Ocultar thumbs Ver también para D40:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CHAVE DA INSTALAÇÃO D40 - PT
LLAVE DE LA INSTALACIÓN D40 - ES
INSTALLATION KEY D40 - EN
CLÉ DE L'INSTALLATION D40 - FR
INSTALLATIONSSCHLÜSSEL D40 - DE
REF. 40925
P . 2
P . 7
P . 12
P . 17
P . 22
loading

Resumen de contenidos para Efapel D40

  • Página 1 REF. 40925 CHAVE DA INSTALAÇÃO D40 - PT P . 2 LLAVE DE LA INSTALACIÓN D40 - ES P . 7 INSTALLATION KEY D40 - EN P . 12 CLÉ DE L’INSTALLATION D40 - FR P . 17 INSTALLATIONSSCHLÜSSEL D40 - DE...
  • Página 2 CHAVE DA INSTALAÇÃO D40 LEGENDA LED Bicolor (vermelho|verde) Botão de Comando Botão de RESET Conetor USB...
  • Página 3 MODO DE FUNCIONAMENTO A Chave da Instalação é o elemento que reúne em rede exclusiva os elementos de cada instalação da Série Domus40, evitando-se o acesso de elementos estranhos a essa instalação. Permite ainda: ƒ Desconectada do Home Server (HS - Ref.ª 40930): –...
  • Página 4 ADICIONAR APARELHOS À REDE 1º PASSO 1.1 - O LED ON Pressionar RESET 7” liga. até os LEDs ficarem todos a meio brilho. 2.1 - O LED ON começa 2º PASSO a piscar, indicando que Click em PROG. está pronto a ser adicio- nado à...
  • Página 5 REMOÇÃO DA BATERIA PARA RECICLAGEM ATENÇÃO: Este aparelho incorpora uma bateria cujo conteúdo pode ser nocivo ao meio ambiente. Não recicle o aparelho sem retirar a bateria e depositá-la num contentor apropriado.
  • Página 6 A EFAPEL declara que os equipamentos com rádio pertencentes a este folheto informativo estão conforme a diretiva 2014/53/UE. A declaração de conformidade UE completa está disponível no site www.efapel.com/domus40 A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL.
  • Página 7 LLAVE DE LA INSTALACIÓN D40 LEYENDA LED Bicolor (rojo|verde) Botones de Control Botón de RESET Conector USB...
  • Página 8 MODO DE FUNCIONAMIENTO La llave de instalación es el elemento que reúne en una red exclusiva los elemen- tos de cada instalación de la Serie Domus40, evitando el acceso de elementos extraños a esa instalación. También permite: ƒ Desconectada del home server (HS - Ref.ª 40930): –...
  • Página 9 AÑADIR MECANISMOS A LA RED PASO 1.1 - El LED ON se Presionar RESET 7” enciende. hasta que todos los LED estén medio 2.1 - El LED ON em- encendidos. pieza a parpadear, indicando que está 2º PASO listo para ser añadido Hacer clic PROG.
  • Página 10 QUITAR LA BATERÍA PARA EL RECICLAJE ATENCIÓN: Este mecanismo incorpora una batería cuyo contenido puede ser nocivo para el medio ambiente. No recicle el mecanismo sin quitar la batería y depositarla en un contenedor adecuado.
  • Página 11 La declaración de conformidad de la UE completa está disponible en el sitio www.efapel.com/domus40 EFAPEL se reserva el derecho de modificar este documento o los productos contenidos en él sin previo aviso. En caso de dudas, por favor póngase en contacto con EFAPEL.
  • Página 12 INSTALLATION KEY D40 LEGEND Bicolour LED (red|green) Command Buttons RESET Button USB Connector...
  • Página 13 OPERATING MODE The Installation Key is the element that collects the elements of each installation of the Domus40 Series in an exclusive network, avoiding the access of foreign elements to that installation. It also enables: ƒ Disconnected from the home server (HS - Ref. 40930): –...
  • Página 14 ADDING DEVICES TO THE NETWORK STEP 1.1 - The LED ON Press RESET 7 seconds switches on. until all the LEDs are at half brightness. 2.1 - The LED ON starts to blink, indicating that STEP it is ready to be added Click on PROG.
  • Página 15 REMOVAL OF THE BATTERY FOR RECYCLING ATTENTION: This device incorporates a battery which contents can be harmful to the environment. Do not throw the device away without removing the battery and putting it in a proper container.
  • Página 16 EFAPEL declares that radio equipment belonging to this leaflet conforms to the 2014/53/UE directive. The complete UE declaration of conformity is available on the following website, www.efapel.com/ domus40 EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL.
  • Página 17 CLÉ DE L’INSTALLATION D40 LÉGENDE LED Bicolore (rouge|vert) Bouton de Commande Bouton de RESET Connecteur USB...
  • Página 18 MODES DE FONCTIONNEMENT La Clé de l’Installation est l’élément qui réunit en réseau exclusif les éléments de chaque installation de la Série Domus40, en évitant l’accès d’éléments étranges à cette installation. Permet également: ƒ Déconnectée du Home Server (HS - Réf. 40930): –...
  • Página 19 AJOUTER DES APPAREILS AU RÉSEAU ÉTAPE ÈRE 1.1 - La LED ON Appuyer sur RESET 7” s’allume. jusqu’à ce que les LEDS soient toutes à 2.1 - La LED ON com- demi-brillance. mence à clignoter, en indi- quant qu’il est prêt à être ÉTAPE ÈME ajouté...
  • Página 20 RETRAIT DE LA BATTERIE POUR LE RECYCLAGE ATTENTION: Cet appareil incorpore une batterie dont le contenu peut être nocif à l’environnement, ne recyclez pas l’appareil sans retirer la batterie et la déposer dans un containeur adapté.
  • Página 21 L’EFAPEL déclare que les équipements avec qui appartiennent à cette brochure explicative sont conforme la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité UE est complète et disponible sur le site www.efapel.com/domus40 EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis. En cas de doute, veuillez contacter EFAPEL.
  • Página 22 INSTALLATIONSSCHLÜSSEL D40 LEGENDE Zweifarbige LED (rot|grün) Befehlsschaltflächen RESET-Schaltfläche USB-Anschluss...
  • Página 23 BETRIEBSARTEN Der Installationsschlüssel verbindet die Elemente jeder Installation der Domus40 Series zu einem exklusiven Netzwerk und verhindert den Zugriff fremder Ele- mente auf diese Installation. Er ermöglicht darüberhinaus: ƒ Ohne Verbindung zum Homeserver (HS - Ref. 40930): – das Hinzufügen von Geräten zum Installationsnetzwerk. ƒ...
  • Página 24 GERÄTE DEM NETZWERK HINZUFÜGEN SCHRITT 1 1.1 - Die LED ON Drücken Sie RESET für schaltet sich ein. 7 Sekunden, bis sich alle LED auf mittlerer Hellig- 2.1 - Die LED ON be- keitsstufe befinden. ginnt zu blinken, um die Verbindungsbere- SCHRITT 2 itschaft zum Netzwerk Auf PROG klicken.
  • Página 25 ENTNAHME DER BATTERIE ZUM RECYCLING ACHTUNG: Dieses Gerät enthält eine Batterie, deren Inhalt umweltschädlich sein kann. Werfen Sie das Gerät nicht weg, ohne den Akku zu entfernen und diesen in einem geeigneten Entsorgungsbehälter zu entsorgen.
  • Página 26 EFAPEL erklärt, dass die zu diesem Merkblatt gehörenden Funkgeräte der Richtlinie 2014/53/UE entsprechen. Die vollständige UE-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website verfügbar www.efapel.com/domus40 EFAPEL behält sich das Recht vor, dieses Dokument oder die darin enthaltenen Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte EFAPEL.
  • Página 28 Serpins PORTUGAL ESPAÑA EXPORT 3200-355 Serpins +351 239 970 136 900 535 746 +351 239 970 135 +351 239 970 132 PORTUGAL [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

40925