Enlaces rápidos

"Rimi"
700231
loading

Resumen de contenidos para Bartscher Rimi

  • Página 1 "Rimi" 700231...
  • Página 2 Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2022-06-13...
  • Página 3 Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
  • Página 4 La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tan dteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Página 5 La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
  • Página 6 La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
  • Página 7 La seguridad • Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas con experiencia limitada y/o conocimientos limitados. • Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen con el aparato ni lo arranquen.
  • Página 8 La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
  • Página 9 Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
  • Página 10 Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
  • Página 11 Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Denominación: Estantería de refrigeración "Rimi" 700231 N.º de art.: Material: acero inoxidable, vidrio Capacidad en litros: Superficie de exposición en m 0,52 Cantidad de estantes: Medidas de estantes (an. x prof. x al.) en 460 x 285 x 42 Material de la superficie de colocación:...
  • Página 12 Especificaciones Versión / propiedades • Color: plateado, negro • Refrigeración: por aire circulante • Regulación de temperatura: digital • Control: electrónico • Pantalla digital • Función de descongelación automática • Evaporación del agua condensada • Iluminación interior LED • Estantes regulables en altura •...
  • Página 13 Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 1 1. Protección superior 2. Cortina enrollable 3. Cristal lateral 4. Estante con riel de precios (3x) (derecho/izquierdo) 5. Bocas de salida de aire 6. Regulador digital de temperatura 7. Asa 8. Carcasa 9.
  • Página 14 Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
  • Página 15 Instalación y servicio • Coloque el aparato de modo que se garantice una buena circulación del aire en la cantidad suficiente. No bloquee ni cubra los orificios de ventilación ubicados en la parte trasera del aparato. • Guarde la distancia mínima de 10 cm de las paredes y otros objetos. •...
  • Página 16 Instalación y servicio Manejo Indicaciones para el usuario • Coloque las bebidas o los alimentos en recipientes adecuados en los estantes/superficie de exposición, de modo que estén a una distancia suficiente entre sí, asegurando una circulación de aire suficiente en el interior del aparato. Distancias demasiado pequeñas afectan el efecto de refrigeración.
  • Página 17 Instalación y servicio • Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. El pi vote en l a parte i nferior de la caj a de dis tribución debe enc aj ar en el orificio del aparato princi pal. W taki spos ób s krz ynka roz dzi elcz a jest prawi dłowo ustawiona. Regulador de temperatura digital / funciones de los botones 1.
  • Página 18 Instalación y servicio • Configuración Configuración del punto de ajuste (valor de temperatura requerido) Los ajustes óptimos de temperatura fueron configurados por la fábrica y corresponden a la temperatura dentro del aparato de aprox. de 2 °C a 10 °C. Para cambiar la temperatura establecida, proceda de la siguiente manera: –...
  • Página 19 Limpieza y conservación Encender/apagar la iluminación LED El aparato está dotado de 4 tiras de iluminación LED. Se encuentran debajo de los estantes y la protección superior del aparato. 1. Si es necesario, la iluminación puede encenderse pulsando brevemente el botón del regulador digital de temperatura.
  • Página 20 Posibles fallos 7. Para finalizar, seque por completo las partes y superficies que se han limpiado con un paño suave. 8. Si los estantes han sido extraídos, fíjelos en las guías a la altura deseada. 9. Deje la cortina encima para que el aparato se seque. Conservación Encargue a un técnico especializado la revisión del aparato al menos una vez al año o, cuando resulte necesario.
  • Página 21 Posibles fallos Fallo Posible causa Eliminación Capacidad de Luz solar directa o fuentes Aleje el aparato de las enfriamiento de calor en las fuentes de calor insuficiente inmediaciones Mala circulación de aire Asegure una suficiente alrededor del aparato distancia de las paredes u otros objetos Entrada o/y salida de aire Asegure la entrada y salida...
  • Página 22 Recuperación Mensajes sobre errores en la pantalla digital Fallo Descripción Efectos Solución “HH” Sobrecalentamiento (por El compresor arranca Póngase en encima de 45 °C) o para 45 minutos y luego contacto con cortocircuito en el sensor de se apaga para 15 el servicio temperatura ambiente minutos...

Este manual también es adecuado para:

700231