CLIMATIKA
AUTOPORTANTE • SELF-STANDING • AUTOPORTANTE • AUTOPORTANTE
RECOMENDACIÓN: Colocar en los agujeros de las
vigas perpendiculares a la vigas centrales, los
tornillos al revés, a modo de pasador.
RECOMMENDATION: Place the screws in the holes of
the beams perpendicular to the central beams, upside
down, as a dowel.
E
Paso 4.
Insertar las piezas de refuerzo unión
poste y atornillarlas con los tornillos
M6x12 DIN912 DA-CRO.
GB
Step 4.
Insert the post joint reinforcement
pieces and screw them in with the
M6x12 DIN912 DA-CRO screws.
NOTA: Esta pieza se puede colocar conforme se
vayan añadiendo las vigas. No es necesario tener
todas las vigas puestas para colocarla.
NOTE: This piece can be placed as the beams are added.
It is not necessary to have all the beams in place to
install it.
14
RECOMMANDATION : Placez les vis dans les trous des
poutres perpendiculaires aux poutres centrales, avec
les vis à l'envers, comme une cheville.
RACCOMANDAZIONE: Posizionare le viti capovolte nei
fori delle traverse perpendicolari alle traverse centrali,
come un perno.
F
4.
Insérez les pièces de renfort de l'union
poteau et vissez-les avec les vis M6x12
DIN912 DA-CRO.
I
Fase 4.
Inserire le parti di rinforzo del
collegamento del montante e avvitarle
con le vite M6x12 DIN912 DA-CRO.
REMARQUE : Cette pièce peut être placée au fur et à
mesure que les poutres sont ajoutées. Il n'est pas
nécessaire d'avoir toutes les poutres en place pour
l'installer.
NOTA: Questa parte può essere collocata man mano che
si aggiungono le viti. Non è necessario avere installato
tutte le traverse per posizionarla.