Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
PT
TERMOVENTILADOR
ES
CALEFACTOR
EN
FAN HEATER
FR
VENTILATEUR CHAUFFANT
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
This appliance is appropriate for use only in well-insulated spaces or for occasional use.
Ce produit est uniquement destiné aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle.
2326FL
1
8
14
20
loading

Resumen de contenidos para Flama 2326FL

  • Página 1 Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 2326FL TERMOVENTILADOR CALEFACTOR FAN HEATER VENTILATEUR CHAUFFANT Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
  • Página 2 www.flama.pt...
  • Página 3 Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde este manual. Uma utilização não conforme com as instruções, liberta a FLAMA de todas as responsabilidades. Antes de cada utilização, certifique-se de que o aparelho, a tomada e o cabo se encontram em bom estado.
  • Página 4 Este produto cumpre as Diretivas de Compatibilidade Eletromagnética e de Baixa Tensão. Este manual de instruções também está disponível no formato PDF em www.flama.pt. www.flama.pt...
  • Página 5 RECOMENDAÇÕES UTILIZAÇÃO EM CASAS DE BANHO (proteção contra quedas A instalação elétrica da peça, a instalação de água) do aparelho e respetiva utilização devem estar em conformidade com as normas em A conceção deste aparelho «IPX1» permite vigor no seu país. que seja utilizado em qualquer uma Não utilize o aparelho perto de objetos das áreas, incluindo locais que possam...
  • Página 6 O aparelho só entra em O termoventilador está equipado com uma funcionamento após rodar botão proteção de sobrecarga térmica para evitar de regulação do termóstato para uma o sobreaquecimento. temperatura maior que à medida pelo termóstato interno do aparelho. www.flama.pt...
  • Página 7 LIMPEZA E MANUTENÇÃO termoventilador desliga-se automaticamente quando atinge uma AVISO: Desligue sempre a ficha antes de temperatura excessiva. Este só volta a mover ou reparar o aparelho. funcionar se o utilizador reiniciar o aparelho. Limpeza: (Ver INSTRUÇÕES PARA REINICIAR a seguir) IMPORTANTE! NÃO IMERGIR...
  • Página 8 Para obter informações mais detalhadas sobre os locais de recolha deverá dirigir-se à sua Câmara Municipal ou a um ponto de venda destes equipamentos. www.flama.pt...
  • Página 9 Com comando de arranque adaptativo Não Com limitação do tempo de funciona- Não mento Com sensor de corpo negro Não FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Elementos de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal Português...
  • Página 10 Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas para futuras consultas. El uso que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda responsabilidad. Antes de cada utilización, compruebe que el aparato, la toma y el cable se encuentren de forma general en buen estado.
  • Página 11 La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben efectuarlos niños si no están bajo supervisión. Este producto cumple con las Directivas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión. Este manual de instrucciones también está disponible en formato PDF en www.flama.pt. Español...
  • Página 12 3. Botón de regulación del termostato La construcción de este aparato «IPX1» permite que se utilice en todas las habitaciones de la casa, incluidas las que presentan riesgos de salpicaduras de agua (cocina, baño, etc.). www.flama.pt...
  • Página 13 FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES PARA TERMOSTATO El calefactor puede funcionar por medio de controles remotos localizados en él. Antes de regular el termostato, deje que Saque con cuidado el calefactor de la bolsa el calefactor se ponga en marcha y que y de la caja. caliente la habitación.
  • Página 14 Para obtener información más detallada so- ATENCIÓN bre los locales de recogida debe dirigirse a No utilice gasolina, benzina, disolvente, su Ayuntamiento o a un punto de venta de limpiadores abrasivos, etc. ya que estos equipamientos. dañarán termoventilador. NUNCA www.flama.pt...
  • Página 15 Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Información de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal...
  • Página 16 Read all instructions carefully before using the device for the first time and keep this manual. Any use that does not comply with the instructions releases FLAMA from all responsibilities. Before each use, make sure that the appliance, the socket and the cable are in good condition.
  • Página 17 Children must not use the appliance as a toy. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. This product complies with the Electromagnetic Compatibility and Low Voltage Directives. This instruction manual is also available in PDF format at www. flama.pt. English...
  • Página 18 In any case, it should always be installed away from taps, sinks, showers, etc. The appliance must not be placed immediately under a fixed power socket. DESCRIPTION 1. Indicator light 2. Power & Mode rotary knob 3. Thermostat adjustment knob www.flama.pt...
  • Página 19 OPERATION THERMOSTAT INSTRUCTIONS The fan heater can be operated using the Before adjusting the thermostat, let the fan manual controls located on the fan heater. heater operate and heat the room. To do this, turn the thermostat adjustment knob Carefully remove the fan heater from the to the maximum temperature.
  • Página 20 For more detailed information on collection USE ALCOHOL OR SOLVENTS. points, please contact your City Council or a point of sale for this equipment. STORAGE Store the fan heater together with these instructions in the original box in a cool, dry place. www.flama.pt...
  • Página 21 With remote control option With adaptive startup control With limited operation time With black body sensor FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Información de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal English...
  • Página 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez ce manuel. Toute utilisation non conforme aux instructions dégage FLAMA de toute responsabilité. Avant chaque utilisation, assurez-vous que l’appareil, la prise et le câble sont en bon état.
  • Página 23 être effectués par des enfants sans surveillance. Ce produit est conforme aux directives sur la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Ce manuel d’instructions est également disponible au format PDF sur www.flama.pt. Français...
  • Página 24 La conception de cet appareil « IPX1 » lui mode permet d’être utilisé dans tous les espaces, 3. Bouton de réglage du thermostat y compris les endroits pouvant présenter un risque de chutes d’eau verticales (cuisine, salle de bain, etc.). www.flama.pt...
  • Página 25 OPÉRATION INSTRUCTIONS DU THERMOSTAT Le radiateur soufflant peut être actionné Avant de régler le thermostat, laissez le à l’aide des commandes manuelles situées radiateur soufflant fonctionner et chauffer sur le radiateur soufflant. la pièce. Pour cela, tournez le bouton de réglage du thermostat sur la température Retirez soigneusement...
  • Página 26 NE JAMAIS UTILISER atteint la température fixe souhaitée. D’ALCOOL OU DE SOLVANTS. REMARQUE : Afin d’éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l’appareil. RANGEMENT Rangez le radiateur soufflant avec ces instructions dans la boîte d’origine dans un endroit frais et sec. www.flama.pt...
  • Página 27 DYSFONCTIONNEMENTS ET RÉPARATIONS En cas de panne, confier l’appareil à un service d’assistance technique agréé. Ne pas démonter ou réparer l’appareil, car cela pourrait présenter un danger. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce symbole indique la collecte séparée d’équipements électriques et électroniques L’objectif principal collecte séparée de ces résidus...
  • Página 28 Avec option de commande à distance Avec commande de démarrage adaptable Avec restriction de la durée de fonctionnement Avec capteur de corps noir FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Información de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal...
  • Página 29 Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
  • Página 30 CONDIÇÕES DE GARANTIA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua compra del aparato. Cuando se realice una reparación a reparação nestas condições, o técnico exigirá o que cumpla las condiciones, el técnico exigirá...
  • Página 31 WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE 1. Keep the proof of purchase (receipt) for this 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat product carefully. When a repair is made under (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces these conditions, the technician will require proof of conditions, le technicien exigera une preuve d’achat.
  • Página 32 Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Zona Industrial | Apartado 2041 3701-906 Cesar Portugal t. +351 256 850 170 f. +351 256 850 179 www.flama.pt info@flama.pt...