Página 2
Uso del Manual del Operador 4 Identificación de Números SEGURIDAD 5 Advertencias de Seguridad 5 Símbolos de Peligro y Significados 6 Información de Seguridad COMPONENTES DEL GENERADOR 11 Cuadro de Componentes PANELES DE CONTROL 12 PP3600PR & PP4400PR 13 PP6800PR 14 PP8900ER 15 PP10500ER FUNCIÓN DE CONTROL 16 Luz de Advertencia de Aceite (Rojo) 16 Interruptor de CA 17 Disyuntor de CC 17 Terminal de Tierra 18 ...
Página 3
tabla de contenido PARAR EL GENERADOR 27 Deteniendo el Generador 27 Sensor de Aceite SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 28 Cuadro de Solución de Problemas MANTENIMIENTO 28 Programa de Mantenimiento 29 Inspección Diaria 29 Mantenimiento Periódico 29 Cambio de Aceite del Motor 30 Mantenimiento del Filtro de Aire 30 Limpieza y Separación de la Bujía 30 Limpieza del Filtro de Combustible 30 Operación Periódica e Inspección KIT DE GRAN ALTITUD 31 K it de Reemplazo de Alta Altitud Para Motores EPAIII ESPECIFICACIONES 32 ...
Página 4
introducción ADVERTENCIA: LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DEL USO INICIAL DE SU GENERADOR. USANDO EL MANUAL DEL OPERADOR El manual de operación es una parte importante de su generador y debe leerse cuidadosamente antes de usarlo. Leer el manual de operación lo ayudará a evitar daños a su máquina. Al saber cómo operar esta máquina. Al saber cuál es la mejor manera de operar esta máquina, estará mejor posicionado para mostrar a otros como también pueden operar la unidad. Este manual contiene información para la gama completa de generadores de energía pura y fue escrito en su máquina. Puede consultar el manual en cualquier momento para ayudar a solucionar problemas de funciones operativas específicas, así que hágalo con la máquina en todo momento. NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DE REGISTRO Si necesita ponerse en contacto con un distribuidor autorizado o una línea de servicio al cliente (info@purepowerequipment) para obtener información sobre el servicio, siempre proporcione modelo de producto y números de identificación. Deberá ubicar el modelo y el número de serie de la máquina. Fecha de compra: Nombre del concesionario: Teléfono del concesionario: Números de identificación del producto...
Página 5
seguridad ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarlo sobre posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los men- sajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. El símbolo de alerta de seguridad ( ) se usa con una señal de ...
Página 6
seguridad ADVERTENCIA El escape del generador contiene monóxido de carbono, gas venenoso que puede matarlo. NO PUEDE oler ni ver este gas. • Use el generador al aire libre, el viento o las puertas que podrían permitir que el gas de monóxido de carbono ingrese al interior. • Mantenga el generador al menos a 1 metro (3 pies) de distancia de cualquier estructura o edificio durante el uso. • NUNCA use un generador en el interior, incluso en casas, garajes, sótanos, espacios bajos y otras áreas cerradas o parcialmente cerradas, incluso con ventilación. Abrir puertas y ventanas o usar acumulación de monóxido de carbono en el hogar. • NUNCA use un generador en espacios cerrados o parcialmente cerrados. Los generadores pueden producir altos niveles de monóxido de carbono muy rápidamente. Cuando use un generador portátil, recuerde que no puede oler ni ver monóxido de carbono. Incluso si no puede oler el humo, aún puede estar expuesto al monóxido de carbono. • NUNCA opere el generador en una atmósfera explosiva, cerca de materiales combustibles o donde la ventilación no sea suficiente para eliminar los gases de escape. Los gases de escape pueden causar lesiones graves o la muerte. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa un generador, salga al aire fresco INMEDIATAMENTE. NO RETRASAR El. Monóxido de carbono de los generadores puede ser lento para completar la incapacitación y la muerte. • Si experimenta síntomas graves, busque atención médica de inmediato. Informe al personal médico que se sospecha envenenamiento por monóxido de carbono. Si tiene algunos ...
Página 7
seguridad ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte. AL AGREGAR O DRENAR COMBUSTIBLE • Observe todas las normas de seguridad para el manejo seguro del combustible. Maneje el combustible en contenedores de seguridad. Si el recipiente no tiene un pico, use un embudo. • No sobrecargue el tanque de combustible, deje espacio para que el combustible se expanda. • No rellene el tanque de combustible mientras el motor está funcionando. Antes de repostar el generador, apáguelo y deje que se enfríe. La gasolina derramada sobre las partes calientes del motor podría encenderse. • Llene el tanque solo en un área de terreno desnudo. Mientras alimenta el tanque, manténgase caliente, chispas y llamas abiertas. Limpie cuidadosamente cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor. • Siempre llene el tanque de combustible en un área con suficiente ventilación para evitar inhalar humos peligrosos. • NUNCA almacene combustible para su generador en el hogar. La gasolina, el propano, el queroseno y otros líquidos inflamables deben almacenarse fuera de las áreas habitables en contenedores de seguridad sin vidrio debidamente etiquetados. No los guarde cerca de un aparato que queme combustible, como un calentador de agua a gas natural en un garaje. Si el combustible se derrama o el contenedor no está sellado adecuadamente, el aparato puede ignorar los vapores invisibles del combustible.
Página 8
seguridad Este producto ha sido diseñado con conexión a tierra interna o neutro unido flotante. En caso de mal funcionamiento o falla, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. PELIGRO Una conexión a tierra inadecuada puede provocar un riesgo de electrocución. Consulte con un electricista calificado para conocer sus requisitos locales. • Este generador está equipado con un terminal de conexión a tierra para mayor protección. Usar la ruta de tierra desde el generador a una fuente de tierra externa como se indica en la sección etiquetada “Instrucciones de conexión a tierra” (Página 16). Consulte a un electricista calificado para conocer las regulaciones locales. • El generador es una fuente potencial de descarga eléctrica si no se mantiene seco. • Mantenga el generador seco y úselo en condiciones húmedas. Para protegerse de la humedad, operar en una superficie seca debajo de una estructura abierta con forma de dosel. Séquese las manos si está mojado antes de tocar el generador. • Conecte los electrodomésticos directamente al generador. Ahora, use un cable de extensión resistente para exteriores que esté clasificado (en vatios o amperios) al menos igual a la suma de las cargas de los electrodomésticos conectados. Verifique que todo el cable esté libre, especialmente en el pin de conexión a tierra. • NUNCA intente alimentar el generador enchufándolo un enchufe de pared, una práctica conocida como “retroalimentación”. Esta es una práctica extremadamente peligrosa que presenta un riesgo de electrocución para los trabajadores de servicios públicos y los vecinos atendidos por la misma transformación de servicios públicos. También evita algunos de los dispositivos de protección de circuitos domésticos integrados. • Si debe conectar el generador al cableado de la casa a electrodomésticos, tenga instalaciones eléctricas calificadas.
Página 9
seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, lea completamente este manual del operador antes de usar. Al usar este producto, siempre se debe seguir el siguiente estándar. • No encierre el generador ni lo cubra. El generador puede sobrecalentarse si está encerrado. Si el generador ha sido cubierto para protegerlo del clima durante el no uso, asegúrese de retirarlo y mantenerlo alejado del área durante el uso del generador. • Opere el generador en una superficie nivelada. No es necesario preparar una base especial para el generador. Sin embargo, el generador vibrará en una superficie irregular, así que elija un lugar nivelado. Si el generador se inclina o mueve durante la operación, el combustible puede derramarse y / o el generador puede volcarse, causando una situación peligrosa. • No se puede esperar una lubricación adecuada si el generador se opera en una pendiente o pendiente pronunciada. En tal caso, puede producirse un bloqueo del pistón incluso si el aceite está por encima del nivel superior. • Preste atención al cableado o la extensión del generador al dispositivo conectado. Si el cable está debajo del generador o en contacto con la vibración, puede romperse y posiblemente provocar un incendio, un generador de quemaduras o un riesgo de descarga eléctrica. Reemplace los cables dañados o desgastados de inmediato. • No trabaje en condiciones húmedas, mojadas, mojado con las manos mojadas. El operador puede sufrir una severa descarga eléctrica si el generador está mojado debido a la lluvia o la nieve. Si está mojado, límpielo y séquelo bien antes de comenzar. No use agua directamente sobre el generador, ni la lave con agua. • Tenga mucho cuidado de que todos y cada uno de los usos sigan todos los procedimientos necesarios de conexión a tierra. De lo contrario, puede ser fatal. • NO fume mientras carga una batería. La batería emite gas de hidrógeno ...
Página 10
seguridad • Es absolutamente esencial que conozca el uso seguro y adecuado de la herramienta. Todos los operadores deben leer, comprender y seguir el manual del propietario de la herramienta / electrodoméstico. Se deben entender las aplicaciones y limitaciones de herramientas y dispositivos. Siga todas las instrucciones en las etiquetas y advertencias. Guarde todos los manuales de instrucciones y la literatura en un lugar seguro para futuras referencias. • Use solo cables de extensión “LISTADOS”. Cuando una herramienta o electrodoméstico se usa en exteriores, use solo cables de extensión marcados como “Para uso en exteriores”. Los cables de extensión, cuando no estén en uso, deben almacenarse en un área seca y bien ventilada. • Siempre apague el disyuntor de CA del generador y desconecte las herramientas o electrodomésticos cuando no estén en uso, antes de reparar, ajustar o instalar accesorios y accesorios. • Asegúrese de que el motor esté parado antes de comenzar cualquier mantenimiento, servicio o reparación. NOTA: Asegúrese de que el mantenimiento y la reparación del generador sean realizados solo por personal capacitado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 11
componentes del generador CUADRO DE COMPONENTES Lea este manual del operador y las reglas de seguridad antes de operar su generador. 1. Panel de control 7. Marco 2. Depósito de combustible 8. Filtro de aire 3. Indicador de combustible 9. Kit de ruedas 4. Tapón de drenaje de aceite 10. Varilla de nivel de aceite 5. Arrancador de retroceso 11. Manijas 6. Tapa del tanque...
Página 16
función de control LUZ DE ADVERTENCIA DE ACEITE (ROJO) Cuando el nivel de aceite cae por debajo del nivel inferior, se enciende la luz de advertencia ENGINE SWITCH de aceite (1) y el motor se detiene COMMUTATEUR DU MOTEUR INTERRUPTOR DEL MOTOR automáticamente. A menos que rellene con aceite, el motor no volverá a arrancar. START SYSTEM FLOATING DÉBUT INICIO SYSTÈME FLOTTANT SISTEMA FLOTANTE CONSEJO: Si el motor se detiene o no arranca, AVANT D'UTIL gire el interruptor del motor a “ON” y luego tire • Read labels and user’s man •...
Página 17
función de control DISYUNTOR DE CC (solo en generadores 10500w) El disyuntor de CC (1) sale automáticamente a “APAGADO” cuando el dispositivo eléctrico que se conecta al generador funciona a una corriente superior a los flujos nominales. Para volver a usar el generador, encienda el protector de CC presionando su botón en “ON” NEUTRAL BONDED TO FRAME DC BREAKER CONNEXION DE TERRE NEUTRE CONNECTÉE AU CHÂSSIS DISJONCTEUR DC UNIÓN NEUTRO A TIERRA CONECTADA AL CHASIS DISYUNTOR DC ENGINE SWITCH COMMUTATEUR DU MOTEUR INTERRUPTOR DEL MOTOR PUSH TO RESET...
Página 18
función de control INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN A TIERRA PELIGRO La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de electrocución. Consulte con un electricista calificado si se encuentra en el contexto de las reglamentaciones locales. El terminal de tierra en el marco se puede utilizar para conectar el generador a una fuente de tierra adecuada. El camino a tierra debe hacerse con alambre de tamaño # 8. Conecte el cable de tierra de forma segura al terminal de tierra. Conecte el otro extremo del cable de forma segura a una fuente de tierra adecuada. Una tubería de agua subterránea de metal en contacto directo con la tierra durante al menos 10 pies se puede utilizar como fuente de conexión a tierra. Si una tubería no está disponible, se puede usar una tubería o varilla de 8 pies de longitud como tierra de origen. La tubería debe ser de 3/4 “de diámetro o mayor y la superficie externa no debe ser corrosiva. Si se usa una varilla de acero o hierro, debe tener al menos 5/8 “de diámetro y si se usa una varilla no ferrosa, debe tener al menos 1/2” de diámetro y debe incluirse como material para la conexión a tierra. Conduzca la varilla o tubería a una profundidad de 8’. Si se encuentra con un fondo de roca a menos de 4 pies, entierre la varilla o tuberia en una zanja. Todas las herramientas y aparatos eléctricos operados desde este generador deben estar debidamente conectados a tierra por un tercer cable o “doble aislamiento”. Se recomienda: 1. Use dispositivos eléctricos con cables de alimentación de 3 clavijas. 2. U se un cable de extensión con un receptáculo de 3 orificios y un enchufe de 3 clavijas en los extremos opuestos para garantizar la continuidad de la protección de tierra desde el generador hasta el electrodoméstico.
Página 19
operación ACEITE DE MOTOR Antes de revisar o rellenar el aceite, se encuentra un generador confiable en una superficie estable y nivelada con el motor parado. Este generador utiliza aceite SAE 10W30. 1. R etire la varilla medidora de aceite y verifique el nivel de aceite del motor. 2. S i el nivel de aceite está por debajo de la línea, rellene con aceite adecuado hasta la línea de nivel superior. No atornille la varilla medidora de aceite cuando verifique el nivel de aceite. 3. Cambie el aceite si está contaminado. ADVERTENCIA Siempre verifique el nivel del motor antes de arrancar el generador. • De lo contrario, el motor se incautará si el aceite está bajo o vacío. High Mark Rango de Baja marca funcionamiento ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA Combustible explosivo! La gasolina es extremadamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se encienden. • NO reposte mientras fuma o cerca de fuego abierto u otros riesgos potenciales de incendio. • Almacene la gasolina solo en contenedores aprobados, en edificios bien ventilados, desocupados y lejos de chispas o llamas. • NO llene el tanque mientras el motor está caliente o en marcha, ya que si se derrama combustible, podría encenderse si entra en contacto con partes ...
Página 20
operación ADVERTENCIA NO llene demasiado el tanque, deje espacio para que el combustible se expanda. 1. Si el nivel de combustible es bajo, con gasolina automotriz sin plomo. 2. Verifique el medidor de combustible mientras se llena. 3. Cuando use el generador por primera vez o se detenga debido a la falta de combustible, tire del mango de retroceso varias veces después de llenar el tanque. RECOMENDACIONES GENERALES • Compre gasolina en pequeñas cantidades y almacene en contenedores limpios y aprobados. • Para minimizar los costos en su sistema de combustible y asegurar un arranque fácil, no use gasolina sobrante de la temporada anterior. • No agregue aceite a la gasolina. • Considere agregar estabilizador de combustible antes de poner en marcha o encender el generador. TIPO DE COMBUSTIBLE • Para obtener los mejores resultados, use solo gasolina limpia, fresca y sin plomo con un octanaje de 87 o más. Mezclas De Gasolina / Alcohol El gasohol (hasta 10% de alcohol etílico, 90% de gasolina sin plomo por volumen) está aprobado como combustible. Otras mezclas de gasolina / alcohol no están aprobadas. Mezclas De Gasolina / Éter El metil terc butil éter (MTBE) y las mezclas de gasolina sin plomo (hasta ...
Página 21
operación ADVERTENCIA Mantenga el área libre de inflamables u otros materiales peligrosos. • Mantenga el generador al menos a 3 pies (1 m) de distancia de edificios u otras estructuras. • Solo opere los generadores en un área seca y bien ventilada. • Mantenga el tubo de escape libre de objetos extraños. • Mantenga el generador alejado de llamas abiertas. ¡No Fumar! • Mantenga el generador en una superficie estable y nivelada. • No bloquee las rejillas de ventilación del generador con papel u otro material. ARRANCANDO SU GENERADOR Inicio De Retroceso PRECAUCIÓN Al arrancar el motor con el arranque de retroceso, coloque el interruptor de palanca en la posición “ON” antes de tirar de la palanca de arranque. 1. Asegúrese de que todos los electrodomésticos estén desconecta- dos del generador. 2. Mueva el interruptor del estrangulador del motor a la posición de ARRANQUE (ENCENDIDO). (Cuando el motor está caliente o la temperatura es alta, arranque el motor con el interruptor en la posición OFF). 3. Gire la válvula de combustible a ON TIRAR ENÉRGICAMENTE...
Página 22
operación PRECAUCIÓN No conecte aparatos con cables y / o enchufes defectuosos. Asegúrese de que los electrodomésticos no estén conectados al generador al arrancar. Arrancar el generador con un electrodomésti- co conectado podría ocasionar daños al generador y / o electrodo- mésticos y lesiones personales. 4. J ale el mango del arrancador de retroceso lentamente hasta pas- ar el punto de compresión (se sentirá resistencia), luego regrese el mango a su posición original y tire con fuerza. 5. D espués de comenzar, permita que el mango de arranque de retroceso regrese a su posición original con el mango todavía en su mano. NOTA: Si el motor no arranca después de varios intentos, repita los procedimientos de arranque mencionados anteriormente con el interruptor del estrangulador del motor colocado en la posición “OFF”. 6. Después de 20 a 30 segundos de calentamiento, gire el interruptor ...
Página 23
operación USANDO ENERGÍA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Asegúrese de que el aparato esté “OFF” antes de conectarlo al generador. • NO mueva el generador mientras está funcionando. APLICACIÓN AC 1. Asegúrese de que el voltaje indicado en el voltímetro esté en el nivel normal (aprox. 120V). AVISO Este generador se prueba y ajusta a fondo en la fábrica. Si el generador no produce el voltaje especificado, consulte a su proveedor de servicio autorizado más cercano. 2. A pague los interruptores de los electrodomésticos antes de conectarlos al generador. 3. Inserte los enchufes de los electrodomésticos en el receptáculo. • Asegúrese de que la potencia total de todos los dispositivos conectados no exceda la salida nominal del generador. ADVERTENCIA Para tomar la energía del receptáculo twistlock, inserte el enchufe en el receptáculo y gírelo en sentido horario hasta la posición de bloqueo. • NO coloque objetos extraños en el receptáculo del enchufe. 4. Encienda el interruptor del aparato.
Página 24
operación APLICACIÓN DC El terminal de CC se utiliza para la carga lenta de baterías de 12 voltios o baja amperaje que dibuja herramientas o aparatos de CC. Proporciona 12V - 8.3A (100W) de potencia máxima. Conexión De Cable Conecte el terminal positivo (rojo) en el generador al terminal positivo (+) en la batería. Conecte el terminal negativo (negro) en el generador al terminal nega- tivo (-) en la batería. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AL CARGAR UNA BATERÍA ADVERTENCIA Un gas de hidrógeno explosivo se descarga a través de los orificios de ventilación de la batería durante el proceso de carga. No permita chispas o llamas abiertas alrededor del generador o la batería durante el proceso de carga. El líquido del electrolito de la batería es venenoso y peligroso, y puede quemar los ojos y la ropa. Ten cuidado de evitar contacto. Si se lesiona, lave el área afectada inmediatamente con agua cantidades de agua y consulte a un médico para recibir tratamiento. Al cargar una batería de gran capacidad o una batería totalmente descargada, una corriente excesiva puede forzar la desconexión del interruptor de CC. En tales casos, use un cargador de batería para cargar una batería grande con salida de CA. Los defectos de la batería pueden hacer que se dispare el disyuntor de CC. Verifique la batería antes de reiniciar el interruptor de CC.
Página 25
operación INFORMACIÓN DE POTENCIA Algunos electrodomésticos necesitan una “oleada” de energía al arrancar. Esto significa que la cantidad de energía eléctrica necesaria para encender el aparato puede exceder la cantidad necesaria para mantener su uso. Los electrodomésticos y las herramientas normalmente vienen con una etiqueta que indica el voltaje, los ciclos / Hz, el amperaje (amperios) y la energía eléctrica necesaria para hacer funcionar el electrodoméstico o la herramienta. Consulte con su distribuidor o proveedor de servicios más cercano si tiene preguntas sobre la sobretensión de ciertos electrodomésticos o herramientas eléctricas. • Las cargas eléctricas, como las lámparas incandescentes y las placas calientes, requieren la misma potencia de arranque que la necesaria para mantener el uso. • Las cargas como las lámparas fluorescentes requieren de 1,2 a 2 veces la potencia indicada durante el arranque. • Las cargas para lámparas de mercurio requieren de 2 a 3 veces la potencia indicada durante el arranque. • Los motores eléctricos requieren una gran corriente de arranque. Los requisitos de potencia dependen del tipo de motor y su uso. Una vez que se alcanza una “sobretensión” suficiente para arrancar el motor, el artefacto requerirá solo del 30% al 50% de la potencia para continuar funcionando. • La mayoría de las herramientas eléctricas requieren de 1,2 a 3 veces su potencia para funcionar bajo carga durante el uso. Por ejemplo, un generador de 5000 vatios puede alimentar una herramienta eléctrica de 1800 a 4000 vatios. • Cargas tales como bombas sumergibles y compresores de aire requieren una fuerza muy grande para arrancar. Necesitan de 3 a 5 veces la potencia de funcionamiento normal para comenzar. Por ejemplo, un generador de 5000 vatios solo podría manejar una bomba de 1000 a 7000 vatios. Para determinar la potencia total requerida para ejecutar un dispositivo eléctrico o herramienta en particular, multiplique la cifra de voltaje del dispositivo / herramienta por la cifra de amperaje (amperios) del mismo. La información de voltaje y amperaje (amperios) se puede encontrar en una placa de identificación que normalmente se adjunta a electrodomésticos y herramientas. PRECAUCIÓN Si un motor eléctrico no arranca o no alcanza la velocidad de ...
Página 26
operación PARACHISPAS El parachispas debe limpiarse regularmente para que funcione como diseñado. Un parachispas obstruido: • Previene el flujo de gases de escape. • Reduce la potencia del motor • Aumenta el consumo de combustible • Hace difícil comenzar PRECAUCIÓN Si el motor ha estado funcionando, el silenciador y el parachispas estarán muy calientes. Deje que el silenciador se enfríe antes de limpiar el parachispas. Cómo Quitar El Pararrayos 1. Retire los pernos de la brida de la cubierta del silenciador y retire la cubierta del silenciador. 2. Retire el tornillo especial del parachispas y retire el parachispas del silenciador. Limpie La Pantalla Del Pararrayos 1. Use un cepillo para eliminar los depósitos de carbón de la pantalla del apagachispas. Tenga cuidado de no dañar la pantalla. 2. El parachispas debe estar libre de roturas y agujeros. Reemplace el parachispas si está dañado.
Página 27
deteniendo el generador PARAR EL GENERADOR 1. Apague el interruptor de encendido del equipo eléctrico y 2. desconecte el cable del receptáculo del generador. 3. Deje que el motor se enfríe unos 3 minutos sin carga antes de parar. 4. Empuje el interruptor del motor a la posición OFF. 5. Gire la válvula de combustible a OFF SENSOR DE ACEITE El sensor de aceite detecta una caída en el nivel de aceite en el cárter y detiene automáticamente el motor cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel predeterminado Cuando el motor se haya detenido automáticamente, apague el gen- erador y verifique el nivel de aceite. Rellene el aceite del motor hasta el nivel superior como se indica (en la página 27) y reinicie el motor. PRECAUCIÓN NO retire la sonda del sensor de aceite al rellenar con aceite. Retire el tapón de llenado de aceite en el lado opuesto del carburador.
Página 28
solución de problemas y mantenimiento CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene un problema que no figura en este cuadro, o ha verificado todas las causas posibles enumeradas y todavía tiene el problema, consulte a su distribuidor autorizado. Problema Porque Corrección El motor no 1. Verifique si el interruptor del 1. G ire el interruptor del motor a la arranca motor está OFF. posición de ON. 2. Depósito de combustible vacío. 2. L lene el tanque asegurándose de 3. Verifique que el generador no llenar en exceso. no esté conectado a un 3. S i está conectado, apague el inter- electrodoméstico. ruptor de alimentación del disposi- 4. Verifique que la bujía no tenga tivo conectado y desenchúfelo. tapa de bujía suelta 4. S i está flojo, vuelva a colocar la tapa 5. Revise la bujía por ...
Página 29
mantenimiento INSPECCIÓN DIARIA Antes de ejecutar el generador, verifique los siguientes elementos de servicio: • Un entorno seguro • Fugas de gasolina y aceite de motor. • Limpiar el aceite del motor. • Receptáculo de CA y terminal de CC por daños. • Suficiente gasolina. • Vibración excesiva, ruido. • Pernos, tuercas o escudos flojos o rotos. • Elemento de aire limpio. MANTENIMIENTO PERIÓDICO El mantenimiento periódico es vital para la operación segura y eficiente de su generador. El sistema de control de emisiones consta de las siguientes partes: • Carburador y partes internas • Sistema de enriquecimiento de arranque en frío, si corresponde • Colector de admisión, si corresponde • Elemento del filtro de aire • Bujía • Magneto o sistema de encendido electrónico. • Colector de escape •...
Página 30
mantenimiento MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Mantener el filtro de aire en buen estado es muy importante. Suciedad inducido por elementos mal instalados, reparados incorrectamente o elementos inadecuados, daña y desgasta los motores. Mantenga siempre el elemento limpio. Nunca haga funcionar el generador sin el elemento del filtro de aire. 1. Desenganche la cubierta y retire el elemento limpiador. 2. E spuma de uretano: Lave el elemento con agua fresca. Exprima el agua y luego seque el elemento. (No tuerza) LIMPIEZA Y SEPARACIÓN DE BUJÍAS Si el tapón está contaminado con carbón, elimínelo con un limpiador de tapones o un cepillo de alambre. Utilice NGK BPR6ES o equiva- lente. Ajuste el espacio del electrodo a 0.6 a 0.7 mm (0.024 a 0.028 in). LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE La suciedad y los desechos en el combustible son eliminados por el filtro de combustible. 1. Retire la copa del colador y elimine los escombros y la suciedad. 2. Limpie la pantalla y la copa del filtro con gasolina. OPERACIÓN E INSPECCIÓN PERIÓDICAS Cuando se usa el generador como fuente de energía eléctrica de emergencia, se requiere operación e inspección periódicas. El combustible (gasolina) y el aceite del motor se deteriorarán con el ...
Página 31
kit de gran altitud KIT DE REEMPLAZO DE ALTA ALTITUD PARA MOTORES EPAIII 3000 pies a 6000 pies o 6000 pies a 8000 pies de elevación • A gran altitud, la mezcla estándar de carburador aire-combustible será demasiado rica. El rendimiento disminuirá y el consumo de combustible aumentará. Una mezcla muy rica también ensuciará la bujía y provocará un arranque difícil. La operación a una altitud que difiere de aquella en la que se certificó este motor, por largos períodos de tiempo, puede aumen- tar las emisiones. • El sistema de combustible en este motor o equipo puede verse influen- ciado por la operación a altitudes más altas. Se puede garantizar un fun- cionamiento adecuado instalando un kit de altitud cuando sea necesario. Operar este generador sin el kit de altitud adecuado instalado puede au- mentar las emisiones del motor y disminuir la economía de combustible y el rendimiento. Los kits deben ser instalados por una persona calificada. ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves por incendio: Siga los procedimientos del kit en un área bien ventilada, lejos de fuentes de ignición. Si el motor está caliente por el uso, apague el motor y espere a que se enfríe antes de continuar. AVISO La garantía puede ser nula si no se hacen los ajustes necesarios para el uso a gran altitud.
Página 33
especificaciones PP8900ER PP10500ER DESCRIPCIÓN 8,900 10,500 Inicio pico 6,500 7,500 Vatios corrientes 120/240 120/240 Voltios 60HZ 60HZ Frecuencia 76DB 78DB Nivel de ruido Capacidad Paralela Operación DC Voltímetro Regulación automática de voltaje Batería ELÉCTRICO ELÉCTRICO Tipo de inicio PURE POWER PURE POWER Marca del motor 420CC 420CC...
Página 34
transportando TRANSPORTANDO Al transportar el generador, asegúrese de que el combustible (gasolina) se drene del tanque. ADVERTENCIA Para evitar el derrame de combustible debido a la vibración y al impacto, nunca transporte el generador con combustible (gasolina) en el tanque. Asegure la tapa del tanque. Para evitar el riesgo de inflamabilidad de la gasolina, nunca deje el generador en un área expuesta a la luz solar directa o altas temperaturas durante un período prolongado. Mantenga el combustible en un tanque de almacenamiento aprobado cuando lo transporte. 1. Gire el interruptor del motor a la posición STOP. 2. Drene el combustible del tanque. 3. Apriete la tapa del tanque. PRECAUCIÓN NO coloque objetos pesados sobre el generador. Seleccione y coloque el generador en la posición adecuada del vehículo de transporte para que el generador no se mueva ni se caiga. Asegure el generador si es necesario. PREPARACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO Se deben seguir los siguientes procedimientos antes de almacenar su gen- erador por períodos de 6 meses o más. 1. Drene el combustible del tanque de combustible con cuidado desco- nectando la línea de combustible. La gasolina que queda en el tanque de combustible eventualmente se deteriorará, dificultando el arranque del motor. Agregue estabilizador de combustible al tanque de combustible. 2. Retire el tornillo de drenaje del carburador para drenar el combustible. 3. Cambia el aceite del motor. 4. Compruebe si hay pernos y tornillos flojos, apriételos si es necesario. 5. ...
Página 35
garantía DECLARACIÓN COMBINADA DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN SUS GARANTÍAS DERECHOS Y OBLIGACIONES La Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos y Chongqing Rato Technology Co., Ltd. (Rato) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones en su pequeño motor / equipo todoterreno modelo 2019/2020. En los Estados Unidos, los nuevos motores / equipos pequeños todo terreno deben diseñarse, construirse y equiparse para cumplir con los estrictos estándares contra el smog. Rato debe garantizar el sistema de control de emisiones en su pequeño motor / equipo todoterreno por períodos de tiempo enumerados a continuación, siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de su pequeño motor / equipo todoterreno. Donde exista una condición de garantía, Rato reparará su pequeño motor / equipo todoterreno sin costo para usted, incluido el diagnóstico, las piezas y la mano de obra. COBERTURA DE GARANTÍA DEL FABRICANTE: Este sistema de control de emisiones tiene una garantía de dos años. Si alguna parte relacionada con las emisiones de su pequeño motor / equipo todoterreno está defectuosa, Rato reparará o reemplazará la parte. RESPONSABILIDADES DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Como propietario de un pequeño motor / equipo todoterreno, usted es responsable del desempeño del mantenimiento requerido que figura en el manual del propietario. Rato recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su pequeño motor / equipo todoterreno, pero Rato no puede negar la garantía únicamente por la falta de recibos o por no garantizar el desempeño de todo el mantenimiento programado. Como propietario de un pequeño motor / equipo todoterreno, debe tener en cuenta que Rato puede negarle la cobertura de la garantía si su pequeño motor / equipo todoterreno o una pieza ha fallado debido a abuso, ...
Página 36
garantía Si tiene alguna pregunta sobre los derechos y responsabilidades de su garantía, debe comunicarse con BE POWER EQUIPMENT al 1-800-663-8331 o [email protected] GARANTÍA DE LA EPA DEFECTOS REQUISITOS DE GARANTÍA: A. El período de garantía comienza en la fecha en que el motor / equipo se entrega a un comprador final. B. Cobertura de garantía general de emisiones. Rato garantiza al comprador final y a cada propietario posterior que el motor / equipo es: 1. D iseñado, construido y equipado para cumplir con todas las regulaciones aplicables adoptadas por la Agencia de Protección Ambiental 2. L ibre de defectos en materiales y mano de obra que provoquen la falla de una parte garantizada por un período de dos años. C. Garantía de piezas para emisiones de escape. 3. Sistema de combustible 4. Sistema de inducción de aire 5. Sistema de encendido Las siguientes partes también se consideran componentes relacionados con las emisiones para las emisiones de escape, si corresponde. 1. Sistema de recirculación de gases de escape (EGR) 2. Dispositivos de postratamiento. 3. Válvulas de ventilación del cárter. 4. Sensores 5. ...
Página 40
Si necesita ayuda con el montaje u operación de su generador inversor por favor correo electrónico info@purepowerequipment WWW.PUREPOWEREQUIPMENT.COM 2020/06...