Página 2
ÍNDICE CERTIFICADO DE GARANTIA ........15 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......15 DESCRIÇÃO DA ROÇADORA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ..............5 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE ..............16 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ..7 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y Geral ...............
Página 3
PLAN DE MANTENIMIENTO ........25 CUSTOMER SERVICE ........... 35 MAINTENANCE SCHEDULE ......... 36 PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............25 FREQUENTLY ASKED QUETIONS/ TROUBLESHOOTING CERTIFICADO DE GARANTÍA ........26 ................... 36 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ......26 WARRANTY CERTFICATE ..........37 DECLARATION OF CONFORMITY ........
Página 4
Graissage ............... 46 Rangement et nettoyage ........46 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......46 SERVICE CLIENT ............46 PROGRAMME D'ENTRETIEN ........47 FOIRE AUX QUESTION/ DÉPANNAGE ......47 CERTIFICAT DE GARANTIE ........... 48 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ......... 48 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE......49...
Página 5
DESCRIÇÃO DA ROÇADORA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ROÇADORA SPLIT BRUSHLESS S/FIOS 40V LI – VIBCRSBSFL40...
Página 6
Conteúdo da Embalagem Lista de Componentes Disco Corpo principal da roçadora split brushless s/fios VIBCRSBSFL40 Cabeça Veio frontal Disco de corte para mato Gatilho Cabeça de corte com fio de nylon Botão de rotação inversa Proteção dos acessórios de corte Botão de bloqueio do gatilho...
Página 7
O sistema de ignição desta roçadora produz um INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO pequeno campo eletromagnético. Não se pode excluir Ao utilizar roçadoras e equipamentos agrícolas completamente a influência sobre alguns implantes deve considerar determinadas medidas básicas médicos ativos ou passivos. Para reduzir o risco de de segurança, de modo a evitar o risco de incêndio, lesões graves ou fatais, pessoas com implantes choques elétricos e acidentes pessoais.
Página 8
Antes de começar a trabalhar Durante o trabalho Certifique-se de que a roçadora apenas é utilizada por Mantenha terceiros afastados da área de operação pessoas familiarizadas com o manual de utilização. da roçadora, pelo menos a 15m de distância. Nunca trabalhe enquanto estiverem animais ou Tenha atenção à...
Página 9
Durante o trabalho, utilize sempre calçado resistente Limpeza: com sola antiderrapante e que cubra totalmente o pé. A roçadora tem de ser cuidadosamente limpa na sua Nunca trabalhe descalço ou com sandálias. totalidade após ser utilizada. Em caso de enjoos, dores de cabeça, problemas Não utilize produtos de limpeza agressivos.
Página 10
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Montagem da proteção dos acessórios de corte A proteção dos acessórios de corte evita a projeção de Montagem das baterias objetos soltos contra o utilizador e o contacto acidental 1. Introduza as baterias (8) nos encaixes da roçadora e com os acessórios de corte.
Página 11
Colocação do fio de nylon na cabeça de corte Arranque/paragem do motor 1. Pressione as patilhas de fixação e retire a tampa da 1. Pressionar o botão de bloqueio do gatilho (6) e o gatilho (3), para o motor arrancar; cabeça de corte;...
Página 12
O impulso do disco pode ocorrer sem aviso prévio. A Utilização dos discos de corte probabilidade de ocorrer é maior quando são Para a realização de trabalhos de corte com a roçadora trabalhadas áreas onde é difícil ver o material a ser podem ser utilizados dois tipos de discos de corte, corte cortado.
Página 13
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE Antes de qualquer trabalho de manutenção ou de embalagem é composta materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos limpeza, coloque a roçadora numa superfície de reciclagem locais. nivelada e retire as baterias. Nunca coloque máquinas elétricas no lixo Afiar discos de corte doméstico!
Página 14
PLANO DE MANUTENÇÃO 1º mês ou 3 em 3 meses Todos os 6 meses Todos os anos Intervenção 20 horas ou 50 horas ou 100 horas ou 300 horas Verificar se todas as porcas e parafusos estão apertados Verificar o estado dos acessórios ...
Página 15
CERTIFICADO DE GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que estes artigos com a designação ROÇADORA SPLIT BRUSHLESS S/FIOS 40V LI com o código VIBCRSBSFL40 cumpre seguintes normas documentos normativos: EN 62841-1:2015, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, IEC 62321-2:2013, IEC 62321-3-1:2013,...
Página 16
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE DESBROZADORA SPLIT BRUSHLESS SIN CABLE 40V LI – VIBCRSBSFL40...
Página 17
Lista de Componentes Contenido del embalaje Disco Cuerpo principal de la desbrozadora split brushless sin cable VIBCRSBSFL40 Carcasa del motor Eje delantero Disco de corte de maleza Gatillo Cabezal con hilo de nylon Botón de inversión de giro Protector de cabezal/disco Botón de desbloqueo del gatillo...
Página 18
El sistema de ignición de esta máquina produce un INSTRUCCIONES GENERALES SEGURIDAD pequeño campo electromagnético. La influencia en UTILIZACIÓN algunos implantes médicos activos o pasivos no puede Al utilizar desbrozadoras y máquinas agrícolas excluirse completamente. Para reducir el riesgo de debe tener en cuenta ciertas medidas de lesiones graves o mortales, las personas con implantes seguridad básicas para evitar el riesgo de incendio,...
Página 19
Antes de empezar a trabajar Durante el trabajo Asegúrese de que la desbrozadora sólo sea utilizada por Mantenga a terceras personas alejadas de la zona personas familiarizadas con el manual de instrucciones. de trabajo de la desbrozadora, a una distancia mínima de 15 metros.
Página 20
Durante el trabajo, utilice siempre un calzado resistente Limpieza: con suela antideslizante que cubra completamente el La herramienta eléctrica debe limpiarse a fondo pie. después de su uso. En caso de náuseas, dolores de cabeza, No utilice productos de limpieza agresivos. Estos problemas de visión (por ejemplo, reducción del productos pueden dañar los plásticos y metales, campo de visión), problemas de audición, mareos,...
Página 21
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Protector de cabezal/disco El protector de cabezal/disco evita la proyección de Baterías restos vegetales hacia el operador y el contacto 1. Inserte las baterías (8) en las ranuras y deslícela hasta accidental con los cabezales/discos. que oiga un "clic" de botón del bloqueo/desbloqueo. 1.
Página 22
Cómo colocar el hilo de nylon en el cabezal de corte Arranque y parada 1. Presione las lengüetas de fijación y saque la tapa del 1. Pulse el botón de desbloqueo del gatillo (6) y el gatillo (3) para poner en marcha el motor; cabezal de corte;...
Página 23
El rebote puede producirse sin previo aviso. Es más Utilización de los discos de corte probable que ocurra cuando se trabaja en zonas donde Se pueden utilizar dos tipos de discos de corte para el es difícil ver el material que se está cortando. trabajo con la desbrozadora, el corte de hierba y el corte También puede producirse si se intentan cortar de maleza.
Página 24
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Antes realizar cualquier trabajo El embalaje se hace de materiales reciclables, que puede eliminar a través de los puntos de reciclaje mantenimiento limpieza, coloque locales. desbrozadora sobre una superficie plana y retire las baterías.
Página 25
PLAN DE MANTENIMIENTO Intervención 1er mes o Cada 3 meses Todos los 6 meses Todos los años 20 horas o 50 horas o 100 horas o 300 horas Compruebe que todos los tornillos y tuercas están bien apretados Compruebe el estado de los ...
Página 26
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto con la designación DESBROZADORA SPLIT BRUSHLESS SIN CABLE 40V LI con la referencia VIBCRSBSFL40 cumple con las siguientes normas o documentos normativos: EN 62841-1:2015, EN 55014- 1:2017, EN 55014-2:2015, IEC 62321-2:2013, IEC 62321-...
Página 27
POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT 40V LI CORDLESS BRUSHLESS SPLIT BRUSH CUTTER - VIBCRSBSFL40...
Página 28
Component’s list Packaging content Blade Brush cutter main body VIBCRSBSFL40 Motor housing Cutting blade Front shaft Mowing head with nylon line Trigger Guard Reverse rotation button Front shaft Trigger unlock button Thrust plate Left handle Support cup Battery* Lock nut...
Página 29
The ignition system of this cordless split brush cutter GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS produces a small electromagnetic field. The influence When using brush cutters and agricultural on some active or passive medical implants cannot be machinery, you should take into account basic completely excluded.
Página 30
Before you start working While operating Individuals who have not read the instruction manual Keep third parties at least 15m away from the and are not familiarized with how to operate the brush cordless split brush cutter area of operation. Never cutter must not use it.
Página 31
Always wear resistant shoes with non-slip sole that Cleaning: completely covers the foot. Never work barefoot or in The power tool must be thoroughly cleaned after each sandals, for example. use. In case of nausea, headaches, sight problems (e.g. Do not use aggressive cleaning products. These reduced vision), hearing problems, dizziness and products damage...
Página 32
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Guard The guard avoids the projection of loose objects and Batteries accidental contact of the blade or nylon line with the 1. Insert the batteries (8) on the groove and slip them user. all the way until you hear a “click” noise from the 1.
Página 33
Placing the nylon line into the mowing head Start/stop 1. Press the locking tabs and remove the mowing head 1. Press the trigger unlock button (6) and the trigger (3) to start the motor; cover; 2. Release the trigger to stop the motor; 2.
Página 34
Kickout occur without warning. Blade Using cutting blades kickout/thrust is more likely to occur in areas where it is Two types of cutting blades can be used for cutting, difficult to see the material to be cut. grass cutting blade and brush knife. Never use grass Blade thrust may also occur if you try to cut down cutting blades to cut brushwood.
Página 35
MAINTENANCE INSTRUCTIONS ENVIRONMENTAL POLICY Before carrying out any maintenance or cleaning The packaging is made up of recyclable materials, which you can dispose on local recycling points. work, place the brush cutter on a level surface, turn off the motor and remove the batteries. Never dispose of power tools with your household waste! Sharpening the cutting blades...
Página 36
MAINTENANCE SCHEDULE 1st month Every 3 months Every 6 months Every year or Action or 20 hours or 50 hours or 100 hours 300 hours Inspect the tightness of the bolts and nuts Check the conditions of cutting ...
Página 37
DECLARATION OF CONFORMITY We declare, under our sole responsibility, that the product labelled 40V LI CORDLESS BRUSHLESS SPLIT BRUSH CUTTER with code VIBCRSBSFL40 complies with the following standards or normative documents: 62841-1:2015, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, IEC 62321-2:2013, IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-5:2013,...
Página 38
DESCRIPTION DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE L'EMBALLAGE DÉBROUSSAILLEUSE SPLIT BRUSHLESS SANS FIL 40V LI – VIBCRSBSFL40...
Página 39
Contenu de l'emballage Liste de composants Lame Corps principal de la débroussailleuse sans fil VIBCRSBSFL40 Boîtier du moteur Arbre avant Lame à taillis Gâchette Tête faucheuse avec fil de nylon Inverseur de sens de rotation Carter de protection Bouton de déverrouillage de la gâchette Arbre avant Poignée gauche...
Página 40
Le système d'allumage de cette débroussailleuse INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET produit un champ électromagnétique. L'influence sur D’UTILISATION certains implants médicaux actifs ou passifs ne peut Lors de l’utilisation des débrousailleuses sans fil et être totalement exclue. Pour réduire le risque de des équipements agricoles, certaines mesures de blessures graves ou fatales, les individus avec des sécurité...
Página 41
Avant de commencer à travailler Au cours du travail Assurez-vous que l’appareil est uniquement utilisé par Gardez les tiers à une distance d'au moins 15 m de des personnes familiarisées avec le mode d’emploi. la zone d'utilisation de la débroussailleuse. Ne travaillez jamais lorsque des animaux ou des personnes, Faites attention à...
Página 42
Lorsque vous travaillez, portez toujours des chaussures Nettoyage : résistantes avec une semelle antidérapante qui L'outil électrique doit être soigneusement nettoyé recouvre entièrement le pied. Ne jamais travailler pieds après chaque utilisation. nus ou avec des sandales. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs. Ces En cas de nausées, de maux de tête, de produits peuvent endommager les plastiques et les problèmes de vision (par ex.
Página 43
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Carter de protection Le carter de protection des accessoires de coupe Batteries empêche la projection d'objets vers l'utilisateur et le 1. Insérez les batteries (8) dans la rainure et glissez-les contact accidentel avec les accessoires de coupe. jusqu'à...
Página 44
▪ Si vous entendez un bruit inhabituel ou si la machine Mise en place du fil de nylon dans la tête faucheuse vibre anormalement, arrêtez le travail et identifiez la 1. Appuyez sur les languettes de verrouillage et retirez cause ; le couvercle de la tête de coupe ;...
Página 45
Le rebond de la lame peut se produire de nulle part. La Utilisation des lames probabilité est plus élevée dans des zones où il est Pour effectuer des travaux de coupe avec la difficile de voir la végétation à couper. débroussailleuse, peuvent être utilisés deux types de Le rebond de la lame peut également se produire lames de coupe : lames à...
Página 46
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT L’emballage a été fabriqué à partir de matières Avant toute opération d'entretien ou de recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de nettoyage, placez la débroussailleuse sur une collecte locale. surface plane, stable et retirez les batteries. Ne jetez jamais les appareils électriques avec les Affûtage des lames de coupe ordures ménagères !
Página 47
PROGRAMME D'ENTRETIEN 1er mois ou Tous les 3 mois Tous les 6 mois Chaque année Action 20 heures ou 50 heures ou 100 heures ou 300 heures Vérifier si tous les écrous et boulons sont bien serrés Vérifier la condition de ...
Página 48
Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ce produit avec la dénomination DÉBROUSSAILLEUSE SPLIT BRUSHLESS SANS FIL 40V LI avec le code VIBCRSBSFL40 est conforme aux normes et documents normatifs suivants : EN 62841-1:2015, EN 55014- 1:2017, EN 55014-2:2015, IEC 62321-2:2013, IEC 62321-...
Página 49
DESCRIÇÃO CÓDIGO ROÇADORA SPLIT BRUSHLESS S/FIOS 40V LI VIBCRSBSFL40 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 62841-1:2015, EN 55014-1:2017, EN 55014- 2:2015, IEC 62321-2:2013, IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-4:2013+A1:2017, IEC 62321-7-1:2015, IEC 62321-7-2:2017, IEC 62321-6:2015, IEC 62321-8:2017, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...