Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

6
MONTHS
FR
STATION DE FILTRATION SL10 (2.5" x 9"3/4)
pour 1 cartouche (cartouche non incluse)
ES
ESTACIÓN DE FILTRADO SL10 (2.5" x 9"3/4)
para 1 cartucho (cartucho no incluido)
PT
ESTAÇÃO DE FILTRAÇÃO SL10 (2.5" x 9"3/4)
para 1 cartucho (cartucho não incluído)
IT
STAZIONE DI FILTRAGGIO SL10 (2.5" x 9"3/4)
per 1 cartuccia (cartuccia non inclusa)
EL
ΜΟΝΑΔΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ SL10 (2.5" x 9"3/4)
για 1 φυσίγγιο (το φυσίγγιο δεν συμπεριλαμβάνεται)
Manuel d'instructions
FR
Manuale di Istruzioni
IT
RO
Manual de Instruciuni
Manual de Instrucciones
ES
Εγχειρίδιο Οδηγιών
EL
UA
Керівництво По Збірці
і Експлуатації
STACJA FILTRACYJNA SL10 NA 1 WKŁAD
PL
(wkład nie wchodzi w skład zestawu)
RO
STAȚIE DE FILTRARE SL10 (2.5" x 9"3/4)
pentru 1 cartuș (cartușul nu este inclus)
UA
ФІЛЬТРУВАЛЬНА СИСТЕМА SL10 (2.5" x 9"3/4), 1
картридж (картридж не входить в комплект)
EN
FILTER STATION SL10 (2.5" x 9"3/4)
for 1 cartridge (cartridge not included)
REF
FS1 SL10 89078529 3276007343786
Manual de Instruções
PT
PL
Instrukcja Obsługi
EN
Instruction Manual
FS1 SL10
EAN
loading

Resumen de contenidos para EQUATION FS1 SL10

  • Página 1 1 cartridge (cartridge not included) per 1 cartuccia (cartuccia non inclusa) ΜΟΝΑΔΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ SL10 (2.5" x 9"3/4) για 1 φυσίγγιο (το φυσίγγιο δεν συμπεριλαμβάνεται) FS1 SL10 89078529 3276007343786 Manuel d’instructions Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di Istruzioni Εγχειρίδιο...
  • Página 2 Accessoires non inclus Accesorios no incluidos Acessórios não incluídos Accessori non incluse Δεν περιλαμβάνονται αξεσουάρ Akcesoria nie są wliczone Аксесуари не включені Accesorii nu sunt incluse Accessories not included G3/4 G3/4 Choisir le type de raccords adapté à Wybrać odpowiednie złączki dla l'installation.
  • Página 3 Orienter l'équerre pour respecter le sens de circulation de l'eau. Orientar el soporte para respetar el sentido de circulación del agua. Oriente o suporte de forma a respeitar a direção da circulação da água. Orientare la staffa per rispettare il senso di circolazione dell'acqua.
  • Página 5 Exemple d'installation avec flexibles. Ejemplo de instalación con tuberías flexibles. Exemplo de instalação com tubos flexíveis. Esempio di installazione con tubi flessibili. Παράδειγμα εγκατάστασης με εύκαμπτους σωλήνες. Przykład instalacji z wężami elastycznymi. Приклад установки з використанням шланга. Exemplu de instalare cu furtunuri flexibile. Example of installation with flexible.
  • Página 6 INTRODUCTION Cette station de filtration s’installe sur l’arrivée générale d'eau froide. Prévoir les espacements nécessaires au montage et au remplacement des éléments filtrants. La station craint le gel et les expositions prolon- gées en pleine lumière. Laisser un dégagement d’au moins 10 centimètres en dessous de la station pour la maintenance. En cas de pression élevée, supérieure à...
  • Página 7 INTRODUCCIÓN Esta estación de filtración se instala en la entrada general de agua fría. Prever el espacio necesario para el montaje y la sustitución de los elementos filtrantes. La estación es sensible a las heladas y a la exposición prolongada a la luz. Dejar un espacio de, por lo menos, 10 centímetros por debajo de la estación para el mantenimiento.
  • Página 8 INTRODUÇÃO Esta estação de filtração é instalada na entrada geral de água fria. Preveja os espaçamentos necessários para a montagem e substituição dos elementos filtrantes. A estação teme o gelo e a exposição prolongada em plena luz. Deixe um espaço livre de pelo menos 10 centímetros abaixo da estação para a manutenção. Em caso de pressão elevada, superior a 4 bar, instale um redutor de pressão antes do filtro.
  • Página 9 INTRODUZIONE Questa stazione di filtrazione si installa sull'arrivo generale di acqua fredda. Prevedere le distanze ne- cessarie per il montaggio e la sostituzione degli elementi filtranti. La stazione teme il gelo e l'esposizione prolungata in piena luce. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm sotto la stazione per la manutenzione. In caso di pressione elevata superiore a 4 bar, installare un riduttore di pressione prima del filtro.
  • Página 10 ΕΙΣΑΓΩΓΉ Αυτός ο σταθμός φιλτραρίσματος εγκαθίσταται στη γενική παροχή κρύου νερού. Τηρείτε τις απαιτούμενες αποστάσεις για τη συναρμολόγηση και την αντικατάσταση των στοιχείων φιλτραρίσματος. Ο σταθμός δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με παγετό και να εκτίθεται παρατεταμένα στο φως του ήλιου. Αφήστε...
  • Página 11 WPROWADZENIE Tą stację filtrującą instaluje się na głównym dopływie zimnej wody. Zapewnić miejsce/odległości niezbęd- ną do montażu i wymiany wkładów filtracyjnych. Stacja jest wrażliwa na mróz i długotrwałe działanie światła. Pozostawić co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni pod stacją do celów konserwacji. W przypadku wysokie- go ciśnienia, powyżej 4 bar, przed filtrem należy zainstalować...
  • Página 12 ВСТУП Дана система фільтрації встановлюється на основному підведенні холодної води. Необхідно передбачити достатній простір для установки і заміни фільтрувальних елементів. Система не повинна піддаватися переохолодженню і тривалому впливу яскравого світла. Необхідно залишити простір не менше 10 см під системою для технічного обслуговування. У разі високого...
  • Página 13 INTRODUCERE Prezenta stație de filtrare este instalată pe rețeaua generală de apă rece. Asigurați distanța necesară pentru instalarea și înlocuirea elementelor de filtrare. Stația nu este potrivită pentru îngheț și pentru expunerea prelungită la lumină. Lăsați un spațiu liber de cel puțin 10 centimetri sub stație pentru întreținere. În cazul unei presiuni ridicate, de peste 4 bari, instalați un reductor de presiune înainte de filtru.
  • Página 14 INTRODUCTION This filtration station is placed on the general cold water inlet. Provide the necessary spacings for moun- ting and replacing the filtering elements. The station fears frost and long exposure to bright light. Leave a space of at least 10 centimeters below the station for maintenance. In the event of high pressure, greater than 4 bars, install a pressure reducer before the filter.
  • Página 16 * Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de5 anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia / / Гарантія 5 років / Garanţie 5 ani / 5-year guarantee Made in Russia ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - France Імпортер...

Este manual también es adecuado para:

89078529