Enlaces rápidos

HP PageWide XL Pro 10000
Guía del usuario
RESUMEN
Cómo usar el producto.
loading

Resumen de contenidos para HP PageWide XL Pro 10000

  • Página 1 HP PageWide XL Pro 10000 Guía del usuario RESUMEN Cómo usar el producto.
  • Página 2 El uso de cualquier marca comercial solo tiene fines de identificación y de referencia, y no implica ninguna asociación entre HP y el propietario de la marca comercial o la marca del producto.
  • Página 3 1 Introducción .........................................1 Presentación de la impresora ................................1 Precauciones de seguridad...................................1 Componentes principales ..................................6 Panel frontal ......................................8 HP PrintOS ......................................13 Servidor Web embebido..................................14 Encendido y apagado de la impresora............................. 16 Impresiones internas ..................................16 Preparación de la impresora ................................17 Accesibilidad......................................
  • Página 4 Elementos de menú del panel frontal ............................109 Métodos de configuración del vínculo............................112 Solución de problemas..................................112 6 Seguridad ........................................117 HP Connection Inspector..................................117 Control de acceso ....................................118 Administración de certificados ................................122 Otros ajustes de seguridad del Servidor Web embebido......................122 Ajustes de seguridad en el panel frontal............................122 Opciones de seguridad del almacenamiento de trabajos ......................123...
  • Página 5 Borrado seguro de archivos................................173 Borrado de disco....................................174 12 Accesorios......................................175 Cómo realizar el pedido ...................................175 Lista de accesorios....................................175 Non-HP, accesorios ...................................175 13 Cuando necesite ayuda ..................................177 Solicitud de asistencia técnica.................................177 Autorreparación por el cliente.................................178 Información de asistencia ................................178 14 Recuperando información de uso de la impresora ........................179 Obtención de información de contabilidad ...........................179...
  • Página 6 Índice ..........................................193...
  • Página 7 Mantenga el control de la flota in situ con la baliza de estado y supervise la producción y los costes de forma ● remota con HP PrintOS. Flujo de trabajo de hoja cortada de extremo a extremo con el primer HP alimentador de hojas automático de ● gran formato y una apiladora versátil.
  • Página 8 Para cualquier sustitución o mantenimiento de las piezas, siga las instrucciones que se incluyen en la documentación de HP a fin de minimizar los riesgos de seguridad y evitar daños en la impresora. Directrices generales de seguridad Apague la impresora en situaciones peligrosas o si está dañada. No intente realizar el servicio ni la reparación de la impresora excepto en casos específicos recomendados por HP.
  • Página 9 Utilice la tensión de la fuente de alimentación especificada en la etiqueta. Use únicamente el cable de alimentación proporcionado por HP que se incluye con la impresora. No utilice un ●...
  • Página 10 ● Tratamiento de la tinta HP recomienda utilizar guantes al manipular el cartucho de mantenimiento de tinta o el contenedor de limpieza. Advertencias y precauciones El texto de esta guía incluye avisos de advertencia y precaución en los lugares adecuados.
  • Página 11 Tabla 1-1 Etiquetas de advertencia Etiqueta Explicación Posible riesgo de descarga. Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de la reparación. PRECAUCIÓN: Polo doble. Fusión neutra. Antes de comenzar, lea y siga las instrucciones de funcionamiento y seguridad. Peligro de aplastamiento. Mantenga las manos alejadas del carro de servicio en movimiento.
  • Página 12 Tabla 1-1 Etiquetas de advertencia (continúa) Etiqueta Explicación Riesgo de que los dedos queden atrapados. No toque los rodillos. Esta etiqueta se encuentra en el accesorio de la apiladora. Riesgo de que los dedos queden atrapados. No toque los engranajes mientras estén en movimiento. Esta etiqueta se encuentra en el accesorio de la apiladora.
  • Página 13 Barra de impresión Panel frontal Botón de encendido Cartuchos de tinta Bandeja de entrada Cajón Cartucho de mantenimiento Cubierta frontal de acceso del papel Vista posterior Estos componentes se pueden ver desde la parte posterior de la impresora. Vista posterior...
  • Página 14 Módulo de salida Salida de papel Sistema de flujo de aire Interruptor y enchufe de alimentación Conexiones LAN Contenedor de limpieza Puerto USB Panel frontal El panel frontal es una pantalla sensible al tacto en la parte frontal derecha de la impresora. Puede rotarlo 270°...
  • Página 15 Incluye los siguientes componentes: El panel frontal: una pantalla táctil a todo color de 15,6 pulgadas con una interfaz gráfica de usuario. Un altavoz. La tecla Encender, con la que puede encender o apagar la impresora, o reactivarla desde el modo de suspensión.
  • Página 16 La impresora tiene una baliza ubicada en la parte superior del panel frontal; proporciona un resumen del estado de la impresora que se puede ver desde lejos. Vea el vídeo: http://www.hp.com/go/pagewidexl/alerts-and-status-messages/. IMPORTANTE: La información proporcionada en la baliza es únicamente con fines de información funcional y no es importante para su seguridad.
  • Página 17 Tabla 1-2 Baliza (continúa) Imagen Estado Significado Blanco aumentando desde el centro La impresora se está encendiendo. Blanco disminuyendo hacia el centro La impresora se está apagando. Un LED blanco intermitente La impresora está en modo de suspensión. La impresora necesitará atención pronto: por ejemplo, está Luz amarilla parpadeante casi sin tinta o sin papel.
  • Página 18 Durante el modo suspendido siguen estando disponibles las funciones de supervisión de la impresora (con la cola de impresión) y la administración remota de la impresora con la HP DesignJet Utility y Web JetAdmin. Algunas tareas de administración remota ofrecen la opción de activar de forma remota la impresora si es necesario para realizar la tarea.
  • Página 19 ● HP PrintOS HP PrintOS es un sistema operativo para su empresa: una plataforma abierta, segura y basada en la nube. Impulsa la productividad e inspira la innovación con un conjunto único de aplicaciones que proporcionan un mayor control a la vez que simplifican los procesos de producción.
  • Página 20 Ponga fin a los procesos repetitivos y que consumen mucho tiempo. Las copias de seguridad son automáticas y puede restaurar fácilmente las configuraciones de los sustratos. Aproveche las nuevas oportunidades de crecimiento ● Integre fácilmente las herramientas de diseño de decoración y señalización de la Web a impresión en su sitio Web y libere el potencial de su negocio de impresión en línea.
  • Página 21 Mozilla Firefox, última versión, para Android 9 o iOS 12 y versiones posteriores ● Vea el vídeo: http://www.hp.com/go/pagewidexl/connect-ews/. Tome nota de la dirección IP de su impresora, que puede ver en el panel frontal pulsando el icono de luego Red.
  • Página 22 Encendido y apagado de la impresora Si desea encender, apagar o restablecer la impresora, el método normal y recomendado es utilizar la tecla de encendido situada debajo del panel frontal. Sin embargo, si tiene pensado almacenar la impresora durante un periodo prolongado o si parece que la tecla de encendido no funciona, se recomienda que la apague con el interruptor de alimentación de la parte posterior.
  • Página 23 (no se garantiza la precisión de estas estimaciones) La paleta de HP-GL/2 muestra las definiciones de color o escala de grises de la paleta de color –...
  • Página 24 La primera vez que se conecta a una red, este proceso puede tardar unos minutos. Una vez que la impresora tiene una configuración de red activa, puede comprobar su dirección de red desde el panel frontal: toque SUGERENCIA: Puede anotar el nombre de la red y la dirección IP de la impresora, ya que puede que las necesite durante el proceso de configuración de la conexión de los clientes de Windows o macOS.
  • Página 25 Instalación del software de la impresora Anote el nombre del host y la dirección IP de la impresora desde el panel frontal. Descargue el software desde el sitio web de HP en: http://www.hp.com/go/pagewidexlproseries/support/software Seleccione el software de Windows o macOS y elija el software específico que desea instalar (de forma predeterminada, todo).
  • Página 26 Puede utilizar el desinstalador de HP para desinstalar el software de la impresora. Durante el paso anterior de la instalación, tiene la opción de seleccionar la instalación de la aplicación del desinstalador de HP en su sistema. Debería estar disponible en HP, en la carpeta de Aplicaciones del sistema. IMPORTANTE: La aplicación del desinstalador de HP desinstalará...
  • Página 27 Acceda al panel frontal y toque Red > Conectividad > Nombre de host para encontrar el nombre de host de su impresora. Compruebe que su Mac y la impresora estén conectados a la misma red. Vaya a Preferencias del sistema > Impresoras y escáneres y, a continuación, haga clic en + para agregar una nueva impresora.
  • Página 28 Haga clic en el icono de nombre de host e introduzca el nombre de host en el cuadro de búsqueda (también puede hacer clic en el icono de dirección IP e introducir la dirección IP). La impresora aparece ahora en la lista. Puede editar el nombre, si lo desea. Capítulo 1 Introducción...
  • Página 29 Recuerde que, si forma parte del servicio HP Partner Link Pay-per-use, debe ir a la aplicación de conectividad y tocar Servicios de la impresora > Registrar nuevo servicio para registrar el servicio de la impresora.
  • Página 30 Si hay algún problema al conectar con HP, se le proporcionará una descripción del problema y algunas soluciones posibles. Configurar el Programa de Participación de Clientes y otros servicios de la impresora Compruebe el estado del Programa de Participación de Clientes.
  • Página 31 En el Servidor Web Incorporado de la impresora, haga clic en la pestaña Configuración y en la carpeta Red. Consulte Servidor Web embebido en la página En la página carpetas de red, haga clic en situado en la parte superior de la página y rellene los distintos campos: Nombre para mostrar: El nombre que se muestra en el panel frontal cuando se elige el destino de ●...
  • Página 32 Solicitar credenciales cuando sea necesario: Escriba el nombre de usuario y la contraseña en el panel – frontal cada vez que lo utilice. NOTA: La Contraseña del usuario debe incluir la contraseña del usuario. El Nombre del dominio debe incluir el nombre del dominio en el que se encuentra el nombre del usuario. Si el usuario no pertenece a ningún dominio, deje este campo vacío.
  • Página 33 En la ficha Uso compartido, haga clic en el botón Uso compartido avanzado. Asegúrese de que el usuario dispone de la configuración de permisos correcta según el uso de la funcionalidad de la carpeta de red. Si ha configurado el escaneado a carpeta, deberá comprobar el control total de lectura/escritura sobre la carpeta compartida para que los usuarios puedan añadir archivos a la carpeta.
  • Página 34 que incluya a dicho usuario). Si el usuario va a utilizar la carpeta para imprimir documentos, será suficiente un permiso de solo lectura. Para los usuarios del escáner, si en la ventana Propiedades de su carpeta aparece una pestaña de Seguridad, también deberá...
  • Página 35 Abra la aplicación Preferencias del sistema y haga clic en el icono Uso compartido. Dependiendo de la funcionalidad de la carpeta, asegúrese de que el usuario tiene los permisos adecuados. Para el escaneado, se necesitan permisos de lectura y escritura para acceder a la carpeta. Haga clic en Opciones.
  • Página 36 No es la misma dirección de correo electrónico utilizada por HP Connected. Límite de tamaño del archivo adjunto: el tamaño máximo de un archivo adjunto a un mensaje de correo ●...
  • Página 37 Las instrucciones siguientes explican cómo utilizar LDAP para conectar la impresora a una agenda de direcciones de correo electrónico de red y para autenticar usuarios de la impresora mediante sus credenciales LDAP. Búsqueda de correo electrónico Cuando la impresora utiliza LDAP para el escaneado a correo electrónico, busca en una base de datos de direcciones de correo electrónico.
  • Página 38 30). Vista previa de HP (Windows) La aplicación de vista previa de HP le permite obtener una vista previa preliminar de la impresión del trabajo. Esta aplicación solo está disponibles en Windows. Para instalar la vista previa de HP, descargue el instalador integrado de http://www.hp.com/go/pagewidexlproseries/support/software/.
  • Página 39 Consulte más información acerca de la accesibilidad de HP en http://www.hp.com/hpinfo/abouthp/accessibility/ para obtener información acerca del programa de accesibilidad de HP y acerca del compromiso de HP de hacer que sus productos y servicios sean accesibles para las personas con discapacidad.
  • Página 40 Los siguientes documentos pueden descargarse desde http://www.hp.com/go/pagewidexlproseries/support/manuals/: Información básica ● Guía del usuario ● Información legal ● Garantía limitada ● Las imágenes de los códigos QR ubicados en algunas partes de esta guía proporcionan enlaces a explicaciones adicionales en vídeo de determinados temas.
  • Página 41 Preparación de hojas flexibles y de tarjetas para la impresión Siga estos pasos cuando desee imprimir en hojas. Vea el vídeo: http://www.hp.com/go/pagewidexl/load-sheets-with-sheet-feeder/. Cuando reciba el papel del fabricante, guárdelo en una superficie plana y rígida, por ejemplo, estantes de madera o metal.
  • Página 42 No deje la pila de hojas abierta durante más de dos horas. Cuando haya extraído las hojas que desea utilizar, cierre el sobre para proteger las hojas restantes. Si hay polvo en la hoja superior, límpiela o deséchela. Si utiliza el accesorio de alimentador de hojas para cargar el papel: NOTA: El alimentador de hojas es un accesorio que se puede adquirir por separado.
  • Página 43 Repita el proceso para el resto de las hojas de la pila, hasta que toda la pila se haya plegado. Para las hojas que suelen tener manchas, especialmente las de un grosor de 1 a 2 mm, HP recomienda doblar todo el borde posterior de la pila de hojas hacia abajo sobre el borde redondeado de la bandeja del alimentador de hojas.
  • Página 44 Estas sugerencias pueden ayudarle a obtener los mejores resultados con la impresión a doble cara. Para las hojas cortadas de menos de 200 g/m², HP recomienda una baja densidad de la tinta cuando se imprimen rellenos de área en las caras A y B, como mapas, impresiones de estilo GIS y gráficos de colores claros.
  • Página 45 Los números de rollo se muestran en la parte delantera de cada cajón y en los concentradores de los rollos. ● Cada cajón tiene indicadores luminosos para comunicar su estado: ● Luz del icono de rollo del cajón Desactivado: El rollo tiene papel, o bien no hay ningún rollo. –...
  • Página 46 HP vende estos papeles para usarlos con la impresora. Consulte la información más reciente sobre los papeles de marca HP compatibles con su impresora y descargue los preajustes de papel para cualquiera de estos papeles desde el panel frontal de la impresora o desde http://www.hplfmedia.com/.
  • Página 47 Rótulos y cartelería Polipropileno ● Tyvek 135 g/m² ● Copia heliográfica Copia heliográfica ● Paneles y hojas Se trata de tipos de papel no enrollados: paneles rígidos y hojas cortadas flexibles. Paneles Panel de espuma normal/no recubierto ● Panel de espuma recubierto con base de agua ●...
  • Página 48 Error ● Cargar papel en rollo Este es el procedimiento estándar para cargar un rollo de papel en la impresora. http://www.hp.com/go/pagewidexl/load-roll/ Toque y, a continuación, Cargar. SUGERENCIA: Si la impresora no está imprimiendo y el indicador de bloqueo del cajón está apagado puede omitir este paso.
  • Página 49 Abra las palancas de bloqueo de los concentradores izquierdo y derecho. Mueva los concentradores hacia afuera (están conectados) para hacer espacio para el rollo. Coloque el rollo incluido en la caja en el cajón entre los concentradores, con el borde del papel como se muestra.
  • Página 50 Deslice los concentradores hacia el centro para que encajen con el rollo. Asegúrese de que los concentradores están firmemente sujetos al rollo por los dos lados. Capítulo 2 Opciones de manejo del papel...
  • Página 51 Importante: Cierre las palancas de bloqueo de los concentradores izquierdo y derecho. Alimente el papel en la ranura adecuada: la ranura frontal para el rollo frontal y la ranura posterior para el rollo posterior. SUGERENCIA: Es posible que el rollo posterior necesite giros adicionales para facilitar la alimentación automática.
  • Página 52 Cierre el cajón cuando haya terminado de cargar los rollos en él. Seleccione el tipo de papel en el panel frontal. El panel frontal recuerda el último tipo de papel cargado en esta posición, por si le sirve de ayuda. Cuando esté...
  • Página 53 Carga manual de hojas rígidas o flexibles (impresión a una cara) Siga estas instrucciones para cargar las hojas manualmente. Vea el vídeo: http://www.hp.com/go/pagewidexl/printing-boards-with-input-tray/. NOTA: El tamaño estándar más bajo que puede cargar es A2 horizontal para papeles flexibles y A3 vertical para papeles rígidos.
  • Página 54 Prepare el trabajo con HP SmartStream o el software RIP. Si utiliza HP SmartStream, seleccione el icono Vista de hoja en la barra de herramientas y, a continuación, seleccione los demás parámetros como tipo de papel, grosor, tamaño y calidad de impresión.
  • Página 55 En el panel frontal se le indicará el proceso de carga. Alinee el borde de la hoja con la línea situada en el lado derecho de la impresora. La impresora mide el ancho y el grosor de la primera hoja. Si no coincide con el valor seleccionado en el software o en el panel frontal, el panel frontal le pedirá...
  • Página 56 Prepare el trabajo con HP SmartStream o su software RIP preferido. Si utiliza HP SmartStream, haga clic en el icono de doble cara de la barra de herramientas después de añadir el trabajo a la aplicación, para activar la impresión a doble cara. Una vez activada, los documentos se dividen en las caras A y B.
  • Página 57 Si necesita ajustar la imagen en cualquier momento, toque el icono de puntos suspensivos en la parte superior derecha de la página Cola de trabajos y seleccione Ajustes de página. Puede ajustar el desplazamiento horizontal (mueva la imagen en el eje X de -3 a +3) y el desplazamiento vertical (mueva la imagen en el eje Y de −3 a +3).
  • Página 58 NOTA: Para la impresión a doble cara con el accesorio de alimentador de hojas, consulte Impresión con el alimentador de hojas en la página Opciones de papel Puede utilizar las opciones de papel para cambiar el tipo de papel o proteger un tipo de papel contra la impresión accidental.
  • Página 59 Almacenamiento de rollos Guarde los rollos en el envase original dentro del rango de temperatura y humedad indicado en la etiqueta ● del papel. Si la etiqueta no ofrece ninguna especificación, intente almacenar los rollos a 20 °C y una humedad relativa del 40-60 %.
  • Página 60 Si tiene un problema al intentar cargar un rollo, pruebe las siguientes sugerencias: Compruebe que hay un rollo en el cajón y la ranura seleccionados. ● Compruebe que las palancas de bloqueo estén cerradas en ambos concentradores y que los concentradores ●...
  • Página 61 Por ejemplo, si selecciona "HP" en el filtro por marca, solo se mostrarán preajustes de papel HP. El efecto de utilizar más de un filtro se usa para restringir la búsqueda de combinación de los valores de configuración del filtro. Por ejemplo, si elige "HP" en el filtro por marca y "vinilo autoadhesivo"...
  • Página 62 Localizador de material de HP A la base de datos de preajustes de papel del Localizador de material de HP también se puede acceder desde un explorador Web. El sitio Web de HP https://www.printos.com/ml/...
  • Página 63 En la página Importar, seleccione el archivo de preajuste de papel que descargó en el paso 1. Haga clic en el botón Importar y espere a que finalice el proceso de actualización. Puede tardar unos minutos. Compruebe que el tipo de papel nuevo aparece en la categoría Papel adicional o Papel personalizado del panel frontal de la impresora.
  • Página 64 Comprobar ahora para comprobar que el problema se ha corregido correctamente. Vea el vídeo: http://www.hp.com/go/pagewidexl/removing-paper-jams-in-xl-pro-printers/. Atasco de papel al cargar desde la bandeja de entrada Siga las instrucciones del panel frontal, que le recomendará que retire el papel de la parte frontal o trasera de la impresora.
  • Página 65 Mueva el botón del control deslizante para desbloquear la cubierta frontal y bloquear la bandeja de entrada. Abra la puerta de la cubierta frontal para comprobar que no queden trozos de papel sueltos. Si es necesario, corte el papel; pero no intente cortar una hoja rígida. IMPORTANTE: Utilice unas tijeras para este fin, no una simple cuchilla.
  • Página 66 Asegúrese de que no queden trozos de papel sueltos. Cierre la cubierta frontal. Mueva el botón del control deslizante para bloquear la cubierta frontal y activar la bandeja de entrada. Capítulo 2 Opciones de manejo del papel...
  • Página 67 Abra la bandeja de entrada y empújela hasta el final (posición de impresión). Espere hasta que la impresora esté preparada, lo que confirma que se ha eliminado el atasco. Reanude la impresión con otra hoja de papel. Atasco de papel en la cubierta frontal de acceso al papel Si el papel está...
  • Página 68 Extraiga cualquier papel que vea en la zona de impresión. PRECAUCIÓN: Extraiga solo el papel y no las barras de la impresora. Si es necesario, corte el papel; pero no intente cortar una hoja rígida. IMPORTANTE: Utilice unas tijeras para este fin, no una simple cuchilla. Asegúrese de que no queden trozos de papel sueltos.
  • Página 69 Mueva el botón del control deslizante para bloquear la cubierta frontal y activar la bandeja de entrada. Espere hasta que la impresora esté preparada, lo que confirma que se ha eliminado el atasco. Reanude la impresión con otra hoja de papel. Atasco de papel en la cubierta frontal de acceso al papel (el papel no está...
  • Página 70 Asegúrese de que no queden trozos de papel sueltos. Cierre el módulo de salida. Espere hasta que la impresora esté preparada, lo que confirma que se ha eliminado el atasco. Caso excepcional: si el atasco de papel persiste, compruebe si hay papel en la parte frontal: Abra la cubierta frontal.
  • Página 71 Extraiga el papel en el área de las correas. PRECAUCIÓN: Extraiga solo el papel y no las barras de la impresora. Si es necesario, corte el papel; pero no intente cortar una hoja rígida. IMPORTANTE: Utilice unas tijeras para este fin, no una simple cuchilla. Asegúrese de que no queden trozos de papel sueltos.
  • Página 72 Abra el cajón en el que se ha producido el atasco de papel. Corte el papel si fuera necesario. Abra la cubierta superior del cajón. Las zonas donde se puede producir un atasco se identifican con esta etiqueta: Capítulo 2 Opciones de manejo del papel...
  • Página 73 Mueva el cortador al lateral derecho, a menos que ya esté allí. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no cortarse al mover el cortador. PRECAUCIÓN: No intente desmontar el conjunto de la cortadora: pida al personal de servicio cualificado que lo repare. Retire el papel, córtelo manualmente si es necesario.
  • Página 74 Asegúrese de que no queden piezas sueltas de papel en el cajón. Cierre la cubierta frontal del cajón. Rebobine el papel. Corte el borde delantero del papel si se ha dañado. Rebobine de nuevo y alimente el papel en la ranura. Utilice el botón de corte de papel para cortar el borde delantero de nuevo.
  • Página 75 La impresora reanudará el trabajo y reimprimirá automáticamente las páginas perdidas. Sin embargo, debería comprobar que se han impreso todas las páginas del trabajo. Atasco de papel en la salida de papel Si el papel se atasca donde sale de la impresora, es posible que deba retirarlo manualmente. Asegúrese de que el atasco de papel no sea en la interfaz de accesorios.
  • Página 76 Asegúrese de que no queden trozos de papel sueltos. Cierre el módulo de salida, si la impresora tiene uno. Espere hasta que la impresora esté preparada para el papel. La impresora reanudará el trabajo y reimprimirá automáticamente las páginas perdidas. Sin embargo, debería comprobar que se han impreso todas las páginas del trabajo.
  • Página 77 Si la impresora tiene un botón de salida, presiónelo para levantar el módulo de salida. Tire de la apiladora por el eje en la parte trasera de la bandeja. Corte el papel entre la impresora y la apiladora, si fuera necesario. Retire el papel de la apiladora.
  • Página 78 Retire el papel de la impresora. Cierre el módulo de salida, si la impresora tiene uno. Vuelva a conectar la apiladora. Espere hasta que la impresora esté preparada para el papel. La impresora reanudará el trabajo y reimprimirá automáticamente las páginas perdidas. Sin embargo, debería comprobar que se han impreso todas las páginas del trabajo.
  • Página 79 El alimentador de hojas, que está disponible como accesorio, proporciona alimentación continua de una sola hoja de papel en la impresora. Vea el vídeo: http://www.hp.com/go/pagewidexl/sheet-feeder-overview/. IMPORTANTE: El alimentador de hojas no funcionará a menos que se encienda y se conecte a la impresora con el cable de datos proporcionado.
  • Página 80 Puede cargar hojas de hasta 1200 mm de longitud, pero disminuirá la fiabilidad del alimentador de hojas. Estas hojas más largas no se han probado completamente en HP, por lo que no se recomienda su uso y no son totalmente compatibles con HP.
  • Página 81 Controlador de impresora (macOS): Vaya a Origen del papel y cambie el origen de entrada a Alimentador de ● hojas. HP SmartStream: Establezca el origen del papel en Alimentador de hojas en el panel de preparación del ● trabajo o en el panel de ajustes.
  • Página 82 Impresión de un trabajo a una sola cara En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Prepare el trabajo con HP SmartStream o su software RIP preferido. También puede ir al panel frontal, tocar el icono Papel y, a continuación, Origen del papel >...
  • Página 83 Vea el vídeo: http://www.hp.com/go/pagewidexl/printing-double-sided-posters/. Prepare el trabajo con HP SmartStream o su software RIP preferido. SUGERENCIA: HP recomienda imprimir primero todas las caras A y después, las B: AAA|BBB en lugar de A| B, A|B, A|B. SUGERENCIA: Si utiliza la apiladora Pro, HP recomienda trabajar con una pequeña pila de hojas.
  • Página 84 Para obtener el mejor registro entre las caras: centre la imagen en la hoja, de izquierda a derecha. Asegúrese de que la imagen de la cara A presenta una desalineación insignificante. Si es necesario, ajústela con la rueda de ajuste de desalineación. Consulte Impresiones desalineadas en la página Después de imprimir las caras A, gire las hojas lateralmente y vuelva a cargarlas en el alimentador de hojas tal y como se muestra en el panel frontal.
  • Página 85 vertical (mueva la imagen en el eje Y de −3 a +3). Toque Guardar para implementar los cambios, Restablecer para restablecer los valores a cero o Cancelar para cerrar el cuadro de diálogo. NOTA: Toque el icono de información en la parte superior de la ventana para obtener más información. Cuando esté...
  • Página 86 Coloque una hoja rígida de unos 5 mm de grosor sobre la bandeja del alimentador, justificada a la derecha, con el borde delantero sobre los cables, pero a 2–5 cm de su extremo. Añada sobre el cartón una pila de hojas de 3-4 cm para imprimirla, de forma justificada a la derecha, con el borde delantero contra la pared frontal.
  • Página 87 El borde delantero del cartón debe estar sobre los cables de la bandeja. Si no es así, muévalo hacia la parte trasera hasta que lo esté. En este caso, el cartón sobresaldrá de la pila de hojas. Si esto es un problema, utilice un trozo de cartón más corto.
  • Página 88 Intente evitar impresiones con alta cobertura de tinta cerca del borde delantero, especialmente en las ● esquinas. Para eliminar un atasco En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Cuando la impresora detecta un atasco, intenta resolver el problema de forma automática. Si no es posible, se detiene y usted debe solucionar el problema manualmente.
  • Página 89 Tire del papel para retirarlo según sea necesario. Para eliminar un atasco...
  • Página 90 Asegúrese de que no queden trozos de papel en el puente y, a continuación, cierre la cubierta del rodillo de alimentación. Bandas verticales largas y blancas Las bandas verticales largas y blancas (de 0,1 a 1 mm de ancho y más de 100 mm de largo) aparecen en las impresiones cuando se utiliza el alimentador de hojas.
  • Página 91 Si el problema continúa, retire los cabezales de impresión afectados e instale otros nuevos. Si el problema continúa con los nuevos cabezales de impresión, póngase en contacto con su representante de soporte. Impresiones desalineadas En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. NOTA: El panel frontal ofrece un procedimiento alternativo por el que se imprime una impresión rectangular y se le guía por el procedimiento para corregir la desalineación.
  • Página 92 Al cargar las hojas desde el panel frontal, deje que la impresora las mida automáticamente. ● HP recomienda colocar el trabajo centrado en la hoja en la dirección perpendicular al movimiento del papel. ● Cargue la bandeja con el número de hojas que desea imprimir, además de 5 a 20 hojas adicionales, no ●...
  • Página 93 Algunas impresiones tienen marcas del rodillo alimentador de hojas cerca del borde Pruebe estas sugerencias. Si está imprimiendo un trabajo a doble cara, imprima siempre en la cara B la imagen con mayor cobertura de ● tinta o contenido. Si es posible, coloque la parte de la imagen con el contenido de tinta negra más alto cerca del borde ●...
  • Página 94 Sistema de tinta El sistema de tinta suministra tinta al papel. Cartuchos de tinta Los cartuchos de tinta suministran tinta a los cabezales de impresión. La impresora tiene un conjunto de cuatro cartuchos de tinta en el orden CKYM, con una capacidad de 5 l cada uno.
  • Página 95 Números de pieza de los cartuchos de tinta Número Descripción 1XA94A Cartucho de tinta HP 870 negro de 5 litros 1XA93A Cartucho de tinta HP 870 cian de 5 litros 1XA91A Cartucho de tinta HP 870 magenta de 5 litros...
  • Página 96 También puede optar por retirar un cartucho si contiene poca tinta y desea sustituirlo porque va a comenzar una tarea de impresión larga que no va a vigilar. La impresora puede seguir imprimiendo sin ningún cartucho de tinta durante al menos 10 minutos, en función del modo de impresión y del trabajo.
  • Página 97 Introducción de un cartucho de tinta En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. NOTA: El cartucho de tinta se suministra en una bolsa aislante; no la abra hasta que vaya a utilizarlo. Compruebe que el nuevo cartucho es del color correcto. Coloque el cartucho en una superficie plana y gírelo cuatro veces (es decir, dele vueltas completas) tal y como se indica en la etiqueta, para asegurarse de que la tinta se mezcla bien antes de usarla.
  • Página 98 La impresora está diseñada para utilizarse solo con cartuchos con un chip original de HP. Los cartuchos que utilizan un chip que no es de HP no funcionan o pueden dejar de funcionar. Más información en: http://www.hp.com/learn/ds/.
  • Página 99 PRECAUCIÓN: Nunca limpie la parte interior de las ranuras del cartucho de tinta. Barra de impresión El elemento clave de impresión es una barra de impresión fija de 40 pulgadas (1016 mm), compuesta por ocho cabezales de impresión, con los números 1 a 8 de izquierda a derecha, mirando hacia la impresora desde la parte frontal.
  • Página 100 Si el estado de la garantía es Consulte la nota de la garantía, esto indica que se han infringido las condiciones de garantía (por ejemplo, ha caducado o se ha utilizado tinta que no es de HP). Puede comprobar el estado de la garantía en la aplicación de información de la impresora.
  • Página 101 158). Asegúrese de que tiene el papel adecuado para la calibración cargado antes de sustituir el cabezal de impresión. Póngase guantes cuando manipule cualquier componente del sistema de tinta. http://www.hp.com/go/pagewidexl/change-printhead/ Sustitución de un cabezal de impresión Siga estos pasos para sustituir un cabezal de impresión: Asegúrese de que todos los cartuchos de tinta estén llenos al menos en un 25 %.
  • Página 102 Abra la cubierta superior presionando los botones laterales. Algunos modelos tienen dos botones, a la izquierda y a la derecha, que deben presionarse simultáneamente. Abra la cubierta de la barra de impresión. Identifique los cabezales de impresión que desea cambiar. NOTA: Puede sustituir más de un cabezal de impresión a la vez Capítulo 4 Sistema de tinta...
  • Página 103 Tire del asa del cabezal de impresión. Levante el pestillo. Extraiga con cuidado el cabezal de impresión. IMPORTANTE: Los cabezales de impresión son frágiles. Deje el cabezal de impresión orientado tal como se muestra a continuación, si tiene intención de utilizarlo nuevamente más tarde. Nunca toque los inyectores, ya que podría dañarlos.
  • Página 104 Retire lentamente las tapas protectoras del cabezal de impresión nuevo en el orden que se muestra a continuación. Inserte el nuevo cabezal de impresión como se muestra a continuación. Capítulo 4 Sistema de tinta...
  • Página 105 Presiónelo con firmeza hasta que note resistencia. Cierre el pestillo. Cierre el asa. Cierre la cubierta superior. Cierre la apiladora superior, si tiene una. Pulse Continuar y espere unos 24 minutos mientras la impresora realiza las calibraciones y comprobaciones automáticas. Asegúrese de que cumple con todas las leyes y normativas federales, estatales y locales aplicables cuando vaya a eliminar los consumibles del sistema de tinta.
  • Página 106 Después de retirar el contenedor de limpieza, ciérrelo con la tapa. Si el contenedor no está bien instalado o conectado y la impresora sigue funcionando, HP no se responsabilizará de los daños que se produzcan ni de los gastos de limpieza.
  • Página 107 En el panel frontal, pulse y luego y Contenedor de limpieza > Sustituir. Localice el contenedor de limpieza Abra el pestillo. Sustitución del contenedor de limpieza...
  • Página 108 Extraiga el contenedor de limpieza: levante el pestillo, levante un poco el contenedor de limpieza y, a continuación, tire de él hacia fuera. SUGERENCIA: Si deja la impresora sin un contenedor de limpieza durante mucho tiempo, algunas gotas de líquido pueden escaparse y manchar el suelo. Intente sustituirlo rápidamente. Cierre el contenedor de limpieza con la tapa.
  • Página 109 Estado del cartucho de mantenimiento Listo ● No presente ● A punto de acabarse ● Acabado ● Número de pieza del cartucho de mantenimiento El cartucho de mantenimiento HP 841/874/876 tiene el número de pieza 3WW99A. Solución de problemas del contenedor de limpieza...
  • Página 110 Sustitución del cartucho de mantenimiento Debe sustituir el cartucho de mantenimiento cuando lo solicite el panel frontal. http://www.hp.com/go/pagewidexl/change-maintenance-cartridge/ IMPORTANTE: Prepárese con el nuevo cartucho de mantenimiento antes de iniciar la sustitución. Una vez que el cartucho se desplaza a la posición de sustitución, tiene 40 segundos para cambiarlo. Si se supera ese límite, el cartucho de mantenimiento retrocede automáticamente para que los cabezales de impresión no se sequen.
  • Página 111 Para extraer el cartucho de mantenimiento, agarre el asa y deslícelo hacia fuera. Si va a insertar un cartucho de sustitución parcialmente utilizado, anote el porcentaje de tela restante, que se muestra de forma aproximada en el lateral del cartucho. Se le pedirá esta cifra más tarde. Inserte un nuevo cartucho de mantenimiento en la ranura.
  • Página 112 Para obtener un rendimiento óptimo, se recomienda utilizar cartuchos de tinta originales de HP. Los sistemas de impresión HP, entre los que se incluyen las tintas y cabezales de impresión originales de HP, se han diseñado y Capítulo 4 Sistema de tinta...
  • Página 113 La impresora está diseñada para utilizarse solo con cartuchos con un chip original de HP. Los cartuchos que utilizan un chip que no es de HP no funcionan o pueden dejar de funcionar. Más información en: http://www.hp.com/learn/ds/.
  • Página 114 Elementos de menú del panel frontal en la página 109. Para otras herramientas, tales como el acceso mediante el símbolo del sistema al servidor Telnet integrado, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect para su modelo de servidor de impresión. Capítulo 5 Redes...
  • Página 115 Nombre del host Cadena alfanumérica, de hasta 32 caracteres, utilizada para identificar el dispositivo. Este nombre aparece en la página de configuración de HP Jetdirect. El nombre de host predeterminado es NPIxxxxxx, donde xxxxxx representa los últimos seis dígitos de la dirección de hardware LAN (MAC).
  • Página 116 IP de la red durante una nueva configuración de TCP/IP forzada (por ejemplo, cuando se configura manualmente para usar BootP o DHCP). Auto IP: se establece la dirección IP local de vínculo 169.254.x.x. Heredada: se establece la dirección 192.0.0.192, de acuerdo con dispositivos anteriores de HP Jetdirect. DNS principal Especifica la dirección IP (n.n.n.n) de un servidor del sistema de nombres de dominio (DNS)
  • Página 117 Imprimir página Sí: imprime una página que contiene los ajustes de seguridad actual de IPsec en el servidor de de seguridad impresión HP Jetdirect. No (predeterminado): no se imprime una página de configuración de seguridad. Web segura Para la administración de seguridad, especifique si el Servidor Web embebido aceptará...
  • Página 118 Un archivo de configuración TFTP (Protocolo trivial de transferencia de archivos) descargado, por ejemplo, ● desde un servidor BootP o DHCP Herramientas de gestión de red como HP Web Jetadmin ● Solución de problemas Si la impresora no se comunica con la red o con el software de la impresora, pruebe las siguientes sugerencias.
  • Página 119 Compruebe que las luces del indicador de estado (LED) indican el estado correcto. Consulte la Guía del administrador de los servidores de impresión HP Jetdirect de su modelo de servidor de impresión para interpretar y solucionar problemas relacionados con otros mensajes.
  • Página 120 Compruebe las conexiones de los cables en ambos extremos. Considere la posibilidad de sustituir los cables por otros idóneos. Considere la posibilidad de cambiar a otro conector de red en el conmutador, concentrador o dispositivo al que esté conectada la impresora. Configure manualmente la configuración del vínculo para que coincida con la configuración del puerto del concentrador o conmutador de red.
  • Página 121 El ordenador o la impresora se bloquean (permanecen sin inactividad) cuando se está estableciendo la ● comunicación. Los trabajos de impresión se quedan atascados en la cola de impresión de su equipo. ● El trabajo impreso muestra errores aleatorios o inexplicables (líneas mal colocadas, gráficos parciales, etc.). ●...
  • Página 122 Si experimenta problemas de bajo rendimiento de la red al utilizar herramientas como HP SmartStream o ●...
  • Página 123 En las secciones siguientes se proporcionan los detalles de este tema. HP Connection Inspector HP Connection Inspector es una nueva función de seguridad embebida inteligente. La tecnología es única, ya que puede inspeccionar las conexiones de red de salida que suelen ser objeto de uso indebido por parte del malware, determinar lo que es normal y detener la actividad sospechosa.
  • Página 124 Control de acceso El administrador de la impresora puede utilizar contraseñas para controlar el acceso a funciones específicas de la impresora. Contraseña del administrador La contraseña de administrador proporciona acceso a los ajustes de seguridad y configuración de la impresora. Contraseña de administrador predeterminada La impresora incluye una contraseña de administrador predeterminada.
  • Página 125 Tarjeta de información de la impresora. Debería ver algo como lo siguiente. Cómo cambiar la contraseña de administrador HP le recomienda que cambie la contraseña por una de sus opciones. NOTA: La contraseña de administrador no se puede dejar en blanco.
  • Página 126 Cuentas de usuario del dispositivo En la pestaña Cuentas de usuario del dispositivo del Servidor Web embebido, el administrador puede crear nuevas cuentas de usuario de la impresora y asignarles permisos específicos en función de su rol. Para crear una nueva cuenta de usuario del dispositivo, haga clic en en la parte superior de la página.
  • Página 127 En la sección del servidor de directorio de red, introduzca el nombre de la dirección del servidor LDAP (por ejemplo, ldap.mycompany.com) y Puerto. Si no conoce el servidor de LDAP, comuníquese con el administrador del servidor. ● Si desea activar una conexión segura (SSL), habilite la tecla de alternancia Usar una conexión segura ●...
  • Página 128 Escriba el nombre del dominio predeterminado de Windows (por ejemplo, mycompany.com). Si no conoce el dominio de Windows, póngase en contacto con el administrador del servidor. ● Si desea activar una conexión segura (SSL), habilite la tecla de alternancia Usar una conexión segura ●...
  • Página 129 Servicios Web de impresión y gestión: permite activar o desactivar los servicios Web que se utilizan mediante ● las herramientas de impresión y gestión, como HP Utility, HP Click y SDK para RIP. Si se ha establecido una contraseña de administrador, deberá proporcionarla para realizar las siguientes operaciones.
  • Página 130 Para acceder a las funciones de almacenamiento de trabajos, abra las propiedades de la impresora y luego haga clic en Preferencias de impresión. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos, en la que están disponibles las siguientes características de almacenamiento de trabajos: Imprimir y guardar: Una vez impreso el trabajo, este se almacena en la impresora, y se pueden imprimir más ●...
  • Página 131 Registro de eventos de seguridad...
  • Página 132 Impresión desde una unidad flash USB En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Puede imprimir desde una unidad flash USB que contenga uno o varios archivos TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF o PostScript. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB de la impresora.
  • Página 133 Se muestra la lista de quicksets de impresión desde USB. Puede elegir o editar uno de los quicksets para el trabajo seleccionado. NOTA: Si edita un quickset después de seleccionar un trabajo, los ajustes cambiados solo se aplican al trabajo actual y no se guardarán permanentemente. Puede cambiar cualquiera de sus propios ajustes rápidos permanentemente tocando en la pantalla de ajustes rápidos y, a continuación, Gestionar ajustes rápidos;...
  • Página 134 Imprimir desde una carpeta de red En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Confirme que la carpeta de red está configurada. Consulte Configurar una carpeta de red en la página En el panel frontal, acceda a la página de inicio y pulse Seleccione Carpeta de red.
  • Página 135 Destino de salida le permite dirigir la salida a la apiladora (el valor predeterminado, si tiene una), la ● cesta/soportes de salida o la plegadora (si está instalada). Cuando esté de acuerdo con los ajustes del quickset, pulse OK. Puede tocar y, a continuación, Mostrar panel de detalles de ajustes rápidos para mostrar los parámetros de ajustes rápidos más comunes utilizados.
  • Página 136 Aunque todos los modos de calidad de impresión son para la impresión de una pasada (a diferencia de las impresoras HP DesignJet), varios parámetros como la velocidad de impresión, la estrategia de color y el procesamiento de imágenes se han optimizado para cada caso.
  • Página 137 Tabla 7-1 Calidad de impresión (continúa) Si el contenido de la imagen es... El modo de impresión Obtendrá... recomendado Diseños complejos con colores vívidos y Rendimiento óptimo que ofrece pósteres de alta transiciones calidad NOTA: La intención del modo Rápido es doble: se puede utilizar para imágenes con solo líneas y texto, o para cualquier tipo de imagen cuando necesite la máxima productividad.
  • Página 138 Toque el icono Cola de trabajos en la pantalla de inicio para ver la cola de trabajos en el panel frontal. Vea el vídeo: http://www.hp.com/go/pagewidexl/manage-job-queue/. Cola de impresiones y copias La cola de impresiones y copias incluye los trabajos que están en diferentes fases: se están recibiendo, analizando, obteniendo, imprimiendo, que ya están impresos, etc.
  • Página 139 En una cola activa, el trabajo que esté imprimiendo aparece en el medio de la cola, con los trabajos impresos debajo y los trabajos por imprimir arriba. Puede desplazarse hacia arriba y abajo. Una vez que se desplaza, la cola permanece estática y no se mueve automáticamente.
  • Página 140 En espera: Trabajo recuperado: Después de una recuperación de la impresora, algunos trabajos que no se ● imprimieron se mantienen en espera. Historial Impreso: En orden cronológico, divididos en hoy, ayer, última semana y así sucesivamente. ● Cancelado: Cancelado por el usuario. ●...
  • Página 141 Se pueden seleccionar tres opciones: Después de procesar: la impresora espera hasta que se haya procesado toda la página y, a continuación, ● comienza a imprimirse. Este es el ajuste más lento, pero garantiza la mejor calidad de impresión para las copias grandes o complejas.
  • Página 142 Eliminar discordancia de papel Si el papel cargado en la impresora no es adecuado para un trabajo o una página determinados, la impresora puede solucionar el conflicto automáticamente u ofrecer varias opciones de acuerdo con las políticas de la impresora. Dicho conflicto puede deberse a un trabajo enviado a la impresora sin ningún rollo o tipo de papel específico asignado, o a que un rollo se agota durante la impresión.
  • Página 143 Impresión de la cola de trabajos en el Servidor Web embebido La HP DesignJet Utility, que solo está disponible para algunos modelos, ofrece una forma distinta de acceder a las funciones de gestión de los trabajos del Servidor Web embebido, pero estas funciones son exactamente las mismas tanto si usa el Servidor Web embebido como la HP DesignJet Utility.
  • Página 144 Volver a imprimir: imprime más copias de un trabajo. ● Siguiente impresión: envía todos los trabajos seleccionados al principio de la cola. ● Imprimir de todos modos: La impresora intentará imprimir el trabajo aunque haya algún problema con él. ● Eliminar: elimina los trabajos seleccionados de la cola.
  • Página 145 Agrupado: la impresora tiene la opción de Agrupamiento activada y está esperando otros trabajos para ● finalizar el agrupamiento y empezar a imprimir. Preparándose para imprimir: la impresora está llevando a cabo comprobaciones del sistema de escritura ● antes de imprimir el trabajo. Retener para vista previa: el trabajo se envió...
  • Página 146 Recopilación y acabado Si no elige ningún destino específico, las copias se envían al destino de salida predeterminado, que se puede cambiar en el panel frontal. En la pantalla de inicio, pulsa y luego Destino de salida. Apiladora superior La impresora puede incluir una apiladora superior para apilar las páginas del trabajo automáticamente. Si no es así, está...
  • Página 147 Controlador de la impresora: Vaya a las propiedades de la impresora, seleccione la ficha Diseño/salida y ● cambie el destino de salida a Apiladora superior. HP SmartStream: Establezca el destino en la Apiladora superior en el panel de preparación del trabajo o en ● el panel de configuración.
  • Página 148 Apiladora Pro La apiladora Pro puede aceptar papel en rollo procedente de los cajones, así como hojas y paneles procedentes de la bandeja de entrada o del alimentador de hojas. De manera predeterminada, las páginas impresas cortadas se envían desde la impresora a la apiladora, donde las impresiones se apilan correctamente boca arriba.
  • Página 149 Para aumentar la capacidad de materiales de impresión rígidos con un grosor de entre 0,7 y 2 mm, puede probar a utilizar a palanca en posición vertical. Sin embargo, si el material no es lo suficientemente rígido, puede tener atascos de papel cuando el papel llega a la bandeja. El panel frontal le guiará...
  • Página 150 La apiladora tiene dos configuraciones según la altura de la impresora. Si la impresora tiene una estructura de tres cajones, se deben extender las patas de la apiladora, pero cuando la impresora tiene una estructura de dos cajones, deben bajarse. Al imprimir en una hoja cortada, hay un accesorio disponible con el alimentador de hojas para la bandeja de la apiladora para mejorar la alineación de las hojas en la pila.
  • Página 151 Controlador de la impresora: Vaya a las propiedades de la impresora, seleccione la pestaña Destino y ● cambie el destino de salida a Apiladora posterior. HP SmartStream: Establezca el destino en Apiladora posterior en el panel de preparación del trabajo o ● en el panel de ajustes.
  • Página 152 Si tiene un error de salida de la apiladora, puede desinstalarla (en el panel frontal, toque y, a continuación, Opciones de salida > Ajustes > Desinstalar) y continúe imprimiendo en otro destino. De lo contrario, no puede seguir imprimiendo a ningún destino hasta que se resuelva el error. NOTA: Si más adelante vuelve a conectar la apiladora sin haberlo cambiado, no es necesario el proceso de instalación completa.
  • Página 153 NOTA: Si el dispositivo de salida seleccionado es la cesta/soportes de salida, no intente imprimir trabajos flexibles con la cesta cerrada. NOTA: No intente imprimir hojas rígidas si la cesta está instalada. Siga el procedimiento explicado para desinstalar la cesta y, a continuación, instale los soportes de salida. Hay dos cestas, una para Pro 8200 y otra para Pro 5200.
  • Página 154 Inserte la barra en las ranuras de la impresora. Inserte las piezas cruzadas en las ranuras de la impresora. Desinstalación de la cesta En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Abra la cesta hasta que se desenganchen las piezas transversales inferiores. Capítulo 9 Recopilación y acabado...
  • Página 155 Gire la barra hasta que se desenganche de las ranuras y retire la cesta. Soportes de salida Los soportes de salida son la ruta de salida que se utiliza al imprimir en hojas rígidas si no hay ningún otro accesorio de salida (compatible con hojas rígidas) conectado a la impresora. Los soportes de salida deben instalarse en la parte posterior de la impresora durante el proceso de instalación de la impresora.
  • Página 156 Soporte de salida plegado Con el soporte de salida plegado, se puede conectar a la impresora otro accesorio, como una plegadora o una apiladora. NOTA: Al imprimir en hojas rígidas, si los soportes de salida son el dispositivo de salida seleccionado, no intente imprimir con las hojas plegadas.
  • Página 157 Tire del brazo de rueda hacia usted hasta que el pasador llegue al final de la ranura lineal. Rote el brazo de rueda en el sentido de las agujas del reloj, acompañándolo a lo largo de la trayectoria radial. Despliegue de un soporte de salida En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema.
  • Página 158 Rote el brazo de rueda en el sentido contrario a las agujas del reloj, acompañándolo a lo largo de la trayectoria radial. Empuje el brazo de rueda hacia la impresora hasta que el pasador llegue al final de la ranura lineal. Desinstalación de un soporte de salida En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema.
  • Página 159 Desplace todo el soporte, primero hacia arriba y, luego, hacia la izquierda para liberar los pasadores de rosca. Extraiga el soporte de salida a través de los dos orificios grandes de la cubierta de identificación. Instalación de un soporte de salida En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema.
  • Página 160 Cada soporte de salida tiene dos pasadores con rosca y dos imanes que contribuyen a reducir el movimiento una vez instalados. Inserte los soportes de salida a través de los dos orificios grandes de la cubierta de identificación. Asegúrese de que se han insertado los dos pasadores de rosca. Mueva el soporte de salida hacia la derecha y, a continuación, hacia abajo, hasta que llegue al final.
  • Página 161 Calidad de impresión En las secciones siguientes se proporcionan los detalles de este tema. Avisos generales sobre impresión Estas recomendaciones generales le ayudarán a evitar problemas de impresión. Cuando tenga problemas de calidad de impresión: Para obtener un rendimiento óptimo de su impresora, use únicamente consumibles y accesorios auténticos ●...
  • Página 162 Si tiene un problema de calidad de impresión, puede utilizar el trazado de diagnóstico para identificar la causa. Vea el vídeo: http://www.hp.com/go/pagewidexl/ink-quality-defects/. Utilice el mismo tipo de papel que estaba utilizando cuando detectó el problema y compruebe que el tipo de papel seleccionado es el mismo que el papel cargado en la impresora.
  • Página 163 Problemas de venas Ilustración de las posiciones de los cabezales de impresión que se utilizarán como referencia Problemas de alineación de los cabezales de impresión Problemas de estado de la barra de impresión y de uniformidad del color Problemas de uniformidad del borde delantero Comprobación los flujos de aire y el espacio de las nervaduras del papel Si detecta problemas de “venas”...
  • Página 164 Si el problema persiste, compruebe si es necesario limpiar el sistema de flujo de aire. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con su representante de soporte. Comprobar y recuperar la barra de impresión Si detecta problemas en la parte superior del trazado, donde hay líneas muy finas, más claras (no regulares) y aleatorias, es posible que sea necesario limpiar algunos cabezales de impresión.
  • Página 165 Si ve defectos, debe calibrar la impresora tocando y, a continuación, Calibración de la uniformidad del color. También deberá calibrar la impresora si se le advierte de que un origen de papel se encuentra en estado de calibración pendiente. Para comprobar qué calibraciones se han realizado en el pasado, toque y, a continuación, Historial de calibraciones.
  • Página 166 Es recomendable que utilice Papel recubierto de gramaje extra HP Universal, de 1016 mm (40 pulgadas) de ancho, para calibrar la barra de impresión. Asegúrese de que ha cargado un rollo de polipropileno mate de producción HP, de 1016 mm (40 pulgadas) de ancho, para obtener los mejores resultados y generar menos residuos.
  • Página 167 Uniformidad de borde delantero Si detecta problemas de uniformidad del color del borde delantero: Compruebe si hay “venas”; consulte Comprobación los flujos de aire y el espacio de las nervaduras del papel en la página 157. Compruebe la calibración de la uniformidad del color; consulte Calibración de la uniformidad del color en la página 158.
  • Página 168 Precisión de longitud de página Si observa que las longitudes de página impresa son ligeramente incorrectas, puede corregir el problema. Toque y, a continuación, Calibraciones avanzadas > Precisión de longitud de página. La pantalla siguiente muestra los tipos de papel cargado. Seleccione el que necesite para corregir automática o manualmente.
  • Página 169 Defectos de calidad de impresión de la bandeja de entrada En algunos casos, puede ver algunos problemas adicionales al imprimir desde la bandeja de entrada. Desalineación de imagen La desalineación de imagen es una falta de alineación entre la imagen impresa y los bordes del papel. Si aparece la misma desalineación en todos los lados, falta alineación entre la guía del papel y el avance del papel.
  • Página 170 Manchas en el borde delantero Este defecto consiste en manchas de tinta que pueden aparecer cerca del borde delantero de una hoja rígida; por lo general, en hojas con un grosor entre 4 y 5 mm o 10 mm. En este caso, compruebe en una mesa plana que la hoja está plana y no se ha curvado. Capítulo 10 Calidad de impresión...
  • Página 171 Las hojas rígidas a menudo se curvan cuando se imprime en ellas, lo que puede impedir una impresión correcta en la otra cara. HP recomienda esperar al menos una hora para que la hoja se seque antes de intentar imprimir en la otra cara.
  • Página 172 Mantenimiento En las secciones siguientes se proporcionan los detalles de este tema. Comprobación del estado de la impresora Puede comprobar el estado actual de la impresora de varias formas. Si accede al Servidor Web embebido, podrá ver información sobre el estado general de la impresora. La ●...
  • Página 173 En este caso, HP recomienda esperar al menos 3 horas antes de encender la impresora o instalar los cartuchos de tinta y permitir que se evapore el agua.
  • Página 174 Limpieza de la placa de cristal del escáner Le recomendamos que limpie la placa de cristal del escáner periódicamente, dependiendo de la frecuencia con la que lo use. Apague la impresora usando la tecla Encender del panel frontal y, a continuación, apáguelo también mediante el interruptor de corriente situado en la parte posterior y desconecte el cable de alimentación.
  • Página 175 Para realizar una limpieza más profunda también puede realizar lo siguiente: Extraer el cristal y limpiarlo por los dos lados. Consulte Sustitución de la placa de cristal del escáner en ● la página 169. Limpie los rodillos de presión y los rodillos de alimentación. ●...
  • Página 176 Hay una pequeña palanca en la parte izquierda del escáner. Deslice la palanca hacia arriba y abra la cubierta del escáner. ¡ADVERTENCIA! No levante el escáner mientras la cubierta del escáner esté abierta. Se podría pillar o aplastar los dedos o la mano. Desenrosque los cuatro tornillos de la parte superior si desea sustituir cualquiera de los tres cristales superiores;...
  • Página 177 Retire la pieza metálica negra (superior o inferior según corresponda) y las pestañas de plástico que están junto al cristal que se va a extraer. Deslice el cristal lateralmente para extraerlo. Deslice el cristal nuevo hasta su posición. Vuelva a colocar las pestañas de plástico que retiró antes. Vuelva a colocar y atornille la pieza metálica negra que retiró...
  • Página 178 Actualizaciones de firmware automáticas Las actualizaciones de firmware automáticas son una comodidad que es posible con las impresoras conectadas a HP. La impresora puede descargar automáticamente la versión más reciente del firmware e instalarlo para usted. Notas importantes La impresora debe estar conectada a una red: véase Configure su conectividad en la página...
  • Página 179 Actualización manual de firmware. Haga clic en el icono + para seleccionar un archivo de firmware (.fmw) que haya descargado ya en su equipo. Utilizando HP Web Jetadmin, con el que podrá actualizar el firmware manualmente o solicitar ● actualizaciones automáticas.
  • Página 180 Borrado de disco Borrado de disco borra todos los archivos temporales, incluidos los antiguos. En otros aspectos, es el mismo que el borrado seguro de archivos (consulte Borrado seguro de archivos en la página 173). La configuración del borrado de disco se puede cambiar desde Web JetAdmin o desde el Servidor Web incorporado (Configuración >...
  • Página 181 Es posible que pueda utilizar accesorios que no son de HP con la impresora. Instalar Para instalar un accesorio que no es de HP, primero asegúrese de que esté conectado a la impresora (con cable y ganchos) y encendido. A continuación, vaya al panel frontal.
  • Página 182 Toque y, a continuación, Destino de salida > Instalar accesorio no de HP. Configurar Hay disponibles algunos ajustes para accesorios que no son de HP. Intervalo mínimo entre hojas. Intervalo de 100 a 3000 milisegundos. ● Velocidad máxima admitida. Intervalo de 2 a 15 pulgadas por segundo.
  • Página 183 él. El servicio de asistencia técnica de HP puede chatear con el agente virtual o por teléfono. El Agente Virtual de HP está ahí para solucionar los problemas con usted en cualquier momento del día o de la noche.
  • Página 184 Autorreparación por el cliente El programa de autorreparación por el cliente de HP ofrece a nuestros clientes el servicio más rápido por garantía o contrato. Permite a HP enviar piezas de repuesto directamente a usted (el usuario final) para que pueda sustituirlas.
  • Página 185 Internet. La impresora suministra datos en formato XML a la aplicación cada vez que se le solicita. HP proporciona un kit de desarrollo de software (Software Development Kit) para facilitar el desarrollo de dichas aplicaciones.
  • Página 186 Se puede recuperar la siguiente información: En la pestaña Uso de categorías de impresión puede consultar el uso de la tinta, el área de papel y la ● longitud de papel dividido en categorías: Líneas monocromáticas: Entre un 0 y un 10 % de cobertura de píxel no blanco, impresa en papel –...
  • Página 187 Se pueden mostrar todos los valores en unidades inglesas o métricas. Impresión de la información de uso Hay dos maneras diferentes de imprimir la información sobre el uso desde la pantalla de inicio del panel frontal: Pulse para iniciar la pantalla de información de uso y, a continuación, pulse el botón Imprimir informe ●...
  • Página 188 Acceda al Servidor Web embebido (véase Servidor Web embebido en la página 14). En el menú que aparece en un lado, haga clic en Uso > Contabilidad. La página de contabilidad muestra una tabla de los últimos trabajos impresos, con la siguiente información por trabajo (no por página): Nombre: el nombre del trabajo ●...
  • Página 189 Usuario: El nombre que ha introducido la persona que ha enviado el trabajo (este elemento solo está ● presente si está activada la configuración de seguridad correspondiente) El nombre del usuario se muestra únicamente si se ha habilitado la configuración Mostrar el nombre de usuario y el nombre del trabajo en la contabilidad de trabajos para los usuarios en Seguridad >...
  • Página 190 La página de asignaciones de costes permite activar o desactivar el ajuste de asignación de costes utilizando la casilla de verificación situada junto a Activar la configuración de asignación de contabilidad en la parte superior de la página. Si está activado este ajuste, puede insertar o modificar el coste de las siguientes secciones. NOTA: Al menos una de estas secciones debe estar activada con el fin de guardar la configuración.
  • Página 191 Puede consultar este capítulo para obtener información sobre los hechos y las mediciones de todos los aspectos de su impresora. Especificaciones funcionales Especificaciones de las características funcionales de la impresora. Tabla 15-1 suministros de tinta HP Tipo Descripción Cabezales de impresión Ocho cabezales de impresión CMYK, cada uno con 25344 inyectores espaciados a 1.200 inyectores por...
  • Página 192 E/A0 en modo de gran detalle o de áreas uniformes. Tabla 15-5 Lenguajes gráficos compatibles Impresora Lenguajes PostScript PostScript, PDF, TIFF, JPEG Sin PostScript HP-GL/2, PCL 3 Win Especificaciones físicas Especificaciones de las características físicas de la impresora. Tabla 15-6 Especificaciones físicas de la impresora Tipo Pro 10000 Anchura...
  • Página 193 Especificaciones de memoria Especificaciones de la capacidad de memoria de la impresora. Tabla 15-7 Especificaciones de memoria Tipo Especificaciones DRAM física 16 GB Disco duro 500 GB Disco de estado sólido 128 GB Especificaciones de encendido Especificaciones de los requisitos de la fuente de alimentación de la impresora. Tabla 15-8 Especificaciones de alimentación de impresora Tipo...
  • Página 194 Tabla 15-10 Especificaciones medioambientales de la impresora (continúa) Tipo Especificaciones Temperatura de almacenamiento De -25 a 55 °C Humedad de funcionamiento recomendada 20 a 80 % HR, según el tipo de papel Humedad de almacenamiento < 90 % HR Altitud De 0 a 3000 m Especificaciones acústicas Especificaciones de las características acústicas de la impresora.
  • Página 195 Mensajes de error del panel frontal La impresora puede mostrar ocasionalmente un error del sistema, que se compone de un código numérico de 12 dígitos seguido por la acción recomendada que deberá realizar. En la mayoría de los casos se le pedirá que reinicie la impresora, ya que cuando se inicia la impresora puede diagnosticar el problema mejor y es posible que pueda corregirlo automáticamente.
  • Página 196 Glosario Bonjour Nombre comercial de Apple Computer para su implementación de la estructura de la especificación IETF Zeroconf, que es una tecnología de redes informáticas utilizada por macOS de Apple desde la versión 10.2 en adelante. Se usa para descubrir los servicios disponibles en una red de área local (LAN).
  • Página 197 HP Graphics Language 2: un lenguaje definido por HP para describir gráficos vectoriales. HP-RTL HP Raster Transfer Language: lenguaje definido por HP para describir gráficos de tramas (mapa de bits). International Color Consortium, un grupo de empresas que han acordado un estándar común para los perfiles de color.
  • Página 198 IPSec Mecanismo sofisticado que proporciona seguridad de red mediante la autenticación y codificación de los paquetes IP que se envían entre los nodos de una red. Cada nodo de red (ordenador o dispositivo) tiene una configuración IPSec. Normalmente, las aplicaciones ignoran si usan o no IPSec. Diodo de emisión de luz: dispositivo semiconductor que emite luz cuando es estimulado eléctricamente.
  • Página 199 166 color 158 calidad de impresión 155 eliminación de trabajos 136 carga del papel encendido HP PrintOS 13 consejos generales 35, 38 encendido y apagado 16 sugerencias de impresión a doble errores 189 cara 38 Índice...
  • Página 200 origen de impresión servidor de correo electrónico carpeta de red 128 configurar 30 idioma 12 Mi carpeta de inicio 129 Servidor Web embebido 14 impresión de la cola de trabajos unidad flash USB 126 accesibilidad 33 Servidor Web embebido 137 asignación de costes 183 impresiones internas 16 estadísticas de uso 179...