Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

DE Tageslichtlampe
Gebrauchsanweisung .......................... 4
EN Daylight therapy lamp
Instructions for use ............................. 15
FR Lampe de luminothérapie
Mode d'emploi ................................... 25
ES Lámpara de luz diurna
Instrucciones de uso .......................... 35
IT
Lampada di luce naturale del giorno
Istruzioni per l'uso .............................. 46
TR Gün ışığı lambası
Kullanım kılavuzu ................................ 56
RU Прибор дневного света
Инструкция по применению ............ 66
PL Lampa o świetle dziennym
Instrukcja obsługi ............................... 77
NL Daglichtlamp
Gebruiksaanwijzing ............................ 87
DA Lysterapilampe
Betjeningsvejledning ........................... 98
SV Dagsljuslampa
Bruksanvisning ................................. 108
NO Dagslyslampe
Bruksanvisning ................................. 118
FI
Kirkasvalolamppu
Käyttöohje ........................................ 128
TL 95
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer TL 95

  • Página 1 TL 95 DE Tageslichtlampe PL Lampa o świetle dziennym Gebrauchsanweisung ......4 Instrukcja obsługi ....... 77 EN Daylight therapy lamp NL Daglichtlamp Instructions for use ......15 Gebruiksaanwijzing ......87 FR Lampe de luminothérapie DA Lysterapilampe Mode d’emploi ........25 Betjeningsvejledning ......98 ES Lámpara de luz diurna...
  • Página 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Página 35 ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indica- ciones de advertencia y de seguridad. Conserve estas instruc- ciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposición de otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya también las instrucciones de uso.
  • Página 36: Explicación De Los Símbolos

    1. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos: Marcado CE ADVERTENCIA Este producto cumple los requisitos de Indicación de advertencia sobre peligro las directrices europeas y nacionales de lesiones u otros peligros para la salud vigentes.
  • Página 37: Uso Previsto

    2. USO PREVISTO Finalidad La lámpara de luz diurna se utiliza para compensar los efectos de una falta de luz diurna, especialmente la luz solar, y para aliviar los trastornos afectivos, los cambios de humor y los trastornos del sueño que se producen en invierno.
  • Página 38: Indicaciones Generales

    • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse. • La desconexión de la red de alimentación solo estará garantizada si la fuente de alimentación se desenchufa.
  • Página 39: Artículos Suministrados

    Instrucciones de reparación ATENCIÓN • El aparato no se puede abrir. No intente reparar el aparato usted mismo, ya que podría provocarse lesiones graves. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía. • Diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado para que lleven a cabo las re- paraciones.
  • Página 40: Utilización

    LED se apaguen. Ajuste de luminosidad La lámpara de luz diurna TL 95 dispone de 6 niveles de luminosidad. Con el botón de la flor se puede ajustar el nivel de luminosidad deseado; dicho nivel debería ajustarse de forma que resul- tara agradable para el ojo durante el tratamiento.
  • Página 41: Disfrutar De La Luz

    Disfrutar de la luz Colóquese lo más cerca posible de la lámpara, a una distancia de entre 20 y 45 cm. Durante la apli- cación puede continuar con sus actividades habituales. Puede leer, escribir, hablar por teléfono, etc. • Mire de vez en cuando directa y brevemente a la luz, ya que la absorción y el efecto se produ- cen a través de los ojos/la retina.
  • Página 42: Limpieza Y Cuidado

    9. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www.beurer.com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Además, los accesorios y las piezas de repuesto también pueden adquirirse en establecimientos comerciales.
  • Página 43: Datos Técnicos

    RoHS y REACH y pueden desecharse de forma segura. 12. DATOS TÉCNICOS Tipo GCE505 N.º de modelo TL 95 Dimensiones (largo x ancho x alto) 30,0 x 15,8 x 47,5 cm Peso 1900 g Cuerpo luminoso LED de espectro completo Potencia máx.
  • Página 44: Potencia De Radiación Máxima De La Tl

    Potencia de radiación máxima de la TL 95 Potencia de radiación Grupo de riesgo clasificado Valor máx. según IEC 62471 : Ojo UV-A Grupo libre ES: Luz UV actínica piel y ojo Grupo libre EIR: Radiación infrarroja límites de ex- Grupo libre 2.146e-1...
  • Página 45: Garantía

    13. GARANTÍA Encontrará más información sobre la garantía y sus condiciones en el folleto de garantía suministrado. Nota sobre la notificación de incidentes Para usuarios/pacientes en la Unión Europea y sistemas regulatorios idénticos (Reglamento sobre dis- positivos médicos MDR (EU) 2017/745) se aplica lo siguiente: Si se produjera un incidente grave durante o debido al uso del producto, notifíquelo al fabricante y/o a su representante autorizado y a la autoridad nacional respectiva del Estado miembro en el que se encuentre el usuario/paciente.

Tabla de contenido