. manufacturer : OL-BKY35-A012B THE PRODUCTS MENTIONED IN THIS DECLARATION ARE IN CONFORMITY WITH: EU Community Legislation The Low Voltage Directive 2014/35/EU...