TFA 30.5055 Serie Instrucciones De Uso página 2

TFA_No. 30.5055_Anl_SB_03_23
C
• Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni. Prestate particolare atten-
zione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
AVVERTENZA
• Tenere lontano dalla portata dei bambini. Le batterie contengono
acidi nocivi per la salute. In caso di ingestione o di contatto con la
pelle, gli occhi e le mucose, consultare immediatamente un medi-
co! Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
ATTENZIONE
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti. Solo all'uso in ambienti interni. Proteggere dall'umidità. Per
pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermen-
te inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
1. Messa in funzione e funzionamento
• Rimuovere la pellicola protettiva e inserire una nuova batteria (1,5
V AAA) con la corretta polarità (polo + a sinistra). La temperatura,
l'umidità e il livello di comfort (clima dell'ambiente predefinito)
vengono visualizzati.
• Premere il tasto MAX/MIN (sul lato) per visualizzare i valori massimi
(MAX) e minimi (MIN) dopo l'ultimo azzeramento e per ritornare alla
modalità normale. Tenere premuto il tasto MAX/MIN per 3 secondi
durante la visualizzazione di MAX o MIN per azzerare i valori.
• Premendo il tasto MODE (sotto il supporto), è possibile scegliere
tra 4 aree di utilizzo: clima dell'ambiente, strumenti musicali, tarta-
ruga, humidor. Uno smiley mostra il livello di comfort (vedi Fig. 1).
• Importante: I livelli di comfort del clima sono allineati su valori
medi. Le condizioni climatiche ideali per la rispettiva area di appli-
cazione possono variare.
• Tenere premuto il tasto MODE per 5 secondi per disattivare e riatti-
vare la funzione. Rimuovere la batteria per spegnere l'apparecchio,
se non si intende utilizzarlo per un periodo prolungato.
• Con magnete e supporto (pieghevole)
• Se non funziona, sostituire la batteria. Se il problema persiste,
rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
2. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie
scariche e apparecchi elettrici fuori uso tra
i rifiuti domestici. In qualità di consuma-
tori, siete tenuti per legge a smaltire le
batterie usate presso i punti vendita o
consegnarle presso altri enti preposti al
riciclaggio in conformità alle vigenti dis-
posizioni nazionali o locali e consegnare il
vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini
di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita. Le sigle dei
metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo.
AVVERTENZA!
Uno smaltimento non corretto delle batterie può
comportare danni per l'ambiente e per la salute!
21.03.2023
14:06 Uhr
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
www.tfa-dostmann.de
N
• Voor gebruik aandachtig lezen. Gebruik het product niet
anders dan in deze handleiding is aangegeven. Volg met
name de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
WAARSCHUWING
• Houd buiten bereik van kinderen. Batterijen bevatten zuren die
de gezondheid schaden. Bij inslikken of bij contact met huid,
ogen en slijmvliezen onmiddellijk een arts raadplegen! Batterij-
en niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Explosiegevaar!
LET OP
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken. Alleen geschikt voor het gebruik in ruimtes. Tegen vocht
beschermen! Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochti-
ge doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
1. Ingebruikneming en bediening
• Verwijder de beschermfolie en plaats een nieuwe batterij
(1,5 V AAA) met de juiste polariteit (+pool naar links). De tempe-
ratuur, de luchtvochtigheid en het comfortniveau (standaardin-
stelling woonklimaat) verschijnen.
• Druk op de MAX/MIN toets (aan de zijkant) om de maximum
(MAX) en minimum (MIN) waarden weer te geven sinds de laatste
reset en om terug te keren naar de normale modus. Houdt de
MAX/MIN toets 3 seconden ingedrukt, wanneer op het display de
MAX op MIN waarden verschijnen, om de waarden te verwijderen.
• Door op de MODE toets (onder de standaard) te drukken, kunt u
kiezen tussen 4 toepassingsgebieden: woonklimaat, muziek-
instrumenten, schildpad, humidor. Een smiley geeft het comfort-
niveau aan (zie fig. 1).
• Belangrijk: De klimaatcomfortniveaus zijn gebaseerd op gemid-
delde waarden. De ideale klimaatomstandigheden voor uw toe-
passingsgebied kunnen verschillen. Houd de MODE toets
5 seconden ingedrukt om de functie uit en weer in te schakelen.
Verwijder de batterij, om het apparaat uit te schakelen, als u het
langere tijd niet gebruikt.
• Met magneet en standaard (uitklapbaar).
• Als uw apparaat niet werkt, vervang de batterij. Als het probleem
aanhoudt, neem contact op met de verkoper bij wie u dit product
gekocht heeft.
2. Afvoeren
Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer in te leveren of naar de
daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale of lokale
bepalingen te brengen en om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk
afvoeren te garanderen. Inleveren in gratis. De benamingen van de
zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade
door verkeerde afvoer van batterijen!
Seite 2
-10 ... +60 °C
±1°C
03/23
55 x 40 x 15 mm
m
• Por favor, lea atentamente antes de utilizarlo. No emplee
el dispositivo de modo distinto al especificado en estas
instrucciones. Tenga en cuenta ante todo las adverten-
cias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
ADVERTENCIA
• Mantenga fuera del alcance de los niños. Las pilas contienen
ácidos nocivos para la salud. En caso de ingestión o contacto
con la piel, los ojos o las mucosas, consulte inmediatamente a
un médico. No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, des-
monte ni recargue. ¡Riesgo de explosión!
ATENCIÓN
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por su cuenta en el dispositivo.
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas. Solo para interiores. ¡Protegerlo de la
humedad! Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente
humedecido. ¡No utilice productos abrasivos o disolventes!
1. Puesta en marcha y funcionamiento
• Retire la película protectora e introduzca una pila nueva (1,5 V
AAA) con la polaridad correcta (polo + a la izquierda). Aparece la
temperatura, la humedad y el nivel de confort (clima ambiental pre-
seleccionado).
• Pulse la tecla MAX/MIN (en el lateral) para visualizar los valores
máximos (MAX) y mínimos (MIN) desde el último reinicio y para
volver al modo normal. Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN
durante 3 segundos mientras se indican los valores MAX o MIN
para restablecer los valores.
• Pulsando la tecla MODE (debajo del soporte), se puede elegir entre
4 áreas: clima ambiental, instrumentos musicales, tortuga, humi-
dor. Un smiley muestra el nivel de confort (véase la Fig. 1).
• Nota importante: Los niveles de confort están orientados a valores
medios. Las condiciones climáticas ideales para su campo de área
pueden variar.
• Mantenga pulsada la tecla MODE durante 5 segundos para apagar
y volver encender la función. Retire la pila para apagar el dispositi-
vo si no va a utilizarlo por un largo período de tiempo.
• Con fijación imán y soporte (despegable)
• Si el dispositivo no funciona, cambie la batería. Si el problema per-
siste, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
2. Eliminación
No tire los productos ni las pilas usadas a la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas en el comercio especializado o bien en los centros
de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacio-
nal o local y a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado
de manera respetuosa con el medio ambiente. La devolución es gra-
tuita. Las denominaciones de los metales pesados que contienen
son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud provocados
por la eliminación incorrecta de las pilas!
10 ... 99 %rH
±4 %
@ 30% ... 85%
T
Batterie | Battery
1 x 1,5 V AAA
(nicht inklusive)
21 g
not included
loading