Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

FR
EN
DE
ES
NL
IT
PT
Installation rapide
no-QS-498600-2111
loading

Resumen de contenidos para SEDEA FUJI ONKYO 498600

  • Página 1 Installation rapide no-QS-498600-2111...
  • Página 2 Guide d’installation rapide Vous avez la possibilité de télécharger la notice d’utilisation complète sur https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600 Installation Cette caméra autonome WiFi est conçue à partir d’un boîtier étanche (indice IP 64) vous permettant de l’installer aussi bien en intérieur qu’en extérieur. Avant de procéder à son installation, assurez-vous que votre signal WiFi soit accessible à...
  • Página 3 Ouvrez le boîtier puis tirez sur les languettes de protection afin d’activer les batteries de la caméra. Etape 2 : Recharge des batteries Veuillez charger complètement les batteries de la caméra avant de procéder à son installation/utilisation. Utilisez le cordon Micro USB fourni pour brancher la caméra sur une alimentation USB (non fournie).
  • Página 4 Etape 3 : Installation d’une carte Micro SD Remarque : si vous ne souhaitez pas utiliser de carte Micro SD pour l’enregistrement, vous pouvez passer directement à l’étape 4. Le lecteur de carte Micro SD (2), est situé au dessous des batteries. Retirez les batteries puis insérez votre carte Micro SD : - Poussez le loquet vers le bas pour le déverrouiller et l’ouvrir - Placez la carte Micro SD dans son logement...
  • Página 5 Attention, lors du lancement de celle-ci, il peut vous être demandé d’autoriser l’installation à partir de sources inconnues, si tel est le cas, veuillez configurer votre téléphone en conséquence. c. Cliquez sur l’application SEDEA Home puis suivez les indications affichées sur votre écran. Créer un nouveau compte Créez tout d’abord votre compte ! Vous avez...
  • Página 6 L’application SEDEA Home affichera ensuite un QR Code qu’il faudra diriger vers votre caméra : Placez votre smartphone ou votre tablette face à la caméra (à une distance de 15 à 20 cm) de manière à ce que celle-ci puisse scanner le QR Code...
  • Página 7 Une fois le code reconnu, la caméra émet un bip de confirmation : celle- ci est alors connectée au réseau Wi-Fi et associée à votre compte. Vous pouvez donc visualiser les images et profiter de toutes les fonctions intelligentes de cet appareil ! Aide à...
  • Página 8 Déclaration de conformité Le soussigné, SEDEA, déclare que l’équipement radioélectrique du type caméra WiFi est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :...
  • Página 9 Précautions d’utilisation • N’utilisez pas un produit manifestement défectueux • N’ouvrez jamais l’appareil. Cela vous exposerait à des risques de chocs électriques mortels et vous ferait perdre le bénéfice de la garantie. • Conservez le produit, accessoires et pièces d’emballage hors de portée des enfants ou des animaux domestiques pour prévenir des accidents et risques d’étouffement •...
  • Página 10 Quick installation guide You can download the complete operating instructions on https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600 Installation This autonomous WiFi camera is designed with a waterproof housing (IP 64 index) allowing you to install it both indoors and outdoors. Before installing it, make sure that your WiFi signal is accessible at the desired location. If the camera is installed outdoors, it is advisable to place it under a shelter in order to improve the quality of the image (raindrops can sometimes impair visibility).
  • Página 11 Open the housing and pull the protective tabs to activate the camera batteries. Step 2 : Recharging the batteries Please fully charge the camera batteries before installing/using the camera. Use the supplied Micro USB cable to connect the camera to a USB power supply (not included).
  • Página 12 Step 3 : Installing a Micro SD card Note : If you do not wish to use a Micro SD card for recording, you can go directly to step 4. The Micro SD card reader (2), is located underneath the batteries. Remove the batteries and insert your Micro SD card : - Push the latch downwards to unlock and open it - Place the Micro SD card in its slot...
  • Página 13 Attention, when launching this one, you may be asked to allow installation from unknown sources, if this is the case, please configure your phone accordingly. c. Click on the SEDEA Home application and then follow the instructions on your screen. Créer un nouveau compte...
  • Página 14 Enter the password for your WiFi network as soon as you are asked for it. (WiFi network on which your smartphone is connected) The SEDEA Home application will then display a QR Code to be directed to your camera : Place your smartphone or tablet in front of the camera (at a distance of 15 to 20 cm) so that the camera can scan the QR Code displayed on the screen.
  • Página 15 Once the code is recognised, the camera emits a confirmation beep: it is then connected to the Wi-Fi network and associated with your account. You can therefore view the images and enjoy all the smart features of this device ! Installation help (in case of problems reading the QR Code) Make sure that the phone is not placed in front of a light source, which may cause a reflection on the phone window and thus make the QR code...
  • Página 16 Declaration of conformity The undersigned, SEDEA, declares that the radio equipment of the WiFi camera type complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address :...
  • Página 17 Precautions for use • Do not use an obviously defective product. • Never open the appliance. This will expose you to the risk of fatal electric shocks and will result in loss of warranty coverage. • Keep the product, accessories and packaging parts out of the reach of children and pets to prevent accidents and choking hazards.
  • Página 18 Kurzanleitung zur Installation Sie haben die Möglichkeit, die komplette Betriebsanleitung herunterzuladen unter https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600 Installation Diese WiFi Standalone-Kamera ist aus einem wasserdichten Gehäuse (IP 64) konzipiert, so dass Sie sie sowohl im Innen- als auch im Außenbereich installieren können. Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass Ihr WiFi- Signal an dem gewünschten Ort zugänglich ist.
  • Página 19 Öffnen Sie das Gehäuse und ziehen Sie an den Schutzlaschen, um die Batterien der Kamera zu aktivieren. Schritt 2 : Aufladen der Batterien Bitte laden Sie die Kamera-Akkus vollständig auf, bevor Sie die Kamera installieren/verwenden. Verwenden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel, um die Kamera an ein USB-Netzteil anzuschließen (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Página 20 Schritt 3 : Einsetzen einer Micro-SD-Karte Hinweis : Wenn Sie keine Micro-SD-Karte für die Aufnahme verwenden möchten, können Sie mit Schritt 4 fortfahren. Der Micro-SD-Kartenleser (2), befindet sich auf der Unterseite der Batterien. Entfernen Sie die Batterien und legen Sie Ihre Micro-SD-Karte ein : - Drücken Sie den Riegel nach unten, um ihn zu entriegeln und zu öffnen - Setzen Sie die Micro-SD-Karte in den Micro-SD-Kartensteckplatz ein - Schließen Sie den Riegel und drücken Sie ihn nach oben, um ihn zu...
  • Página 21 Bitte beachten Sie, dass Sie beim Starten der Installation möglicherweise aufgefordert werden, die Installation aus unbekannten Quellen zuzulassen, falls dies der Fall ist, konfigurieren Sie Ihr Telefon bitte entsprechend. c. Klicken Sie auf die Anwendung SEDEA Home und folgen Sie den Anweisungen auf Créer un nouveau compte Ihrem Bildschirm.
  • Página 22 Geben Sie das Passwort für Ihr WiFi-Netzwerk ein, sobald Sie danach gefragt werden. (WiFi-Netzwerk, mit dem Ihr Smartphone verbunden ist) Die SEDEA Home -Anwendung zeigt dann einen QR-Code an, der auf Ihre Kamera zeigt : Legen Sie Ihr Smartphone oder Tablet so vor die Kamera (in einem Abstand von 15 bis 20 cm), dass die Kamera den auf dem Bildschirm angezeigten QR-Code scannen kann.
  • Página 23 Sobald der Code erkannt wird, gibt die Kamera einen Bestätigungston ab: Die Kamera ist dann mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden und mit Ihrem Konto verknüpft. So können Sie die Bilder betrachten und alle intelligenten Funktionen dieser Kamera genießen ! Installationshilfe (bei Problemen beim Lesen des QR-Codes) Achten Sie darauf, dass das Telefon nicht vor einer Lichtquelle steht, die eine Reflexion auf dem Telefonfenster verursachen kann und somit den QR-Code unlesbar macht.
  • Página 24 Bestimmungen zum Zeitpunkt des Kaufs. Ersatzteile für dieses Gerät sind mindestens für die Dauer der Garantiezeit erhältlich. Konformitätserklärung Der Unterzeichner, SEDEA, erklärt, dass die Funkanlage vom Typ WiFi- Kamera der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse :...
  • Página 25 Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung • Verwenden Sie kein offensichtlich defektes Produkt. • Öffnen Sie niemals das Gerät. Andernfalls besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags und Sie verlieren Ihren Garantieanspruch. • Bewahren Sie das Produkt, das Zubehör und die Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um Unfälle und Erstickungsgefahren zu vermeiden.
  • Página 26 Guía de instalación rápida Tiene la posibilidad de descargar el manual de usuario completo en https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600 Instalación Esta cámara autónoma WiFi está diseñada a partir de una carcasa resistente al agua (IP 64) que le permite instalarla tanto en interiores como en exteriores.
  • Página 27 Abra la carcasa y tire de las lengüetas de protección para activar las baterías de la cámara. Paso 2 : Recargar las baterías Cargue completamente las baterías de la cámara antes de instalarla o utilizarla. Utilice el cable micro USB suministrado para conectar la cámara a una fuente de alimentación USB (no incluida).
  • Página 28 Paso 3 : Instalar una tarjeta Micro SD Nota : Si no desea utilizar una tarjeta Micro SD para la grabación, puede saltar al paso 4. El lector de tarjetas Micro SD (2), se encuentra en la parte inferior de las baterías.
  • Página 29 Tenga en cuenta que, al iniciar la instalación, es posible que se le pida que permita la instalación desde fuentes desconocidas; si este es el caso, configure su teléfono en consecuencia. c. Haga clic en la aplicación SEDEA Home y siga las instrucciones que aparecen en su pantalla. Créer un nouveau compte Primero cree su cuenta.
  • Página 30 La aplicación SEDEA Home mostrará entonces un código QR para señalar su cámara : Coloque su smartphone o tableta delante de la cámara (a una distancia de 15 a 20 cm) para que la cámara pueda escanear el código QR que aparece en la pantalla.
  • Página 31 podrás ver las imágenes y disfrutar de todas las funciones inteligentes de esta cámara. Ayuda para la instalación (en caso de problemas para leer el código QR) Asegúrese de que el teléfono no está colocado delante de una fuente de luz, ya que puede provocar un reflejo en la ventana del teléfono y, por tanto, hacer que el código QR sea ilegible.
  • Página 32 Declaración de conformidad El abajo firmante, SEDEA, declara que el equipo radioeléctrico tipo cámara WiFi cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de...
  • Página 33 Precauciones de uso • No utilice un producto evidentemente defectuoso. • Nunca abra la unidad. Si lo hace, puede exponerse al riesgo de sufrir una descarga eléctrica mortal y perderá la cobertura de la garantía. • Mantenga el producto, los accesorios y los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar accidentes y riesgos de asfixia.
  • Página 34 Snelle installatiegids U hebt de mogelijkheid om de volledige gebruiksaanwijzing te downloaden op https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600 Installatie Deze WiFi standalone camera is ontworpen vanuit een waterdichte behuizing (IP 64) waardoor u hem zowel binnen als buiten kunt installeren. Voordat u het installeert, moet u ervoor zorgen dat uw WiFi-signaal op de gewenste plaats bereikbaar is.
  • Página 35 Open de behuizing en trek aan de beschermlipjes om de batterijen van de camera te activeren. Stap 2: De batterijen opladen Laad de batterijen van de camera volledig op voordat u de camera installeert/gebruikt. Gebruik de meegeleverde Micro USB-kabel om de camera aan te sluiten op een USB-voeding (niet meegeleverd).
  • Página 36 Stap 3: Een Micro SD-kaart installeren Opmerking: Als u geen Micro SD kaart wenst te gebruiken voor het maken van opnamen, kunt u stap 4 overslaan. De Micro SD kaartlezer (2), bevindt zich aan de onderkant van de batterijen. Verwijder de batterijen en plaats uw Micro SD kaart: - Duw de grendel naar beneden om hem te ontgrendelen en te openen.
  • Página 37 Bij het opstarten van de applicatie kan u gevraagd worden om installatie van onbekende bronnen toe te staan. Indien dit het geval is, gelieve uw telefoon dienovereenkomstig te configureren. c. Klik op de SEDEA Home applicatie en volg de instructies op uw scherm. Créer un nouveau compte...
  • Página 38 De SEDEA Home applicatie zal dan een QR Code tonen om naar uw camera te wijzen: Plaats uw smartphone of tablet voor de camera (op een afstand van 15 tot 20 cm), zodat de camera de QR-code kan scannen die op het scherm wordt...
  • Página 39 Zodra de code is herkend, laat de camera een bevestigingspieptoon horen: de camera is dan verbonden met het Wi-Fi-netwerk en gekoppeld aan uw account. Zo kunt u de beelden bekijken en genieten van alle slimme functies van deze camera! Hulp bij installatie (in geval van problemen bij het lezen van de QR-code) Zorg ervoor dat de telefoon niet voor een lichtbron wordt geplaatst, die een reflectie op het telefoonvenster kan veroorzaken en zo de QR code onleesbaar kan maken.
  • Página 40 Verklaring van overeenstemming Ondergetekende, SEDEA, verklaart dat de radioapparatuur van het type WiFi camera voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://...
  • Página 41 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik • Gebruik geen product dat duidelijk defect is • Open het apparaat nooit. Doet u dit toch, dan loopt u het risico op een dodelijke elektrische schok en vervalt de garantiedekking. • Houd het product, de accessoires en het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen en huisdieren om ongelukken en verstikkingsgevaar te voorkomen.
  • Página 42 Guida rapida all’installazione Avete la possibilità di scaricare le istruzioni operative complete su https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600 Installazione Questa telecamera WiFi standalone è progettata da una custodia impermeabile (IP 64) che permette di installarla sia all’interno che all’esterno. Prima di installarlo, assicurati che il tuo segnale WiFi sia accessibile nel luogo desiderato.
  • Página 43 Aprire la custodia e tirare le linguette di protezione per attivare le batterie della fotocamera. Passo 2: ricaricare le batterie Si prega di caricare completamente le batterie della fotocamera prima di installare/utilizzare la fotocamera. Usa il cavo Micro USB in dotazione per collegare la videocamera a un alimentatore USB (non incluso).
  • Página 44 Passo 3: installare una scheda Micro SD Nota: Se non si desidera utilizzare una scheda Micro SD per la registrazione, si può saltare al punto 4. Il lettore di schede Micro SD (2), si trova sul fondo delle batterie. Rimuovere le batterie e inserire la scheda Micro SD: - Spingere il chiavistello verso il basso per sbloccarlo e aprirlo.
  • Página 45 Si prega di notare che quando si lancia l’applicazione, potrebbe essere chiesto di consentire l’installazione da fonti sconosciute, se questo è il caso, si prega di configurare il telefono di conseguenza. c. Clicca sull’applicazione SEDEA Home Home e poi segui le istruzioni sullo schermo. Créer un nouveau compte Prima crea il tuo account! Hai la possibilità...
  • Página 46 L’applicazione SEDEA Home Home visualizzerà quindi un codice QR per puntare alla sua fotocamera: Posiziona il tuo smartphone o tablet di fronte alla fotocamera (a una distanza di 15-20 cm) in modo che la fotocamera possa scansionare il codice QR visualizzato sullo schermo.
  • Página 47 Una volta che il codice viene riconosciuto, la telecamera emette un segnale acustico di conferma: la telecamera è quindi collegata alla rete Wi-Fi e associata al tuo account. Così puoi visualizzare le immagini e godere di tutte le caratteristiche intelligenti di questa macchina fotografica! Aiuto per l’installazione (in caso di problemi nella lettura del QR Code) Assicuratevi che il telefono non sia posto davanti a una fonte di luce, che può...
  • Página 48 I pezzi di ricambio per questo dispositivo sono disponibili almeno per la durata della garanzia. Dichiarazione di conformità Il sottoscritto, SEDEA, dichiara che l’apparecchiatura radio tipo telecamera WiFi è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:...
  • Página 49 Precauzioni per l’uso • Non utilizzare un prodotto palesemente difettoso • Non aprire mai l’unità. In questo modo si può esporre al rischio di scosse elettriche mortali e si perde la copertura della garanzia. • Tenere il prodotto, gli accessori e i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare incidenti e rischi di soffocamento.
  • Página 50 Guia de Instalação Rápida Tem a possibilidade de descarregar o manual de instruções completo em https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600 Instalação Esta câmara autónoma WiFi foi concebida a partir de uma caixa à prova de água (IP 64), permitindo a sua instalação tanto em interiores como ao ar livre.
  • Página 51 Abrir a caixa e puxar as abas de protecção para activar as baterias da câmara. Passo 2: Recarregar as baterias Por favor, carregar completamente as baterias da câmara antes de instalar/ usar a câmara. Utilize o cabo Micro USB fornecido para ligar a câmara a uma fonte de alimentação USB (não incluída).
  • Página 52 Passo 3: Instalação de um cartão Micro SD Nota: Se não desejar utilizar um cartão Micro SD para gravação, pode saltar para o passo 4. O leitor de cartões Micro SD (2), está localizado na parte inferior das baterias. Retire as pilhas e insira o seu cartão Micro SD: - Empurrar o trinco para baixo para o desbloquear e abri-lo.
  • Página 53 Note que ao lançar a aplicação, poderá ser-lhe pedido que permita a instalação a partir de fontes desconhecidas; se for esse o caso, por favor configure o seu telefone em conformidade. c. Clique na aplicação SEDEA Home e depois siga as instruções no seu ecrã. Créer un nouveau compte Primeiro crie a sua conta! Tem a opção de...
  • Página 54 A aplicação SEDEA Home mostrará então um Código QR para apontar para a sua máquina fotográfica: Coloque o seu smartphone ou tablet em frente da câmara (a uma distância de 15 a 20 cm) para que a câmara possa digitalizar o Código QR apresentado...
  • Página 55 Uma vez o código reconhecido, a câmara emitirá um sinal sonoro para confirmar que está ligada à rede Wi-Fi e associada à sua conta. Para que possa ver as imagens e desfrutar de todas as características inteligentes desta câmara! Ajuda à instalação (em caso de problemas de leitura do Código QR) Certifique-se de que o telefone não é...
  • Página 56 Declaração de conformidade O abaixo assinado, SEDEA, declara que o equipamento de rádio do tipo câmara WiFi está em conformidade com a Directiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de...
  • Página 57 Internet: https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600. Precauções de utilização • Não utilizar um produto obviamente defeituoso • Nunca abra a unidade. Se o fizer, poderá expô-lo ao risco de choque eléctrico fatal e resultará na perda da cobertura da garantia. • Manter o produto, acessórios e materiais de embalagem fora do alcance de crianças e animais de estimação para evitar acidentes e perigos de asfixia.
  • Página 58 TEL : +(33)3 20 96 59 91 Importé par SEDEA électronique - 1011 rue des Saules P.A.M. - CS 80458 - 59814 LESQUIN cedex - FRANCE...