Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIR FRYER OVEN
Model: PT12LAF
DADO SRL - VAT/PIVA IT02681390809 - ITALY
www.premiertech.it
-
1
v170322
loading

Resumen de contenidos para PREMIER TECH PT12LAF

  • Página 1 AIR FRYER OVEN Model: PT12LAF DADO SRL - VAT/PIVA IT02681390809 - ITALY www.premiertech.it [email protected] v170322...
  • Página 2 Contents .................. IMPORTANT SAFEGUARDS .................... PACKAGE CONTENTS ....................PRODUCT DIAGRAM ....................CONTROL PANEL ....................SPECIFICATIONS ....................BEFORE FIRST USE ......................7-11 HOW TO USE ................... CLEANING AND STORAGE 11-12 .................... TROUBLESHOOTING...
  • Página 3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric hazard and injury to persons, including the following. DANGER This appliance is not intended for use by persons ( including children below8 years old ) with reduced physical , sensory or mental capabilities , or lack of experience and knowledge , unless they have been given supervision or instruction concerning the use of appliance by a person responsible for their...
  • Página 4 Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. During hot air frying , hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings .
  • Página 5 IMPORTANT SAFEGUARDS Mesh Racks Drip Tray Air Fryer Oven Rotisserie Bas Ker Rotisserie Shafe Removal Tool Skewer Rack SET PRODUCT DIAGRAM Top Lid Handle Control Panel Window Rails Lock Switch Sliding Chute...
  • Página 6 Start / Pause Button Temperature Button Power Button Time Button Time & Temperature Control Knob / Confirm Button Preheat Button SPECIFICATIONS Model PT12LAF Supply Power 220-240V~ 50-60Hz Rated Power 1500W Capacity Temperature 25-200℃ / 80-400℉ BEFORE FIRST USE Remove all packaging.
  • Página 7 Remove any stickers or labels from the appliance. Thoroughly clean the accessories with hot water , some mild detergent and a non-abrasive sponge. Wipe the inside and outside of the appliance with a damp cloth. Note : Never wash or submerge the main unit in water. GET STARTED HOW TO USE Connect the appliance to a power source, it enters standby mode with a beep.
  • Página 8 Default Cooking Time and Temperature The preset programs don’t include the time needed to reach the temperature set. You can pre-heat for 3-4 minutes or add this time to the cooking time. If you cook on trays or basket, it is advised to spread evenly a little oil on food, to have more crispyness. Don’t overload of food the accessories, as the cooking quality will be worse.
  • Página 9 Use the Accessories Please choose the proper accessories as per the ingredients to be cooked. Pull the Handle to open the window and install the accessories as instructed below. Mesh Racks Slide the mesh racks into the upper tw o sliding chutes for dehydration or to cook crispy snacks / reheat items like pizza.
  • Página 10 Skewer Rack Toggle the Switch to the right . Place the Skewer Rack onto the rails , push it into the Lock position. Release the Switch and lock the ske wer rack into place. Use the removal tool to remove the skewer rack to avoid scalding. Skewers It is used together with skewer racks to wear meat, fish, vegetables and other ingredient.
  • Página 11 Rotisserie Basket Toggle the Switch to the right . Place the rotisserie shaft onto the rails push it into the Lock position . Release the Switch and lock the ba sket into place . Use the removal tool to remove the basket to avoid scalding. Warning Skewers and other accessories are rel atively sharp due to functional require- ments.
  • Página 12 Storage Unplug the appliance and let it cool thoroughly . Make sure all components are clean and dry . Place the appliance in the clean , dry place TROUBLESHOOTING Problem Prossible Cause Solution The applance is not plugged in Plug power cord into wall socket You have not turned on the Unit Set the temperature and The oven does not work...
  • Página 13 Correct Disposal of this product This marking indicater that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your oused device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Página 14 CONTENU ............MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 15-16 ................. CONTENU DE L'EMBALLAGE .................... DIAGRAMME PRODUIT ..................PANNEAU DE COMMANDE ...................... SPÉCIFICATIONS 18-19 ..............AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 20-23 ....................COMMENT UTILISER .................. 23-24 NETTOYAGE ET STOCKAGE ......................DÉPANNAGE...
  • Página 15 GARANTIES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation de vos appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies afin de réduire les risques d'incendie, d'élec- trocution et de blessures corporelles, notamment les suivantes. DANGER Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants de moins de 8 ans) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à...
  • Página 16 Pendant la friture à l'air chaud, de la vapeur chaude est libérée par les ouver- tures de sortie d'air. Gardez vos mains et votre visage à une distance sécuritaire de la vapeur et des ouvertures de sortie d'air. Faites également attention à...
  • Página 17 CONTENU DE L'EMBALLAGE Friteuse à air Supports en maille Bac de récupération Ensemble de support Panier de Arbre de rôtisserie Outil de à brochettes rôtisserie suppression DIAGRAMME PRODUIT Couvercle supérieur Manipuler Panneau de commande La fenêtre Rails Fermer à clé Commutateur Chute coulissante...
  • Página 18 Bouton de température Bouton marche Bouton de temps Contrôle de la température du temps Bouton / bouton de Bouton de préchauffage confirmation SPÉCIFICATIONS Model PT12LAF Supply Power 220-240V~ 50-60Hz Rated Power 1500W Capacity Temperature 25-200℃ / 80-400℉ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les emballages.
  • Página 19 Retirez tous les autocollants ou étiquettes de l'appareil. Nettoyez soigneusement les accessoires avec de l'eau chaude, un détergent doux et une éponge non abrasive. Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. Remarque: ne lavez ou n'immergez jamais l'unité principale dans l'eau. COMMENCER COMMENT UTILISER Connectez l'appareil à...
  • Página 20 MODE D’EMPLOI Le tableau suivant peut être utile pour la sélection du temps et de la température selon le type d’aliment. ATTENTION : ces valeurs sont indicatives car ils dépendent du gout personnel, origine et type d’aliment Temps de cuisson et température recommandés Quantité...
  • Página 21 Utilisez les accessoires Veuillez choisir les accessoires appropr iés selon les ingrédients à cuire. Tirez sur la poi gnée pour ouvrir la fenêtre et installez les access oires comme indiqué ci-dessous. Supports en maille Faites glisser les grilles dans les deux g oulottes coulissantes supérieures pour la désh ydratation ou pour cuire des collations croustillantes / réchauffer des articles comme la pizza.
  • Página 22 Support à brochettes Basculez l'interrupteur vers la droite. P lacez le porte-brochettes sur les rails, poussez-le en position de verrouillage. Relâchez l'interrupteur et verrouillez le support à brochettes en place. Utilisez l'outil de retrait pour retirer le s upport à brochettes afin d'éviter les brûlures.
  • Página 23 Panier de rôtisserie Basculez l'interrupteur vers la droite. Placez l'axe de la rôtissoire sur les rails, poussez-le en position de verrouillage. Relâchez l'interrupteur et verrouillez le panier en place. Utilisez l'outil de retrait pour retirer le panier afin d'éviter les brûlures. avertissement Les brochettes et autres accessoires so nt relativement pointus en raison des exigences fonctionnelles.
  • Página 24 Espace de rangement Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement. Assurez-vous que tous les composants sont propres et secs. Placez l'appareil dans un endroit propre et sec DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Branchez le cordon d'alimentation L'applance n'est pas branchée dans la prise murale Vous n'avez pas mis l'appareil en Réglez la température et l'heure marche en réglant le temps de...
  • Página 25 Élimination correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec d'autres déchets ménagers dans toute l'UE. Pour éviter d'éventuels dommages à la l'environnement ou la santé humaine de l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez-les de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
  • Página 26 CONTENIDO ................. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 27-28 ..................CONTENIDO DEL PAQUETE ..................DIAGRAMA DE PRODUCTO ....................PANEL DE CONTROL ....................ESPECIFICACIONES ..................ANTES DEL PRIMER USO 31-32 ......................CÓMO USAR 33-35 ................LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 35-36 ................... SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 27 CONSIDERACIONES IMPORTANTES Al utilizar sus aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, peligro eléctrico y lesiones a las personas, incluidas las siguientes. PELIGRO Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños menores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido super - visión o instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su...
  • Página 28 No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual. Durante la fritura con aire caliente, se libera vapor caliente a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire.
  • Página 29 CONTENIDO DEL PAQUETE Horno de freidora de aire Rejillas de malla Bandeja de goteo Juego de parrilla Cesta para asar Eje del asador Herramienta para pinchos de borrado DIAGRAMA DE PRODUCTO Tapa superior Encargarse de Panel de control Ventana Rieles Bloquear Cambiar Conducto deslizante...
  • Página 30 Botón de temperatura Botón de encendido Botón de tiempo Control de temperatura de Botón de precalentamiento tiempo Perilla / Confirmar botón SPECIFICATIONS Model PT12LAF Supply Power 220-240V~ 50-60Hz Rated Power 1500W Capacity Temperature 25-200℃ / 80-400℉ ANTES DEL PRIMER USO Retire todo el embalaje.
  • Página 31 Quite los adhesivos o etiquetas del aparato. Limpiar a fondo los accesorios con agua caliente, un poco de detergente suave y una esponja no abrasiva. Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo. Nota: Nunca lave ni sumerja la unidad principal en agua. EMPEZAR CÓMO UTILIZAR Conecte el aparato a una fuente de alimentación, entra en modo de espera con un pitido.
  • Página 32 Tiempo y temperatura de cocción predeterminados (/ ℃) Min-max Hora Temp Acesorio Cantidad(g) (min.) Patatas Fritas y Fritas Patatas fritas finas congeladas 600-700 15-20 Cesta Patatas fritas congeladas 600-700 18-23 Cesto gruesas Patatas gratinadas 700-900 15-20 Bandejas Carne y pescado Bife 200-800 15-20...
  • Página 33 Utilice los accesorios Elija los accesorios adecuados según l os ingredi- entes a cocinar. Tire de la manija para abrir la ventana e instale los accesorios como se indica a continuación. Rejillas de malla Deslice las rejillas de malla en los dos conduc- tos deslizantes superiores para deshidratarlos o cocinar bocadillos crujientes / recalentar artículos como pizza.
  • Página 34 Estante para brochetas Mueva el interruptor a la derecha. Coloque la parrilla para pinchos en los rieles, empújela hasta la posición de bloqueo. Suelte el interruptor y bloquee la parrilla para brochetas en su lugar. Utilice la herramienta de extracción para quitar la rejilla para brochetas y evitar quemaduras.
  • Página 35 Cesta para asar Mueva el interruptor a la derecha. Coloque el eje del asador en los rieles y empújelo a la posición de bloqueo. Suelte el interruptor y bloquee la canasta en su lugar. Utilice la herramienta de extracción para quitar la canasta y evitar quemaduras. Advertencia Los pinchos y otros accesorios son rela tivamente afilados debido a los requisitos funcionales.
  • Página 36 Almacenamiento Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente. Asegúrese de que todos los componentes estén limpios y secos. Coloque el aparato en un lugar limpio y seco. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Enchufe el cable de alimentación La aplicación no está enchufada en el enchufe de la pared No ha encendido la unidad Configure la temperatura y el...
  • Página 37 Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños alel medio ambiente o la salud humana de la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Página 38 39-40 42-43 43-47 47-48...
  • Página 41 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE SCHEDA PRODOTTO...
  • Página 42 PANNELLO DI CONTROLLO PT12LAF 220-240V, 50-60Hz 1500W 25-200°C...
  • Página 44 TEMPERATURE E TEMPI CONSIGLIATI SUGGERIMENTI I programmi preimpostati non includono il tempo di riscaldamento del forno. Si può pre-riscaldare per 3-4 minuti o aggiungerli ai tempi di cottura. In caso di cottura su teglie o su cestello, si consiglia di distribuire prima uniformemente dell’olio sugli alimenti per avere maggiore croccantezza.
  • Página 49 L'apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell'Unione Europea ed è pertanto marcato con il marchio CE Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. [email protected] RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana.