Toro Sand Pro 3040 Manual Del Operador
Toro Sand Pro 3040 Manual Del Operador

Toro Sand Pro 3040 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Sand Pro 3040:

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Unidades de tracción Sand Pro
3040 y 5040
Nº de modelo 08743—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 08745—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3444-286 Rev A
®
*3444-286*
loading

Resumen de contenidos para Toro Sand Pro 3040

  • Página 1 Form No. 3444-286 Rev A Unidades de tracción Sand Pro ® 3040 y 5040 Nº de modelo 08743—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 08745—Nº de serie 400000000 y superiores *3444-286* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con CALIFORNIA Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los Advertencia de la Propuesta 65 números de modelo y serie de su producto. La Figura identifica la ubicación de los números de serie y...
  • Página 3 Acarreo de la máquina........19 Mantenimiento ............20 Nº de modelo Seguridad durante el mantenimiento ....20 Calendario recomendado de manteni- Nº de serie miento ............20 Lista de comprobación – mantenimiento diario ............. 21 Este manual identifica peligros potenciales y contiene Procedimientos previos al mantenimiento ...
  • Página 4 Seguridad • No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas en movimiento de la máquina. • No utilice la máquina si no están colocados y Esta máquina ha sido diseñada de conformidad funcionando todos los protectores y dispositivos con ANSI B71.4-2017.
  • Página 5 decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería. 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas alejadas de la batería. 7. Lleve protección ocular; 2. No fume y manténgase alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas pueden causar ceguera y...
  • Página 6 decal108-8484 108-8484 1. Control del accesorio 5. Freno de estacionamiento 2. Bajar accesorio 6. TDF – Desengranar 3. Elevar accesorio 7. TDF – Engranar 4. Accesorio bloqueado en la posición de Flotación decal133-8062 133-8062...
  • Página 7 decal137-3387 137-3387 1. Faros 10. Control de tracción – hacia adelante, punto muerto y hacia atrás 2. Motor – Apagar 11. Advertencia – lea el Manual del operador. 3. Motor – Marcha 12. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación en su manejo.
  • Página 8 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Volante Collar de espuma Arandela Instale el volante. Contratuerca Embellecedor del volante Asiento Instale el asiento. Perno (¼" x ⅝") Instale la batería Contratuerca (¼") Kits de contrapesos delanteros, según Instalar los contrapesos delanteros si es...
  • Página 9 Instalación del volante Instalación del asiento Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Asiento Volante Collar de espuma Procedimiento Arandela Retire y deseche los tornillos que sujetan el Contratuerca asiento a la caja. Embellecedor del volante Retire las tuercas del soporte de transporte y deseche el soporte.
  • Página 10 Sujete el arnés de cables a la base del asiento ADVERTENCIA con una brida. Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
  • Página 11 Solicite las piezas a su distribuidor Toro autorizado. Accesorio Peso Kit de pesos Cantidad de necesario kits Kit de aireador 23 kg (50 Pieza 100-6442 Groomer libras) Rahn Nota: En el Modelo 08745, no instale el kit de pesos si la máquina está equipada con el kit de bastidor de elevación delantera.
  • Página 12 El producto g012207 Figura 8 1. Tapón del depósito de 3. Panel de control 5. Limpiador de aire 7. Volante combustible 2. Pedal de tracción y parada 4. Palanca del freno de 6. Tapón del depósito estacionamiento hidráulico Controles Pedal de tracción y parada El pedal de tracción (Figura 9) tiene 3 funciones:...
  • Página 13 La velocidad de avance es proporcional al recorrido de C . Después de que el motor arranque, ERRADO del pedal de tracción. Para obtener la velocidad regule el estárter para que el motor siga funcionando máxima de avance, pise a fondo el pedal con el suavemente.
  • Página 14 461 kg (1017 libras) Accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com...
  • Página 15 Operación • No guarde la máquina o un recipiente de combustible en un lugar donde pudiera haber una llama desnuda, chispas o una llama piloto, Antes del por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. funcionamiento • Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor;...
  • Página 16 Comprobación del sistema de interruptores de seguridad CUIDADO Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de g027112 Figura 15 seguridad. 1. Tapón del depósito de combustible •...
  • Página 17 Lleve ropa adecuada, incluyendo protección ocular, calzado resistente y antideslizante, • Utilice solamente accesorios, aperos y piezas de pantalón largo, y protección auditiva. Si tiene el repuesto homologados por Toro. pelo largo, recójaselo, y no lleve joyas o bisutería colgantes. Seguridad en pendientes •...
  • Página 18 repentinamente la velocidad o la dirección de la CUIDADO máquina. Inspeccionar la máquina mientras el • No utilice la máquina cerca de terraplenes, fosas, motor está en marcha podría dar lugar taludes o láminas de agua. La máquina podría a lesiones. volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un Apague el motor y espere a que se...
  • Página 19 motor, retire la llave y espere a que se detenga CUIDADO todo movimiento antes de abandonar la máquina. El uso de la máquina exige atención para • Limpie la hierba y los residuos del silenciador y del evitar vuelcos o pérdidas del control. compartimento del motor para ayudar a prevenir •...
  • Página 20 Mantenimiento Nota: Para obtener un esquema eléctrico o un esquema hidráulico para su máquina, visite www.Toro.com. Seguridad durante el – Apague el motor y retire la llave. mantenimiento – Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. •...
  • Página 21 Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie las mangueras móviles. Cada 1500 horas • Cambie los interruptores de seguridad del asiento y de punto muerto. • Si está usando el fluido hidráulico recomendado, cambie el fluido hidráulico. Cada 2000 horas Importante: Consulte en el Manual del propietario del motor los procedimientos adicionales de...
  • Página 22 Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Elemento Fecha Información Procedimientos previos al mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de g002718 encendido, alguien podría arrancar el motor Figura 17...
  • Página 23 El engrasador enrasado del pivote de dirección requiere el uso de un adaptador de boquilla en la pistola de engrasar. Solicite la Pieza 107-1998 a su distribuidor autorizado Toro. g002714 Figura 19 • 1 cojinete en el pivote del pedal de tracción (Figura 20).
  • Página 24 Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • No cambie la velocidad del regulador ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. Especificación del aceite del motor g002717 Utilice aceite para motores de alta calidad que cumpla Figura 23...
  • Página 25 g002702 Figura 24 1. Varilla 2. Tapón de llenado de aceite Introduzca la varilla en el tubo asegurándose de que entre a fondo. Retire la varilla del tubo y verifique el nivel de aceite. Si el nivel de aceite es bajo, retire el tapón de llenado de la cubierta de la válvula y añada una cantidad suficiente del aceite especificado para elevar el nivel a la marca Lleno de la varilla...
  • Página 26 Cambio del filtro de aire Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, ponga el freno de Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas estacionamiento y retire la llave. Abra los enganches que sujetan la tapa del Retire el tapón de vaciado (Figura 26) y deje fluir limpiador de aire a la carcasa del limpiador de...
  • Página 27 Mantenimiento del Instale la tapa orientando la válvula de salida de goma hacia abajo – aproximadamente entre las sistema de combustible 5 y las 7, visto desde el extremo. Cierre los enganches. Cambio del filtro de Cómo cambiar las bujías combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas...
  • Página 28 Cambio del filtro del cartucho de carbón Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas Levante el neumático trasero derecho del suelo y apoye la máquina sobre gatos fijos. Retire las 4 tuercas que sujetan la rueda al cubo, y retire la rueda y el neumático (Figura 30).
  • Página 29 Mantenimiento del Cambio de los fusibles sistema eléctrico El bloque de fusibles (Figura 34) se encuentra debajo del asiento. Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el terminal positivo y luego el negativo.
  • Página 30 Mantenimiento del Ajuste de la velocidad de transporte sistema de transmisión Cómo obtener la máxima Comprobación de la velocidad de transporte presión de los neumáticos El pedal de tracción viene ajustado de fábrica para la velocidad máxima de transporte y en marcha atrás, Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice pero puede ser necesario ajustarlo si el pedal hace o diariamente...
  • Página 31 Mantenimiento del Apriete la tuerca que sujeta el tope del pedal. sistema de control Ajuste de la palanca de elevación Ajuste la placa de retención de la palanca de elevación (Figura 38) si el accesorio no flota correctamente (no sigue los contornos del terreno) durante el uso. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y calce las ruedas.
  • Página 32 Comprobación del nivel de fluido hidráulico (página 33). Fluido hidráulico recomendado: Fluido hidráulico Toro PX Extended Life; disponible en recipientes de 19 litros (15 galones US) o en bidones de 208 litros (55 galones US).
  • Página 33 Fluidos hidráulicos alternativos: Si no está Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se disponible el fluido hidráulico Toro PX Extended Life, utilice o diariamente Compruebe el puede utilizar otro fluido hidráulico convencional a nivel del fluido hidráulico antes de base de petróleo cuyas especificaciones estén dentro...
  • Página 34 Cambio del filtro hidráulico Intervalo de mantenimiento: Cada 1000 horas—Si está usando el fluido hidráulico recomendado, cambie el filtro hidráulico. Cada 800 horas—Si no está usando el fluido hidráulico recomendado, o si ha llenado alguna vez el depósito con un fluido alternativo, cambie el filtro hidráulico.
  • Página 35 Capacidad del depósito: 26.5 litros (7.0 galones US) Utilice un filtro Toro genuino como recambio; consulte el Catálogo de piezas de su máquina. Retire el tapón del depósito hidráulico (Figura 43).
  • Página 36 44) para expulsar el material por donde entró. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. Instale el protector. de Pieza Toro 505-47) a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
  • Página 37 Cargue la batería lentamente durante 24 horas cada 60 días para evitar el sulfatado de plomo de la batería. Nota: La gravedad específica de una batería totalmente cargada es de 1250. Nota: Guarde la batería en un ambiente fresco para evitar el rápido deterioro de la carga.
  • Página 38 Retención de su información personal Toro mantendrá su información personal durante el tiempo en que sea pertinente para los fines anteriores y con arreglo a lo estipulado en la legislación vigente. Si desea obtener más información sobre los periodos de retención aplicables, por favor póngase en contacto con [email protected].
  • Página 39 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Página 40 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado de Toro.

Este manual también es adecuado para:

Sand pro 50400874308745