Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'uso
User manual
IT
EN
PT
Aspirapolvere Portatile Ricaricabile
Rechargeable Vacuum cleaner - Aspiradora Recargable
Aspirador Recarregável - Aspirateur Rechargeable
ES
FR
Wiederaufladbarer Staubsauger
BY TREVIDEA
Mod.: AP10
Technical model: SLX217C
loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA GIRMI AP10

  • Página 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: AP10 User manual Technical model: SLX217C Aspirapolvere Portatile Ricaricabile Rechargeable Vacuum cleaner - Aspiradora Recargable Aspirador Recarregável - Aspirateur Rechargeable Wiederaufladbarer Staubsauger...
  • Página 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...……………………………………………………………………………..………………….. Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...…………………………………………………………………………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. AP10 p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………………………… Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Manutenzione e pulizia p. 6 ………….…………...……………………………………...……………..………….. Ricarica p. 7 ………...……………………………………...………………………………………………………………. Caratteristiche tecniche p. 7 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
  • Página 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6 similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
  • Página 7 intoppi. Se il tubo è libero, contattare il servizio assistenza per la riparazione. Non immergere il corpo motore in acqua o in altri liquidi; per pulirlo utilizzare un panno umido. Al primo utilizzo caricare completamente l’aspirapolvere, lasciandolo connesso al caricatore per 10 ore. Per cambiare accessorio o eseguire operazioni di pulizia e manutenzione spegnere l’apparecchio.
  • Página 8 Togliere il filtro (7) tirandolo verso di sé. Vuotare il contenitore (6) nel cestino dei rifiuti e sciacquarlo con acqua. Asciugare il contenitore prima di riagganciarlo al corpo motore. ATTENZIONE: nel caso di aspirazione su superfici bagnate vuotare sempre il contenitore della polvere (6) al termine dell’operazione.
  • Página 9 Before use, ensure the equipment is undamaged; if in doubt, do not attempt to use it and contact the authorized service center; do not leave packing materials (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be separately collected.
  • Página 10 weather conditions such as rain, moisture, frost, etc.. Always store it in a dry place. - This appliance can be used by children of 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved;...
  • Página 11 If you need to change a filter, make sure that the re- assembly is properly made; ensure the new filters are not wet or damp. In this case, wait for it to dry completely. The unit is suitable for suction of small amounts of liquid or wet surfaces, if there is liquid in the dust container, do not overturn the product to prevent water leakage.
  • Página 12 operation. Periodically check the condition of the filter, taking care to clean it or replace it if damaged. These measures will preserve the life of the unit and improve the vacuum performance. MAINTENANCE AND CLEANING EMPTYING THE DUST CONTAINER. When the dust reaches the maximum level inside the container (6), it is necessary to remove it.
  • Página 13 fabricante não poderá ser considerado responsável na eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso indevido, errado ou irresponsável. Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo;...
  • Página 14 arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o aparelho a um centro de assistência autorizado.
  • Página 15 - Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por intermédio de um temporizador externo ou de um sistema de comando à distância autónomo. - Utilizar somente acessórios e componentes originais. Não sujeite produto a impactos, pois isso pode danificá-lo - Manter o aparelho afastado de materiais inflamáveis, fontes de calor, zonas frias e vapor.
  • Página 16 aspirador de pó, deixando-o ligado ao carregador durante cerca de 10 horas. Para mudar os acessórios ou realizar operações de limpeza e de manutenção do aparelho é necessário primeiro desliga-lo da tomada. Limpar com regularidade o aparelho para garantir um melhor desempenho e maior durabilidade.
  • Página 17 RECARGA ATENÇÃO: para a recarga do produto utilizar somente o adaptador fornecido pelo fabricante. Se o adaptador estiver danificado ou se tiver perdido, entre em contato com um centro de assistência técnica autorizado e não use outros adaptadores, pois podem danificar a bateria interna e comprometer a funcionalidade do aparelho.
  • Página 18 Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles con los de la red eléctrica; la instalación se debe efectuar función instrucciones fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placa; una instalación errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.
  • Página 19 - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión adecuada bien recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato;...
  • Página 20 - Si necesita cambiar un filtro, asegúrese de que el nuevo montaje se realiza correctamente y de que los nuevos filtros no están mojados o húmedos. En este caso, espere a que se sequen por completo. El producto es adecuado para la aspiración de pequeñas cantidades de la superficie del líquido o húmedo, si hay líquido en el recipiente no volcar el producto para evitar derrames.
  • Página 21 NOMENCLATURA AP10 1. Botón de encendido/apagado. 2. Luz de carga. 3. Cuerpo del motor. 4. Toma de carga. 5. Boquilla de aspiración. 6. Contenedor de polvo. 7. Filtro. 8. Botón de liberación del recipiente. 9. Boquilla para líquidos. 10. Boquilla + cepillo. FUNCIONAMIENTO - Dependiendo del tipo de succión, inserte el accesorio necesario en la boquilla de aspiración (5) empujando hasta que es seguro.
  • Página 22 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Fuente de alimentación: AC 100-240V 50/60Hz - Potencia 30W Motor • Adaptador de salida: DC 8V - 200mA • Accesorios: boquilla pone en marcha, boquilla de cepillo para el polvo y la boquilla hidráulica. FRANCAIS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil;...
  • Página 23 cas, jamais dépasser les limites d’absortion indiqués sur l’adaptateur simple et/ou sur les extensions, ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples. Ne pas laisser l’appareil inutilemente connecté a la prise eléctrique; c’est toujours mieux de le déconnecter quand il n’est pas à...
  • Página 24 - Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. - Gardez l’appareil et le câble d’alimentation hors la portée des enfants agés de moins de 8 ans. Si le câble d'alimentation est endommagé ou en cas de panne et / ou de dysfonctionnement, ne modifiez pas l'appareil.
  • Página 25 L'appareil convient à l'aspiration de petites quantités de liquide ou de surfaces humides. S'il y a du liquide dans le bac à poussière, ne renversez pas le produit pour éviter les fuites d'eau. ATTENTION: pendant que l'appareil fonctionne, n'approchez pas l'entrée d'air des oreilles, des yeux ou des objets fragiles tels que des vases, des outils, des équipements électroniques,etc.
  • Página 26 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL - Selon le type d'aspiration, insérez l'accessoire dans l'orifice d'aspiration (5) en le poussant jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Tournez l'interrupteur d'alimentation (1) sur "1" et commencez à passer l'aspirateur. - À la fin de l'opération, placez le bouton d'alimentation (1) sur "0" et mettez l'aspirateur et l'adaptateur hors de portée des enfants.
  • Página 27 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 28 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Slx217c