NS0001B
5-Port 10/100Mbps
Ethernet Switch
Manual del usuario
Size: 88 x 140mm * 100P 雪銅紙 * 拉頁, 分兩本手冊, 一本德文(在前)英文手冊, 另一本西班牙文(在前)波蘭文手冊 * 兩面, 四色彩色印刷
NS0001B
5 5
5-portowy przełącznik
Fast Ethernet
Instrukcja obsługi
PL
PL
No tirar el aparato lejos con la basura normal, al final de su vida, sino
que los entreguen en un punto de recogida oficial para el reciclaje. Al
hacer esto usted ayudará a preservar el medio ambiente.
1.0 Instrucciones de seguridad
Coloque el dispositivo siempre sobre una superficie estable y recta.
En caso de caída que puede ser dañado.
No coloque el dispositivo en luz directa del sol o en lugares con alta
temperatura. Esto puede dañar el dispositivo o acortar su vida útil
media.
No lo coloque en la cerca de fuentes de calor, como radiadores o el
calor que producen los dispositivos.
No exponga el dispositivo a la lluvia, el agua, la humedad o alta
humedad.
No lo coloque en el baño o la cocina, cerca de un fregadero. Evite el
contacto directo con el agua.
Felicitaciones a la compra de NS0001B!
Por favor, lea el Manual e instrucciones de seguridad antes de usar
el producto por primera vez. De lo contrario el daño puede ser el
resultado.
2.0 Introducción
El 5-Port Switch 10/100 es la manera perfecta de la integración de
10Mbps y 100Mbps Fast Ethernet dispositivos Ethernet. Los cinco
puertos son velocidad auto negociación, y han automática MDI /
MDI-X de detección de cruce, por lo que no tiene que preocuparse
por el tipo de cable. Cada puerto negocia de forma independiente la
mejor velocidad y media o modo full-duplex, de hasta 200 Mbps de
ancho de banda por puerto. Almacenar rápida y reenvío de
conmutación de paquetes dañados impide que se transmitan en la
red.
2.1 Especificación
• 5 x Ethernet 10/100BASE-T Puertos
• Soporta auto-negociación para 10/100Mbps
• Soporta Auto-MDI/MDIX para cada puerto
• Soporta Full / Half Duplex en modo de transferencia de
10/100Mbps
• Cumple con IEEE 802.3, IEEE 802.3u
• Realizar la expedición y el filtrado a la no-bloqueo, a toda velocidad
1
de alambre
Nie należy wyrzucać urządzenia do kosza na śmieci, a gdy przestanie
służyć należy zwrócić je do oficjalnego odbiorcy tego typu odpadów
dla celów recyclingu. Postępując w ten sposób pomagamy chronić
środowisko naturalne.
1.0 Bezpieczeństwo
Urządzenie powinno zawsze stać na stabilnym i płaskim podłożu.
Upadek może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie słońca, ani nie
stawiać w miejscach gdzie narażone byłoby na działanie wysokich
temperatur. Wysoka temperatura może spowodować uszkodzenie
urządzenia lub znacznie skrócić okres jego użytkowania.
Nie należy pozostawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak
grzejniki czy wydmuchy.
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wody, wilgoci
ani wilgotnego powietrza.
Nie należy pozostawiać urządzenia w kuchni ani w łazience w pobliżu
kranu. Należy unikać bezpośredniego kontaktu z wodą.
Gratulujemy zakupu urządzenia NS0001B!
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją oraz zasadami
bezpiecznego korzystania z urządzenia. Nieświadome użytkowanie
może prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
2.0 Informacje ogólne
5-portowy przełącznik 10/100 Mb/s doskonale łączy technologię 10
Mb/s Ethernet z urządzeniami pracującymi w standardzie 100 Mb/s
Fast Ethernet. Wszystkie porty (pięć) są wyposażone w funkcje
automatycznej negocjacji prędkości i automatycznego krosowania
MDI/MDI-X, co eliminuje problem doboru odpowiedniego kabla.
Każdy port niezależnie negocjuje najlepszą prędkość i tryb pół- lub
pełnodupleksowy, osiągając przepustowość do 200Mbps na porcie.
Metoda przełączania całych pakietów (store-and-forward switching)
zapobiega przekazywaniu uszkodzonych pakietów do sieci.
2.1 Specyfikacje
• 5-portowy przełącznik 10/100BASE Ethernet
• Automatyczna negocjacja prędkości transmisji
• Obsługa Auto-MDI/MDIX dla każdego portu
• Obsługa transferu pełno- i półdupleksowego
• Zgodność ze standardami IEEE 802.3, 802.3u
1
• Capacidad de la SRAM de alta eficiencia para el buffer de paquetes
y 1K-buscar de entrada hasta la mesa.
• Soporta IEEE 802.3x para full-duplex de control de flujo y la presión
trasera de medio de control de flujo duplex.
• Soporta longitudes de paquetes de hasta 1536 bytes
• Soporta Store-and-Forward cambio de método.
• Soporta Broadcast Storm Control de filtrado.
2.2 Ambientes
• Temperatura de almacenamiento: -40 º C ~ 70 º C
• Temperatura de funcionamiento: 0 º C ~ 40 º C
• Humedad de almacenamiento: 5% ~ 90% de humedad relativa sin
condensación
• Humedad: 10% ~ 90% de humedad relativa sin condensación
2.3 Contenido del paquete
• Uno de 5 puertos 10/100Mbps
• Un manual
• Un adaptador de corriente
3.0 Instalación
3.1 LED del panel frontal
Power LED
Este indicador rojo se ilumina cuando el interruptor está recibiendo
alimentación.
Link/Act 1-5
Este indicador rojo se ilumina de manera constante, cuando un
puerto está conectado a una estación de éxito, si este indicador rojo
parpadea, indica que el puerto está transmitiendo o recibiendo datos
en la red.
10/100M 1-5
Este indicador rojo se ilumina de manera constante, cuando un
puerto está conectado a una estación de 100 Mbps Fast Ethernet.
De lo contrario, el indicador está apagado cuando el puerto está
2
conectado a un dispositivo Ethernet de 10 Mbps.
• Przekazywanie i filtrowanie danych bez blokowania, pełna prędkość
przewodów
• Wbudowana pamięć statyczna (SRAM) dla bufora pakietów i
1K-entry tablicy przeglądowej
• Obsługa protokołu IEEE 802.3x dla kontroli przepływu trybu
pełnodupleksowego i kontroli przepływu nacisku wstecz (back
pressure flow control) dla trybu półdupleksowego
• Obsługa pakietów wielkości do 1536 bajtów
• Obsługa przełączania store-and-forward
• Kontrola przepustowości (Broadcast Storm Filtering)
2.2 Środowisko operacyjne
• Temperatura przechowywania: -40°C ~ 70°C
• Temperatura pracy: 0°C ~ 40°C
• Wilgotność przechowywania: 5% ~90% RH, niekondensująca
• Wilgotność pracy: 10% ~90% RH, niekondensująca
2.3 Zawartość opakowania
• 5-portowy przełącznik 10/100 Mb/s - 1 szt.
• Instrukcja obsługi
• Zasilacz
3.0 Instalacja
3.1 Przedni panel z diodami
Dioda zasilania
Świecenie diody na czerwono sygnalizuje aktywne podłączenie do
źródła zasilania.
Diody połączenie/ działanie (1- 5)
Czerwona dioda świeci światłem ciągłym, gdy port jest prawidłowo
podłączony do stacji. Miganie czerwonej diody oznacza wysyłanie lub
odbieranie danych w sieci.
10/100M 1-5
Ciągłe świecenie diody na czerwono sygnalizuje podłączenie
urządzenia do portu urządzenia pracującego z prędkością 100 Mb/s
(Fast Ethernet). Przeciwnie, dioda nie świeci się, kiedy do portu
podłączone jest urządzenie pracujące z prędkością 10 Mb/s
2
(Ethernet).
3.2 Panel trasero y el panel lateral Características
Este puertos de red están situados en el
panel posterior del switch. El
puerto de alimentación se
encuentra en el lado del
interruptor.
1- 5
Estos puertos son puntos de conexión
para PC y otros dispositivos de red,
tales como conmutadores adicionales.
Jack de alimentación
La toma de alimentación de CC es donde se conecta el adaptador de
alimentación incluido.
3.3 Conexión de los dispositivos de red
Para conectar dispositivos de red para el cambio, por favor, siga
estas instrucciones.
1. Asegúrese de que todos los dispositivos que se conectan al
conmutador están apagados.
2. Conecte un cable Ethernet de categoría 5 de la red a uno de los
puertos numerados en el conmutador.
3. Conecte el otro extremo a un PC oa otros dispositivos de red.
4. Repita los pasos 2 y 3 para conectar dispositivos adicionales.
5. Conectar el adaptador de corriente suministrado a la toma de
poder en el panel posterior del interruptor.
Nota: Asegúrese de utilizar el adaptador de corriente incluido con
el Switch. Uso de un adaptador de alimentación diferente puede
provocar daños en el interruptor.
6. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a una toma de
corriente eléctrica.
7. Encienda los dispositivos conectados al conmutador. LED
correspondiente Cada puerto activa se enciende en el interruptor.
La marca CE confirma que este producto cumple los principales
requisitos de la Directiva 2004/108/EC y 2006/95/EC del
Parlamento Europeo y del Consejo de Europa en materia de
telecomunicaciones y los terminales sobre la seguridad y la salud
de los usuarios y del cumplimiento de la interferencia
electro-magnética. La CE ha sido demostrada. Estas
declaraciones son depositados por el fabricante.
3
3.2 Panel tylni i boczny
Porty sieciowe znajdują się
na tylnim panelu
przełącznika. Gniazdo do
podłączenia zasilania
zostało umieszczone na
bocznej ściance.
1- 5
Widoczne porty to punkty
połączeń dla komputerów PC oraz
innych urządzeń sieciowych, takich jak dodatkowe przełączniki.
Gniazdo zasilania typu Jack
Zasilacz będący w komplecie z urządzeniem podłącza się do gniazda
zasilania.
3.3 Podłączanie urządzeń sieciowych
Aby podłączyć urządzenia sieciowe do przełącznika, należy
postępować zgodnie z podaną instrukcją.
1. Sprawdzić czy wszystkie urządzenia podłączane do przełącznika
są wyłączone.
2. Podłączyć kabel sieciowy Ethernet kat. 5 do jednego z
ponumerowanych portów na przełączniku.
3. Podłączyć drugi koniec do komputera lub innych urządzeń
sieciowych.
4. Powtórzyć kroki 2 i 3 by podłączyć dodatkowe urządzenia.
5. Podłączyć zasilacz do gniazda zasilania tylnim panelu
przełącznika.
Uwaga: Należy sprawdzić czy podłączony zasilacz to zasilacz z
kompletu dołączony do przełącznika. Użycie innego zasilacza
może spowodować uszkodzenie przełącznika.
6. Włożyć drugi koniec zasilacza do gniazdka elektrycznego.
7. Włączyć do prądu urządzenia podłączone do przełącznika. Zapalą
się diody odpowiadające każdemu aktywnemu portowi.
Znak CE potwierdza, że niniejszy produkt spełnia główne założenia
dyrektywy 2004/108/EC i 2006/95/EC Parlamentu Europejskiego
oraz Rady Europy w zakresie urządzeń i terminali
telekomunikacyjnych zarówno jeśli chodzi o bezpieczeństwo jak
zdrowie użytkownika oraz spełnia wymogi zgodności interferencji
elektromagnetycznej. Produkt posiada znak CE. Niniejsze
oświadczenie jest oświadczeniem producenta.
3