Déclaration de conformité Le soussigné, SEDEA, déclare que l’équipement radioélectrique du type caméra WiFi est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité peut être consultée sur notre site internet : https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600...
Composition du kit Caméra IP Accessoires Fixation Cordon Batteries aimantée Micro USB rechargables Recyclage des piles Ne jetez pas les piles usagées avec vos déchets ménagers, mais dans les bacs de recyclage prévus à cet effet.
Página 4
Description Objectif 130° Microphone Capteur de lumière Témoin lumineux Détecteur de mouvement Témoin lumineux de charge Port Micro USB (pour recharger Haut-Parleur les batteries) Bouton «Reset» Permet de réinitialiser la caméra Lecteur de (retour aux paramètres d’usine) carte micro SD Bouton ON/OFF Batteries 18650 Bouton de...
Página 5
1- Installation Cette caméra autonome WiFi est conçue à partir d’un boîtier étanche (indice IP 64) vous permettant de l’installer aussi bien en intérieur qu’en extérieur. Avant de procéder à son installation, assurez-vous que votre signal WiFi soit accessible à l’endroit voulu. Si la caméra est installée en extérieur, il est conseillé...
Página 6
1- Installation Etape 2 : Activation des batteries Ouvrez le boîtier puis tirez sur les languettes de protection afin d’activer les batteries de la caméra. Etape 3 : Installation d’une carte Micro SD Remarque : si vous ne souhaitez pas utiliser de carte Micro SD pour l’enregistrement, vous pouvez passer directement à...
Página 7
1- Installation - Poussez le loquet vers le bas pour le déverrouiller et l’ouvrir - Placez la carte Micro SD dans son logement - Refermez le loquet puis poussez le vers le haut pour le verrouiller ATTENTION : ne pas forcer, la fermeture et le verrouillage du loquet doit se faire facilement.
Página 8
Attention, lors du lancement de celle-ci, il peut vous être demandé d’autoriser l’installation à partir de sources inconnues, si tel est le cas, veuillez configurer votre téléphone en conséquence. c. Cliquez sur l’application SEDEA Home puis suivez les indications affichées sur votre écran. Créer un nouveau compte Créez tout d’abord votre compte ! Vous avez la...
Página 9
1- Installation Cliquez maintenant sur le symbole + situé en haut à droite de l’écran : Choisissez ensuite votre produit dans la liste proposée. L’application vous guidera ensuite dans le but de vérifier l’état de votre caméra pour ensuite la connecter à votre réseau WiFi. Entrez le mot de passe de votre réseau WiFi dès que celui-ci vous sera demandé.
Página 10
1- Installation L’application SEDEA Home affichera ensuite un QR Code qu’il faudra diriger vers votre caméra : Placez votre smartphone ou votre tablette face à la caméra (à une distance de 15 à 20 cm) de manière à ce que celle-ci puisse scanner le QR Code affiché...
Página 11
1- Installation Aide à l’installation (en cas de problème de lecture du QR Code) S’assurer que le téléphone n’est pas mis face à une source lumineuse, ce qui peut provoquer un reflet sur la vitre du téléphone et donc rendre le QR code illisible.
Página 12
2- Accès aux images Lorsque vous lancez l’application, cliquez sur votre appareil pour accéder aux images : Une fois connecté à votre caméra, vous avez accès à plusieurs fonctions permettant de contrôler l’appareil : - Photos : mémorise une photo instantanée dans l’application (vous pouvez ensuite voir, enregistrer cette photo dans...
Página 13
2- Accès aux images - Parler : permet de dialoguer à distance. Cliquez sur cette fonction pour utiliser le micro de votre smartphone et être entendu sur le haut-parleur de la caméra. - Lecture : permet de lire les enregistrements effectués sur la carte Micro SD (non fournie).
Página 14
3 - Réglages paramètres Cliquez ici pour accéder au menu de paramétrage de la caméra. Le menu «Paramètres» vous permet de personnaliser la configuration de la caméra. Vous aurez accès : - Aux réglages de base : Permet l’inversion de l’image, d’activer ou de désactiver l’affichage date et heure (surimpression) ou encore de...
Página 15
3 - Réglages paramètres 1) Réglage capteur infrarouge : Ce menu permet de régler la sensibilité du capteur de mouvement. Informations sur l’autonomie des batteries : L’autonomie de charge de la caméra est directement liée aux détections de mouvement. En effet, la caméra reste en mode «économie d’énergie»...
Página 16
3 - Réglages paramètres Dès qu’un mouvement sera détecté dans le champ de la caméra, vous recevrez ce type de notification : Cliquez sur cette notification pour récevoir des informations : La notification sera accompagnée d’une photo vous permettant de vérifier ce qui a causé...
Página 17
3 - Réglages paramètres 2) Gestion alimentation : Ce menu permet de régler à partir de quel pourcentage de batterie une notification vous sera envoyée. Celle-ci vous permettra de pouvoir recharger votre batterie avant que celle-ci soit totalement vide. 3) Réglage carte Micro SD : Cliquez sur «Formatage de la carte SD»...
Reserveonderdelen voor dit toestel zijn ten minste verkrijgbaar voor de duur van de garantie. Verklaring van overeenstemming Ondergetekende, SEDEA, verklaart dat de radioapparatuur van het type WiFi-camera in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is te vinden op onze website : https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600...
Samenstelling van de kit IP Camera Accessoires Bevestiging Cordon Batterijen magnetisch Micro USB oplaadbare Batterij recycling Gooi gebruikte batterijen niet bij het huisvuil, maar in de daarvoor bestemde recyclingbakken.
Página 22
Beschrijving Lens 130° Objectif 130° Microfoon Sensor Microphone Capteur lichtsensor Indicatorlampje de lumière Témoin lumineux Détecteur Bewegingsdetector de mouvement Témoin lumineux de charge Oplaadindicatorlampje Micro USB-poort Port Micro USB (om de batterijen (pour recharger Spreker Haut-Parleur op te laden) les batteries) Bouton «Reset»...
1- Installatie Deze standalone WiFi-camera is ontworpen met een waterdichte behuizing (IP 64), zodat u hem zowel binnen als buiten kunt installeren. Voordat u het installeert, moet u ervoor zorgen dat uw WiFi-signaal toegankelijk is op de gewenste locatie. Als de camera buiten wordt geïnstalleerd, is het raadzaam deze onder een afdak te plaatsen om de kwaliteit van het beeld te verbeteren (regendruppels kunnen soms de zichtbaarheid wijzigen).
Página 24
1- Installatie Stap 2 : Activeren van de batterijen Open de behuizing en trek aan de beschermlipjes om de batterijen van de camera te activeren. Stap 3 : Een Micro SD-kaart installeren Opmerking : Als u geen Micro SD kaart voor opname wilt gebruiken, kunt u stap 4 overslaan.
Página 25
1- Installatie - Duw de grendel naar beneden om hem te ontgrendelen en te openen - Plaats de Micro SD kaart in de sleuf - Sluit de grendel en duw hem omhoog om hem te vergrendelen LET OP : niet forceren, het sluiten en vergrendelen van de grendel moet gemakkelijk gebeuren.
Página 26
Wanneer u het programma start, kan u gevraagd worden om installatie van onbekende bronnen toe te staan. Als dit het geval is, configureer uw telefoon dan dienovereenkomstig. c. Klik op de SEDEA Home en volg dan de instructies op het scherm. Allereerst, maak een account aan! U kunt uw e-mailadres of uw mobiele nummer gebruiken.
Página 27
1- Installatie Klik nu op het + symbool rechts boven in het scherm : Kies dan uw product uit de lijst. De toepassing zal u dan begeleiden om de status van uw camera te controleren en hem te verbinden met uw WiFi-netwerk. Voer het wachtwoord van uw WiFi-netwerk in zodra u daarom wordt gevraagd.
Página 28
1- Installatie De SEDEA Home applicatie zal dan een QR Code tonen die u naar uw camera moet wijzen : Plaats uw smartphone of tablet voor de camera (op een afstand van 15 tot 20 cm), zodat deze de QR-code op het scherm kan scannen.
Página 29
1- Installatie Hulp bij installatie (in geval van problemen met het lezen van QR-codes) Zorg ervoor dat de telefoon niet voor een lichtbron wordt geplaatst, die een reflectie op het glas van de telefoon kan veroorzaken en zo de QR code onleesbaar kan maken.
Página 30
2- Toegang tot beelden Wanneer u de toepassing start, klikt u op uw toestel om de beelden te openen : Eenmaal aangesloten op uw camera, hebt u toegang tot verschillende functies om het toestel te bedienen : - Foto’s : slaat een momentopname op in de toepassing (u kunt deze vervolgens bekijken, opslaan op...
Página 31
2- Toegang tot beelden - Spreek : Hiermee kunt u op afstand spreken. Klik op deze functie om de microfoon van uw smartphone te gebruiken en te worden gehoord op de luidspreker van de camera. - Afspelen : speelt opnamen af die gemaakt zijn op de Micro SD kaart (niet meegeleverd).
Página 32
3 - Parameter-instellingen Klik hier om naar het menu met camera-instellingen te gaan. In het menu «Instellingen» kunt u de configuratie van de camera aanpassen. Je zult toegang hebben tot : - Naar de basisinstellingen : Hiermee kunt u het beeld omkeren, de datum- en tijdweergave (overlay) in- of uitschakelen en de audiomodus...
Página 33
3 - Parameter-instellingen 1) Infraroodsensor afstellen : Met dit menu kunt u de gevoeligheid van de bewegingssensor instellen. Informatie over de levensduur van de batterij : De autonomie van de camera staat in direct verband met de bewegingsdetecties. De camera blijft inderdaad in de «energiebesparende»...
Página 34
3 - Parameter-instellingen Zodra er beweging wordt waargenomen in het cameraveld, ontvangt u dit soort meldingen : Klik op deze kennisgeving om informatie te ontvangen : De melding zal vergezeld gaan van een foto, zodat u kunt verifiëren wat de bewegingsdetectie heeft veroorzaakt. Het is ook mogelijk om meldingen in te stellen door op het tandwiel bovenaan deze pagina te klikken : Met dit menu kunt u de meldingen...
Página 35
3 - Parameter-instellingen 2) Energiebeheer : Met dit menu kunt u het percentage van het batterijvermogen instellen waarbij zal u een bericht worden gestuurd. Zo kunt u uw accu opladen voordat hij helemaal leeg is. 3) Micro SD kaart instelling : Klik op «SD kaart formatteren»...
5 - Technische gegevens CAMERA - Beeldresolutie : 1080p (1980 x 1080 pixels) - Aansluiting : Wifi (802.11b / g / n), 2,4 GHz) - Kijkhoek : 130 ° - Nachtzicht : 8 - 12 m (optimale afstand) - Camera uitgerust met een echte bewegingsdetector - Micro SD-kaartsleuf (voor video-opslag) : tot 128 GB (Max) niet inbegrepen - Ingebouwde microfoon en luidspreker : luister naar wat er in uw huis...
Declaración de conformidad El abajo firmante, SEDEA, declara que el equipo de radio del tipo cámara WiFi cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE puede encontrarse en nuestro sitio web : https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600...
Composición del kit Cámara IP Accesorios Fijación Cordón Baterías magnético Micro USB recargable Reciclaje de baterías No tire las pilas usadas con la basura doméstica, sino en los contenedores de reciclaje previstos para ello.
Descripción Lente 130° Objectif 130° Micrófono Microphone Sensor Capteur de luz de lumière Indicador Témoin lumineux luminoso Detector Détecteur de movimiento de mouvement Témoin Indicador lumineux luminoso de charge de carga Puerto micro USB Port Micro USB (para recargar (pour recharger Altavoz Haut-Parleur las baterías)
1- Instalación Esta cámara WiFi independiente está diseñada con una carcasa impermeable (IP 64) que le permite instalarla tanto en interiores como en exteriores. Antes de instalarlo, asegúrate de que la señal WiFi es accesible en el lugar deseado. Si la cámara se instala en el exterior, es aconsejable colocarla bajo un refugio para mejorar la calidad de la imagen (las gotas de lluvia pueden alterar a veces la visibilidad).
Página 42
1- Instalación Paso 2 : Activar las pilas Abra el estuche y tire de las lengüetas de protección para activar las baterías de la cámara. Paso 3 : Instalar una tarjeta Micro SD Nota : Si no desea utilizar una tarjeta Micro SD para la grabación, puede saltar al paso 4.
Página 43
1- Instalación - Empuje el pestillo hacia abajo para desbloquearlo y abrirlo - Coloca la tarjeta Micro SD en su ranura - Cierre el pestillo y empújelo hacia arriba para bloquearlo ATENCIÓN : no forzar, el cierre y el bloqueo del pestillo deben hacerse con facilidad.
Página 44
Tenga en cuenta que cuando lo inicie, es posible que se le pida que permita la instalación desde fuentes desconocidas. Si este es el caso, configure su teléfono en consecuencia. c. Haga clic en la aplicación SEDEA Home y siga las instrucciones que aparecen en su pantalla. Crear una nueva cuenta Créer un nouveau compte...
Página 45
1- Instalación Ahora haz clic en el símbolo + de la parte superior derecha de la pantalla: A continuación, elija su producto de la lista. A continuación, la aplicación te guiará para comprobar el estado de tu cámara y conectarla a tu red WiFi. Introduzca la contraseña de su red WiFi en cuanto se lo pidan.
Página 46
1- Instalación La aplicación SEDEA Home mostrará entonces un código QR que tendrás que apuntar a tu cámara : Coloque su smartphone o tableta frente a la cámara (a una distancia de 15 a 20 cm) para que pueda escanear el código QR que aparece en la pantalla.
Página 47
1- Instalación Ayuda a la instalación (en caso de problema de lectura del código QR) Asegúrese de que el teléfono no está colocado delante de una fuente de luz, ya que puede provocar un reflejo en el cristal del teléfono y hacer que el código QR sea ilegible.
2- Acceso a las imágenes Cuando inicies la aplicación, pulsa sobre tu dispositivo para acceder a las imágenes : Una vez conectado a tu cámara, tienes acceso a varias funciones para controlar el dispositivo : - Fotos : almacena una instantánea en la aplicación (luego puedes verla, guardarla en tu carrete o compartirla yendo a...
Página 49
2- Acceso a las imágenes - Hablar : Permite hablar a distancia. Haz clic en esta función para utilizar el micrófono de tu smartphone y ser escuchado por el altavoz de la cámara. - Reproducción : reproduce las grabaciones realizadas en la tarjeta Micro SD (no suministrada).
3 - Configuración de los parámetros Haga clic aquí para acceder al menú de configuración de la cámara. El menú «Ajustes» permite personalizar la configuración de la cámara. Tendrá acceso a : - A los ajustes básicos : Permite invertir la imagen, activar o desactivar la visualización de la fecha y la hora (superposición) y ajustar el modo de audio.
Página 51
3 - Configuración de los parámetros 1) Ajuste del sensor de infrarrojos : Este menú permite ajustar la sensibilidad del sensor de movimiento. Información sobre la duración de la batería : La autonomía de carga de la cámara está directamente relacionada con las detecciones de movimiento.
Página 52
3 - Configuración de los parámetros En cuanto se detecte movimiento en el campo de la cámara, recibirá este tipo de notificación : Haga clic en esta notificación para recibir información : La notificación irá acompañada de una foto que le permitirá verificar la causa de la detección de movimiento.
Página 53
3 - Configuración de los parámetros 2) Gestión de la energía : Este menú le permite establecer el porcentaje de energía de la batería en el que se le enviará una notificación. Esto le permitirá recargar la batería antes de que se agote por completo.