LUZ DE ADVERTENCIA DE ACEITE (ROJO)
Cuando el nivel de aceite cae por debajo del
nivel inferior, se enciende la luz de advertencia
de aceite (1) y el motor se detiene
automáticamente. A menos que rellene con
aceite, el motor no volverá a arrancar.
CONSEJO: Si el motor se detiene o no arranca,
gire el interruptor del motor a "ON" y luego tire
del arrancador de retroceso. Si la luz de
advertencia de aceite parpadea durante unos
segundos, el aceite del motor es insuficiente.
Agregue aceite y reinicie.
INTERRUPTOR DE CA
Los interruptores de CA (2) salen automáticamente a "APAGADO"
cuando el dispositivo eléctrico que se conecta al generador funciona
a una corriente superior a los flujos nominales. Para volver a usar el
generador, desconecte todo el equipo, luego encienda el protector de
CA presionando su botón en "ON"
30A
30A
R / PARA OPERAR
a la válvula de combustible
del estrangulador para arrancar
motor está frío)
ncar el motor
puje el estrangulador lentamente
a correr
ING
ÉS DE OPERAR
in a confined space or transporting
ez le carburant avant de le ranger
ustible antes de guardarlo en
Si varios interruptores se disparan simultáneamente, debido a una
sobrecarga en varios enchufes a la vez, el interruptor principal de CA
(3) se disparará. Debe desconectar cualquier equipo y volver a conec-
tar el interruptor principal volviendo a encender los interruptores para
volver a usar el generador
16
(el diseño exacto puede variar entre modelos)
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNEXION DE TERRE NEUTRE CONNECTÉE AU CHÂSSIS
UNIÓN NEUTRO A TIERRA CONECTADA AL CHASIS
2
Max.30A
AC BREAKER
DISJONCTEUR AC
PUSH TO RESET
APPUYER POUR RÉINITIALISER
PRESIONE PARA RESTABLECER
Max. 20A
función de control
30A
Max.30A
DISYUNTOR AC
Max. 20A
ENGINE SWITCH
COMMUTATEUR DU MOTEUR
INTERRUPTOR DEL MOTOR
START
SYSTEM FLOATING
DÉBUT
INICIO
1
AC BREAKER
DISJONCTEUR AC
DISYUNTOR AC
Max.33A
GROUND
SOL
TIERRA
SYSTÈME FLOTTANT
SISTEMA FLOTANTE
BEF
AVANT D'UTIL
• Read labels and user's man
• Place unit outdoors in a dry
• Check oil level and fuel leve
• Do recommended mainten
• Connect electrical ground
• Disconnect electrical loads
• Lisez les étiquettes et le ma
avertissements et des instru
• Placez l'unité à l'extérieur d
• Vérifier le niveau d'huile et l
• Faites l'entretien recomman
• Connecter la terre électriqu
• Débranchement des charge
• Lea las etiquetas y el manual d
advertencias e instrucciones de
• Coloque la unidad al aire libre e
• Compruebe el nivel de aceite y
• Realice el mantenimiento recom
• Conecte la tierra eléctrica
• Desconecte las cargas eléctrica
3