Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

MODEL
윙킬(Wing Kill) - MJ9000
Wide place
윙킬(Wing Kill) - MJ9000A ▢
Room, Apartment
사용설명서 및 제품보증서
Instructions & Product warranty
MJ9000A
MJ9000
제품 사용전 꼭 읽은후 사용하세요
Please, read it before using the product
-7 Language -
한국어, English, 中文, Hindi, Spanish, Arabic, Portugal
Clean insect killer user manual
loading

Resumen de contenidos para WingKill MJ9000

  • Página 1 MODEL 윙킬(Wing Kill) - MJ9000 ▢ Wide place 윙킬(Wing Kill) - MJ9000A ▢ Room, Apartment 사용설명서 및 제품보증서 Instructions & Product warranty MJ9000A MJ9000 제품 사용전 꼭 읽은후 사용하세요 Please, read it before using the product -7 Language - 한국어, English, 中文, Hindi, Spanish, Arabic, Portugal...
  • Página 2 contents ➊ KOREA·한국어 ➋ EN-US·English ➌ CHINA·中文 ➍ INDIA·हिन्दी ➎ SPAIN·Spanish ‫العربية‬ ➏ ARABS· ➐ Portugal·Portugal ZERO...
  • Página 3 고압격자판을 만질 경우 감전 및 쇼크의 위험이 있습니다. 잔존된 전류가 소멸되려면 몇 초가 소요되므로 즉시 제품을 이동 또는 만지고자 할 경우 제품의 케이스 또는 걸이용 체인(쇠사슬)을 사용하여 주시기 바랍니다. 인화물질(휘발유, 신나, 벤젠) 또는 인화성 가스를 보관한 장소에서는 사용을 금지합니다. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 4 부적합한 연결 플러그 사용 시에는 전기적 쇼크 위험이 발생할 수 있습니다. 바닥에 떨어뜨리거나 물이 묻지 않도록 주의 하십시오. 본체의 이물질 제거, 청소 시에는 전기 플러그를 분리하여 주십시오. 제품을 폐기 시에는 지자체 또는 관리관청에서 지정한 장소에 폐기하여 주십시오. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 5 2. 차광판(MJ9000A) 7. 나사 3개 (브라켓 고정용2개, 벽걸이 걸쇠 도난방지용1개) 구 3. 리모컨 8. 청소용솔 성 4. 고정걸쇠(MJ9000A) 9. 천장 걸쇠용 사슬 및 고리 품 5. 포충용격자판 10. 사용설명서 ※이외 본체에 부착된 부품은 구성품 표시에서 제외함 Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 6 야간실외 1.5~1.8M ➎ 효과적인 설치높이(야간 실내 취침시 1~1.5M, 야간 야외 1.5~1.8M) (낮은 높이로 설치시 어린이 촉수 주의) ➏ 리모컨의 취침버튼(21)을 누르면 포충램프의 밝기가 실내취침에 맞추어 설정됨 (MJ9000A 모델) ➐ MJ9000의 램프밝기 조절은 사용자가 적절히 수동조절 합니다. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 7 사용방법 밝은 실내·외 / 넓은 장소 (MJ9000) ➊ 차광판(7)을 완전히 펼치거나 또는 제거한 상태로 사용하십시오. ➋ 포충용 LED램프를 밝게(7단~ 9단)해서 사용하십시오. (최고 9단계) ➌ 동·식물 사육재배 장소에서는 필요시 차광판(MJ9000A)의 각도 (차폐정도)를 조절하여 사용하십시오. 어두운 실·내외 / 좁은장소 / 방안,거실 등 (MJ9000A) ➊...
  • Página 8 제품에는 물기가 묻지 않게 해주시고, 손질시 벤젠, 신나, 알코올 사용을 금합니다. (제품표면의 변질·변형의 염려가 있습니다.) 깨끗히 손질한 다음 비닐커버에 씌워 상자에 포장하여 습기가 없는 장소에 보관하여 주십시오. 장기간 미사용보관 시 리모컨 내부의 배터리를 제거한 후 보관하십시오 Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 9 It will take the remaining current several seconds to dissipate, so if you want to move or touch the product immediately, please use the product case or the hangable chain. Do not use in places where flammable materials (gasoline, thinner, benzene) or flammable gases are stored. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 10 Do not drop the product on the floor and please be extra careful to keep it away from water. Please disconnect the electrical plug when cleaning. Please discard the product at places designated by local government or the government office. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 11 5. Grid plate for killing insects 10. instruction manual 6. A captive bolt for fixing the ※ Besides these, The parts attached to the machine are high voltage grid plate excluded from the components marking. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 12 ➏ In case of pressing the sleep mode button (21) on the remote control, the brightness of the insect killer lamp is set for indoor sleep mode. (For MJ9000A) ➐ The brightness of mj9000 can be adjusted by user's manual control Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 13 How to use the product 01 Bright indoors & outdoors / large place (MJ9000) ➊ Use the light control sun visor(7) in the fully removed or unfolded state. ➋ Set the brightness of the Insect killer LED lamp over level 7 (7~9).
  • Página 14 Keep the product in a dry place after putting in a plastic cover and wrapping it in a box. Keep the product after removing the battery inside the remote control when not in use for a long time. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 15 CHINA·中文 安全使用注意事项 ※ 下述注意事项旨在确保能够正确且安全地使用产品,从而事先预防意外的事故和 损害。 注意事项分为“警告”和“注意”两种,其含义分别如下。 本图形标记旨在提醒注意可能导致危险的事项和操作。为了避免危险的发生,请认真阅 读并遵守标有本记号的部分。 警告 当违反标记事项时,可能会导致严重伤害甚 至死亡。 注意 当违反标记事项时,可能会导致轻微伤害或 产品损伤。 警告事项 本产品是利用高压电力杀灭蚊子、昆虫等各种飞虫的杀虫设备。在使用过程中,严 禁将手指或金属以及异物伸入保护网内部。 为了避免儿童触碰,安装在距离地面2M以上的高度为宜。 本发明为室内专用,请注意避免水或湿气进入产品内部。尤其是在下雨天,请注意 避免雨水渗入到产品内部。否则可能会导致触电以及故障发生。 本产品在使用之后关闭电源的状态下也可能有高压电流残留,因此触碰产品的高压 栅格板可能会导致触电以及休克的危险。 清除所残留的电流需要几秒钟的时间,因此当需要在关闭电源之后立即移动或触摸 产品时请使用产品外壳或悬挂用链条(铁链)。 禁止在保管有可燃性物质(汽油、稀释剂、苯)或可燃性气体的场所使用。 Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 16 설치는 지상으로부터 2M이상 物品放置在电源线缆上方。 전원코드 위에 물건 등을 놓지 마십시오. 度。尤其是请注意避免儿童触 높이에 설치하여 주십시오. 碰。否则可能会导致受伤或触电 특히 어린이가 만지지 않도록 的危险。 주의하여 주십시오. 다치거나 감전의 위험이 있습니다. 请不要在手或产品潮湿的状态下使用。(否则可能会导致触电、受伤的危险。) 请不要在直射光线照射、发热设备附近或潮湿的环境下保管。 请不要擅自对本产品进行分解。(否则可能会导致触电、火灾、故障、受伤的危险。) 请不要利用化学物质擦拭产品。(稀释剂、苯、汽油、酒精等) 在清洁时严禁将产品浸泡到水中。(否则可能会导致触电以及错误工作的危险。) 当使用不适当的连接插头时可能会导致触电休克的危险。 请注意避免跌落到地面或与水发生接触。 在对主体的异物进行去除、清洁时请拔出电源插头。 在对产品进行废弃时请废弃到地方自治团体或政府管理部门制定的场所。 Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 17 捕虫光线遮光板(7)的固定螺丝 支架(壁挂固定用 MJ90000A型号) 捕虫高压栅格板固定及松动功能把手 睡眠按钮(MJ9000A型号) 安全网 电源线缆端子 天花板悬挂挂钩孔 电源键 捕虫高压栅格板固定用安全螺丝 1. 主体 6. 固定螺栓1个(高压栅格板固定用) 构 2. 遮光板(MJ9000A) 7. 螺丝3个(支架固定用2个,壁挂挂钩防盗用1个) 成 3. 遥控器 8. 清洁刷 部 4. 固定挂钩(MJ9000A) 9. 天花板挂钩用链条及钩子 件 5. 捕虫栅格板 10. 使用说明书 ※被粘贴到主体的部件将从构成部件中排除 Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 18 ➊ 初始亮度能够增加3个等级或减少5个等级。 ➋ ‌ ‌ 亮 度能够从最初的第6等级按照→7→8→9→1→2~9→1的 顺序循环调节。(在使用主体按钮时) MJ9000A MJ9000 ➊ 按下主体的捕虫灯开关(2)或遥控器的Power按钮(17)。 ➋ 按下遥控器(18)调节至适当的亮度(可实现共计9段增减调节)。 ➌ 在睡前能够通过根据需要安装遮光板(7)而对光线进行调节。 (通过对灯光线以及遮光板进行适当的调节,能够避免对睡眠以及动植物的饲育造成影 响。) ➍ ‌ ‌ 在 睡眠时请避免本产品的捕虫灯光线近距离直接照射到人体或动物。 (当距离约为2M以上时对飞虫的捕获效果最佳。) 夜间室内 1.0~1.5M 夜间室外 1.5~1.8M ➎ 有效的安装高度(夜间室内睡眠时1~1.5M,夜间室外1.5~1.8M) (将安装在较低高度时注意避免儿童触碰) ➏ 按下遥控器的睡眠按钮(21)能够根据室内睡眠要求设定捕虫灯的亮度(MJ9000A型号) ➐ MJ9000灯的亮度用户可以根据需要手动进行调节。 Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 19 ➎ 在较宽广的户外,能够在移除所有的遮光板之后使用。 悬挂到天花板上使用时 • • ➊ 在悬挂到天花板上使用时,请在将附带的链条钩子连接到 产品上端的固定孔之后进行安装。 ➋ 当在外部(室外)进行安装时,应避免安装在有雨水或大风的 场所。 ➌ 安装高度应为距离地面约1.0~1.8m左右的位置。 ➍ 请安装在距离墙面约1m以上的位置。 ※ 能够通过悬挂到如上图所示的2个位置而更加安全地使用。 ※ 与使用场所和位置无关,应将产品的正面部作为主使用方向进行安装。 ※ 使用场所、推荐位置 ① 公寓(门厅内鞋架附近,窗户旁阳台) ‌ ② ‌ ‌ 独 立住宅(门厅内鞋架附近,门厅外出入口、窗户旁阳台) ‌ ③ 其他场所(不会淋雨的适当位置) ‌ ④ 畜舍(猪舍、牛舍、养鸡场)、特种作物种植场、停车场 Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 20 清洁方法 清洁刷 PUSH(按下) ➊ 按下遥控器的电源按钮(17)或主体的灯电源按钮(2)断开电源。 ➋ 当需要清洁时请在拧开固定安全螺丝(13)解除固定之后向左侧Open标记方向旋转固定 及松动功能把手(10),然后从主体分离捕虫栅格板(4)。 ➌ 在利用内置于所分离出的捕虫栅格板外罩(4)左侧把手部分内部的清洁刷(19)清除附着 到栅格板(6)上的飞虫之后按照相反的顺序重新插入捕虫栅格板外罩(4),然后向右侧的 Close方向旋转固定把手(10)即可完成组装。 ➍ 捕虫高压栅格板固定用安全螺丝(13)是为了防止儿童误触,仅通过对捕虫高压栅格板固 定及松动功能把手按钮(10)进行调整也能够完成高压栅格板的锁定接触以及清洁作业。 ➎ 捕虫栅格板清洁时间 - 室内用时:为了维持清洁,推荐每天或在捕获到几十只飞虫之后进行清洁。 - 室外使用时:推荐每天或因为所捕获的飞虫而无法明确地观察到电极部(6)的电线间隔 时进行清洁(为了美观以及维持清洁,请随时进行清洁。) ➏ 捕虫LED灯(8)清洁:为了维持飞虫捕获能力,请维持洁净的使用状态。 保管方法 在长时间不使用时,请务必关闭本产品的电源开关并拔出电源线缆。 在对产品的表面进行擦拭或保养之前,请拔出电源线缆。 在拔出电源线缆之后仍然有高压电流残留,因此严禁触碰高压栅格板。 请注意避免产品受潮,且在保养时禁止使用苯、稀释剂、酒精。 (可能会导致产品表面发生变质·变形。) 在完成保养之后请套上塑料袋并在包装到箱子之后保管于没有湿气的场所。 在长时间不使用时,请在取出遥控器内部的电池之后进行保管。 Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 21 सथािां त ररत करिा या सपश्श करिा चािते िैं , तो क ृ पया िैं ग सषिम सं ग िदी स ु र षिा कवच का उपयोग करें । उि जगिों पर उपयोग ि करें जिां जवििशीि प्ाथ्श (गै स ोिदीि, चथिर, बें ज ीि) या जवििशीि गै स सं रि िदीत की गयी िैं । Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 22 उतपा् को फश्श पर ि चगराएं और पािी से ् ू र रखिे क े लिए क ृ पया सावधािी बरतें । क ृ पया सफाई करते समय पिग को डडसकिे क ट करें । क ृ पया सथािीय सरकार या सरकारदी काया्श ि य दवारा निह््श ष ट सथािों पर उतपा् को तयागें । Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 23 9. छत स े िटकि े क े लिए च े ि और ि ु क 10. उपयोगकता ्श प ु ि सतका ※ इिक े अिावा। मशीि स े ज ु ड़ े भागों को घटक अ ं क ि स े बािर रखा गया ि ै Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 24 (एमज े 900 ए क े लिए) क े लिए निधा ्श र रत ि ै । एमज े 9 000ए की चमक को उपयोगकता ्श क े म ै ि ु अ ि निय ं रि क दवारा स ं त ु ल ित ककया जा सकता ि ै ➐ Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 25 ③ वषा्श जि से बचिे क े लिए उचचत सथाि। ④ पश ु पािि (स ु अ र का घर, गाय का घर, म ु ग गी फाम्श ) , एक ववशे ष फसि रोपण, एक पाकक िं ग सथि। Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 26 ि ं ब े समय तक उपयोग म ें ििदी ं िोि े पर ररमोट क ं ट्ोि क े अ ं ् र ब ै ट रदी को िटाि े क े बा् उतपा् रख ें । Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 27 Le tomará a la corriente restante muchos segundos disiparse, de modo si desea moverse o tocar el producto inmediatamente, por favor use la caja del producto o la cadena colgante. No lo use en lugares donde materiales inflamables (gasolina, disolvente, benceno) o gases inflamables estén almacenados. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 28 No deje caer el producto en el piso y por favor tenga muchísimo cuidado de mantenerlo alejado del agua. Por favor, desconecte el enchufe eléctrico cuando esté limpiando. Por favor, deseche el producto en lugares designados por el gobierno local o la oficina gubernamental. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 29 9. Cadena y gancho para colgar desde el techo (MJ9000A) 10. Manual de usuario 5. Bandeja con rejilla para repeler ※ Además de estas, las piezas conectadas a la máquina insectos son excluidas del marcado de los componentes. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 30 ➏ En caso de presionar el botón de modo de descanso (21) en el control remoto, el brillo de la lámpara repelente de insectos está establecida para el modo de descanso en interiores. (Para MJ9000A) ➐ El brillo del mj9000 puede ajustarse mediante el control manual del usuario. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 31 Cómo usar el producto Brillo dentro de casa y fuera de la casa / lugar grande (MJ9000) ➊ Utilice el visor de sol de control de luz(7) en el estado completamente removido o desplegado. ➋‌ Configure el brillo de la lámpara LED repelente de insectos a más del nivel 7 (7~9).
  • Página 32 Mantenga el producto en un lugar seco después de colocarle una cubierta plástica y de envolverlo en una caja. Mantenga el producto después de quitar la batería dentro del control remoto cuando no esté en uso por mucho tiempo. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 33 ‫سوف يستغرق األمر عدة ثوان ٍ متبقية لتبديدها، لذا إذا كنت تريد نقل المنتج أو لمسه على الفور، فيرجى‬ .‫استخدام علبة المنتج أو سلسلة لتعليقه‬ ‫ال تستخدم في األماكن التي يتم فيها تخزين المواد القابلة لالشتعال )البنزين، إلخ( أو الغازات القابلة‬ .‫لالشتعال‬ Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 34 .‫ال تستخدم قابس االتصال غير المناسب. قد يؤدي إلى صدمة كهربائية‬ .‫ال تسقط المنتج على األرض ويرجى توخي الحذر الشديد إلبعاده عن الماء‬ .‫يرجى فصل القابس الكهربائي عند التنظيف‬ .‫يرجى التخلص من المنتج في األماكن التي حددتها الحكومة المحلية أو المكتب الحكومي‬ Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 35 ‫8. فرشاة تنظيف‬ ‫3. جهاز التحكم‬ ‫9. سلسلة وخطاف للتعليق من السقف‬ ‫4. مزالج للتثبيت‬ (MJ9000A) ‫01. دليل المستخدم‬ ‫5. لوحة الشبكة لقتل الحشرات‬ .‫※ باإلضافة إلى ذلك، لقد تم استبعاد األجزاء المتصلة بالجهاز من عالمة المكونات‬ Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 36 ‫➏ في حالة الضغط على زر وضع السكون )12( في جهاز التحكم عن ب ُعد، يتم ضبط سطوع مصباح‬ (MJ9000A ‫الحشرات القاتل على وضع السكون الداخلي. )طراز‬ ‫ بواسطة جهاز التحكم اليدوي للمستخدم‬MJ9000 ‫➐ يمكن ضبط نسبة مواءمة شدة سطوع‬ Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 37 (‫② منزل منفصل )بالقرب من رف األحذية داخل قاعة المدخل، خارج المدخل لقاعة المدخل، شرفة بجوار النافذة‬ ‫③ األماكن المناسبة لتجنب مياه األمطار‬ ‫④ أماكن تربية الماشية )حظيرة خنزير، زريبة البقر، مزرعة دجاج( ، مزرعة خاصة للمحاصيل، موقف للسيارات‬ Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 38 .‫ال تقم بمسح المنتج بالمواد الكيميائية. )البنزين ، الكحول، إلخ.( قد يتسبب ذلك في حدوث تحول في سطح المنتج‬ .‫احتفظ بالمنتج في مكان جاف بعد وضع غطاء بالستيكي ولفه في صندوق‬ .‫احتفظ بالمنتج بعد إزالة البطارية داخل جهاز التحكم عن ب ُعد عند عدم استخدامه لفترة طويلة‬ Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 39 A corrente restante levará alguns segundos para se dissipar; portanto, se você quiser mover ou tocar o produto imediatamente, use o estojo do produto ou a cadeia pendente. Não use em locais onde sejam armazenados materiais inflamáveis (gasolina, diluente, benzeno) ou gases inflamáveis. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 40 Não deixe o produto cair no chão e tenha cuidado extra para mantê-lo longe da água. Por favor, desconecte o plugue elétrico ao limpar. Por favor, descarte o produto em locais designados pelo governo local ou pelo escritório do governo. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 41 9. Cadeia e gancho para pendurar no teto (para MJ9000A) 10. Manual do usuário 5. Placa de grade para matar ※ Além disso, as peças anexadas à máquina são excluídas insetos da marcação dos componentes. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 42 ➏ No caso de pressionar o botão do modo de sono (21) no controlo remoto, o brilho da lâmpada do inseticida é definido para o modo de sono dentro de casa. (Para MJ9000A) ➐ O brilho do mj9000 pode ser ajustado pelo controle manual do usuário Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 43 Como usar o produto Brilho dentro e fora de casa / lugar grande (MJ9000) ➊ Use a viseira solar de controle da luz (7) no estado totalmente removido ou desdobrado. ➋‌ Defina o brilho da lâmpada LED do inseticida acima do nível 7 (7~9).
  • Página 44 Mantenha o produto em local seco depois de colocar uma tampa de plástico e envolvê-lo em uma caixa. Mantenha o produto após remover a bateria do controle remoto quando não estiver em uso por um longo período de tempo. Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 45 Wing Kill Life & YUJIN company / South Korea) 대전시 동구 계족로 151, 306호(대동,대전지식산업센터) TEL. 070-8866-7090 FAX. (042)626-7092 •고 객 센 터 • Customer service center (Daedong)306,151, Gyejok-ro, Dong-gu, Daejeon, Republic of Korea TEL. 82-42-626-7090 FAX. 82-42-626-7092 Clean Insect Killer - WingKill...
  • Página 46 The number of each of the parts...
  • Página 47 Clean Insect Killer - Wing Kill 본 안내책자 제작에 참여한 업체 ■희귀어번역 : 표준번역 ■영 문 번 역 : 프리랜서 안경복 ■번역본편집 : 에이티커뮤니케이션 ■디 자 인 : 디자인 날다 ■사진·영상 : 세주 스튜디오 ■인쇄·편집 : 태양인쇄사...
  • Página 48 Clean Insect Killer all ZERO www.WingKill.com MADE IN KOREA...

Este manual también es adecuado para:

Mj9000a