Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

FRYER A I R
PRO D UAL
DUAL OIL FREE FRYER 8L
FREIDORA SIN ACEITE DOBLE 8L
USER MANUAL
loading

Resumen de contenidos para Create PRO DUAL

  • Página 1 FRYER A I R PRO D UAL DUAL OIL FREE FRYER 8L FREIDORA SIN ACEITE DOBLE 8L USER MANUAL...
  • Página 4 FRYE R AIR P RO D UA L IND E X ENGLISH ESPAÑOL Safety precautions Precauciones de seguridad List of parts Lista de partes Control panel Panel de control Before using for the first time Antes de usar por primera vez Instructions for use Instrucciones de uso Preparing for use...
  • Página 5 FRYER AI R P RO D UAL I NDE X ITALIANO DEUTSCH Misure di sicurezza Sicherheitsvorkehrungen Elenco delle parti Liste der teile Pannello di controllo Schalttafel Prima del primo utilizzo Vor dem ersten gebrauch Istruzioni per l'uso Gebrauchsanweisung Preparazione per l'uso Einsatz vorbereiten Uso manuale della friggitrice Manuelle verwendung der friteuse...
  • Página 6 ENGL ISH Thank you for choosing our air fryer. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety precautions listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly. Keep the manual in a safe place for future reference, as well as the war- ranty, purchase receipt and box.
  • Página 7 • Children must not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of the reach of children. • Cleaning and maintenance of the appliance must not be carried out by children unless they are over 8 years of age and supervised. •...
  • Página 8 LIST OF PARTS 1. Control Panel 4. Air vent 2. Big basket 5. Small basket 3. Big basket handle 6. Small basket handle CONTROL PANEL 1. Indicator chips 9. Button big basket 2. Indicator pie 10. Button temperature/time regulator (1) 3.
  • Página 9 BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 1. Make sure you remove all packing materials. 2. Remove any stickers or labels from the device. 3. Thoroughly clean the shelves and baskets with hot water, a little liquid detergent and a non-abrasive sponge. 4.
  • Página 10 U SING T H E CONT RO L PANE L On/Off button • Once the baskets are properly placed in the main housing, the power button light will illu- minate. • Press the power button to put the machine into standby mode, the indicator lights on the baskets will turn on.
  • Página 11 FRYER MODES START MODE Firstly, to confirm that the basket is correctly installed on the machine, please insert the plug into the power outlet, and the machine will turn on, it will beep once, all the lights will turn on for one second and then turn off, the power icon will stay on.
  • Página 12 BASK E T E X T R ACT IO N • If the basket is removed from the fryer, “OPEN” will be shown on the display. • During the cooking process, if you pull out the basket, the unit will stop working (both heat- ing and motor will stop), when the basket is inserted again, the unit will resume the select- ed work setting.
  • Página 13 O B SE RVATI ON S 1. Memory. If the fryer is in use and an accidental shutdown occurs, the fryer will return to its pre-pow- er failure state as long as power is reapplied within 30 minutes. 2. Display failure mode. •...
  • Página 14 HELPFUL TIPS • Smaller ingredients generally require a shorter preparation time than larger ingredients. • A larger number of ingredients requires a longer preparation time, a smaller number of ingredients requires a shorter preparation time. • Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimizes the end result and can help prevent ingredients from frying unevenly.
  • Página 15 PROBLEM SOLVING ISSUE CAUSE SOLUTION The appliance is not Air fryer does not work. Plug the mains plug into a grounded outlet. plugged in. The amount of ingredi- Put smaller batches of ingredients in the basket. ents in the basket is too Smaller batches fry more evenly.
  • Página 16 E SPAÑOL Gracias por elegir nuestra freidora de aire. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente.
  • Página 17 • No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni en un horno caliente. • No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto. • Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • Página 18 LISTA DE PARTES 1. Panel de c ont ro l 4. Sa li da d e ai re 2. Cesta grande 5. Cesta pe que ña 3. As a d e la cesta gra nde 6. As a d e la c esta p eq ueña PANEL DE CONTROL 1.
  • Página 19 ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 1. Asegúrese de que retira todos los materiales de embalaje. 2. Retire cualquier adhesivo o etiqueta del aparato. 3. Limpie a fondo los estantes y las cestas con agua caliente, un poco de detergente líquido y una esponja no abrasiva.
  • Página 20 U SO DE L PAN E L DE CONT RO L Botón On/Off • Una vez que las cestas estén correctamente colocadas en la carcasa principal, la luz del botón de encendido se iluminará. • Presione el botón de encendido para poner la máquina en modo de espera, las luces indicadoras de las cestas se encenderán.
  • Página 21 MODOS DE LA FREIDORA M O DO D E IN I CI O En primer lugar, para confirmar que la cesta esté instalada correctamente en la máquina, inserte el enchufe en la toma de corriente y la máquina se encenderá, emitirá un pitido una vez, todas las luces se encenderán durante un segundo y luego se apagarán, el icono de en- cendido se quedará...
  • Página 22 E X TR ACCIÓN DE L A C E STA • Si se extraee la cesta de la freidora, se mostrará “OPEN” en la pantalla. • Durante el proceso de cocción, si extraee la cesta, la unidad dejará de funcionar (tanto el calentamiento como el motor se detendrán), cuando la cesta se inserte de nuevo, la unidad reanudará...
  • Página 23 O B SE RVACI ON E S 1. Memoria. Si se está utilizando la freidora y se produce un apagado accidental, la freidora volverá al estado anterior al fallo de energía siempre que se vuelva a aplicar la energía antes de 30 minutos.
  • Página 24 CONSEJOS ÚTILES • Los ingredientes más pequeños generalmente requieren un tiempo de preparación más corto que los ingredientes más grandes. • Una mayor cantidad de ingredientes requiere un tiempo de preparación más largo, una can- tidad más pequeña de ingredientes requiere un tiempo de preparación más corto. •...
  • Página 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La freidora de aire no El aparato no está Coloque el enchufe de red en una toma de corriente con funciona. enchufado. conexión a tierra. La cantidad de ingre- Ponga lotes más pequeños de ingredientes en la cesta. dientes en la cesta es Los lotes más pequeños se fríen de manera más uniforme.
  • Página 26 PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nossa fritadeira. Antes de utilizar este aparelho e para garantir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As precauções de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e fe- rimentos quando seguidas corretamente.
  • Página 27 • Não coloque sobre ou perto de um queimador a gás ou elétrico quente, ou em um forno aquecido. • Não use o aparelho para outro uso que não o pretendido. • As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance das crianças.
  • Página 28 LISTA DE PEÇAS 1. Painel de controle 4. Saída de ar 2. Cesta grande 5. Cesta pequena 3. Alça de cesto grande 6. Alça de cesta pequena PAINEL DE CONTROLE 1. Indicador batatas fritas 9. Botão cesta grande 2. Indicador torta 10.
  • Página 29 ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ 1. Certifique-se de remover todos os materiais de embalagem. 2. Remova quaisquer adesivos ou etiquetas do dispositivo. 3. Limpe bem as prateleiras e cestos com água quente, um pouco de detergente líquido e uma esponja não abrasiva. 4.
  • Página 30 U SAND O O PAIN E L DE CONT RO LE Botão ligar / desligar • Assim que as cestas estiverem devidamente colocadas na caixa principal, a luz do botão liga/desliga acenderá. • Pressione o botão de energia para colocar a máquina em modo de espera, as luzes indi- cadoras nos cestos acenderão.
  • Página 31 MODOS DE FRITADEIRA M O DO D E IN Í CI O Em primeiro lugar, para confirmar que a cesta está instalada corretamente na máquina, in- sira o plugue na tomada e a máquina ligará, emitirá um sinal sonoro uma vez, todas as luzes acenderão por um segundo e depois desligarão, o o ícone de energia permanecerá...
  • Página 32 E X TR AÇÃO D E CE STA • Se a cesta for removida da fritadeira, “OPEN” será exibido no visor. • Durante o processo de cozedura, se retirar o cesto, o aparelho pára de funcionar (tanto o aquecimento como o motor param), quando o cesto é inserido novamente, o aparelho reto- ma a configuração de trabalho selecionada.
  • Página 33 O B SE RVAÇÕE S 1. Memória. Se a fritadeira estiver em uso e ocorrer um desligamento acidental, a fritadeira retornará ao estado anterior à falha de energia, desde que a energia seja reaplicada em 30 minutos. 2. Modo de falha de exibição. •...
  • Página 34 DICAS ÚTEIS • Ingredientes menores geralmente requerem um tempo de preparação mais curto do que ingredientes maiores. • Um número maior de ingredientes requer um tempo de preparo maior, um número menor de ingredientes requer um tempo de preparo menor. •...
  • Página 35 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS QUESTÃO CAUSA SOLUÇÃO O aparelho não está Conecte o plugue de alimentação em uma tomada Airfryer não funciona. conectado. aterrada. A quantidade de ingre- Coloque lotes menores de ingredientes na cesta. dientes na cesta é muito Lotes menores fritam mais uniformemente. grande.
  • Página 36 F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre friteuse à air. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir son utili- sation optimale, veuillez lire attentivement les instructions. Les consignes de sécurité répertoriées ici réduisent les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures lorsqu'elles sont suivies correctement. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la garantie, le reçu d'achat et la boîte.
  • Página 37 • Ne pas placer sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou dans un four chauffé. • N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
  • Página 38 LISTE DES PIÈCES 1. Panneau de commande 4. Grille d'aération 2. Grand panier 5. Petit panier 3. Grande anse de panier 6. Petite anse de panier PANNEAU DE COMMANDE 1. Indicateur les frites 9. Bouton grand panier 2. Indicateur tarte 10.
  • Página 39 AVANT D'UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS 1. Assurez-vous de retirer tous les matériaux d'emballage. 2. Retirez tous les autocollants ou étiquettes de l'appareil. 3. Nettoyez soigneusement les étagères et les paniers avec de l'eau chaude, un peu de dé- tergent liquide et une éponge non abrasive. 4.
  • Página 40 U TILISATI ON D U PANNEAU DE CO MMA N DE Bouton Marche/Arrêt • Une fois les paniers correctement placés dans le boîtier principal, le voyant du bouton d'ali- mentation s'allume. • appuyez sur le bouton d'allumage pour mettre la machine en mode veille, les voyants des paniers s'allument.
  • Página 41 MODES FRITEUSE M O DE DE D É MARR AG E Tout d'abord, pour confirmer que le panier est correctement installé sur la machine, veuillez insérer la fiche dans la prise de courant, et la machine s'allumera, elle émettra un bip, toutes les lumières s'allumeront pendant une seconde puis s'éteindront, le l'icône d'alimentation restera allumée.
  • Página 42 E X TR ACTION D U PANI E R • Si le panier est retiré de la friteuse, "OPEN" s'affiche à l'écran. • Pendant le processus de cuisson, si vous retirez le panier, l'appareil cessera de fonctionner (le chauffage et le moteur s'arrêteront), lorsque le panier sera à nouveau inséré, l'appareil reprendra le réglage de travail sélectionné.
  • Página 43 O B SE RVATI ON S 1. Mémoire. Si la friteuse est en cours d'utilisation et qu'un arrêt accidentel se produit, la friteuse re- viendra à son état d'avant panne de courant tant que l'alimentation est rétablie dans les 30 minutes. 2.
  • Página 44 CONSEILS UTILES • Les ingrédients plus petits nécessitent généralement un temps de préparation plus court que les ingrédients plus gros. • Un plus grand nombre d'ingrédients nécessite un temps de préparation plus long, un plus petit nombre d'ingrédients nécessite un temps de préparation plus court. •...
  • Página 45 SOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE LA SOLUTION La friteuse à air ne L'appareil n'est pas Branchez la fiche secteur dans une prise mise à la terre. fonctionne pas. branché. La quantité d'ingrédi- Mettez de plus petits lots d'ingrédients dans le panier. ents dans le panier est Les petits lots font frire plus uniformément.
  • Página 46 I TA LIA NO Grazie per aver scelto la nostra friggitrice ad aria. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le precauzioni di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
  • Página 47 • Non utilizzare l'apparecchio per un uso diverso da quello previsto. • I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini. • La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere esegui- te da bambini a meno che non abbiano più...
  • Página 48 ELENCO DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 4. Condotto di aerazione 2. Grande cesto 5. Piccolo cestino 3. Manico a cestello grande 6. Manico cestino piccolo PANNELLO DI CONTROLLO 1. Indicatore patatine fritte 10. Pulsante regolatore di temperatura/ tempo (1) 2.
  • Página 49 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Assicurati di rimuovere tutti i materiali di imballaggio. 2. Rimuovere eventuali adesivi o etichette dal dispositivo. 3. Pulisci accuratamente i ripiani e i cestelli con acqua calda, un po' di detersivo liquido e una spugna non abrasiva. 4.
  • Página 50 U TILIZ Z O D E L PANNE LLO D I CONT RO L LO Pulsante di accensione/spegnimento • Una volta posizionati correttamente i cestelli nell'alloggiamento principale, la spia del pul- sante di alimentazione si accende. • Premi il pulsante di accensione per mettere la macchina in modalità...
  • Página 51 MODALITÀ FRIGGITRICE M O DALI TÀ DI AV VI O Per prima cosa, per confermare che il cestello sia installato correttamente sulla macchina, inserire la spina nella presa di corrente, la macchina si accenderà, emetterà un segnale acu- stico, tutte le luci si accenderanno per un secondo e poi si spegneranno, il l'icona di alimen- tazione rimarrà...
  • Página 52 E STR A Z I ON E CE STE LLO • Se il cestello viene rimosso dalla friggitrice, sul display verrà visualizzato “OPEN”. • Durante la cottura, se si estrae il cestello, l'unità smetterà di funzionare (si fermeranno sia il riscaldamento che il motore), quando si reinserirà il cestello l'unità riprenderà l'imposta- zione di lavoro selezionata.
  • Página 53 OS SE RVA Z ION I 1. Memoria. Se la friggitrice è in uso e si verifica uno spegnimento accidentale, la friggitrice tornerà allo stato di pre-interruzione dell'alimentazione finché l'alimentazione viene riattivata en- tro 30 minuti. 2. Visualizza la modalità di errore. •...
  • Página 54 CONSIGLI UTILI • Gli ingredienti più piccoli richiedono generalmente un tempo di preparazione più breve ri- spetto agli ingredienti più grandi. • Un numero maggiore di ingredienti richiede un tempo di preparazione più lungo, un numero minore di ingredienti richiede un tempo di preparazione più breve. •...
  • Página 55 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE La friggitrice ad aria L'apparecchio non è Collegare la spina di alimentazione a una presa con messa non funziona. collegato. a terra. La quantità di ingredien- Metti piccoli lotti di ingredienti nel cestino. ti nel cestello è troppo I lotti più...
  • Página 56 D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Heißluftfritteuse entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten. Die hier aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen reduzieren das Risiko von Bränden, Strom- schlägen und Verletzungen, wenn sie korrekt befolgt werden.
  • Página 57 • Nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektroherds oder in einen beheizten Ofen stellen. • Verwenden Sie das Gerät nicht zweckentfremdet. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •...
  • Página 58 LISTE DER TEILE 1. Schalttafel 4. Entlüftung 2. Großer Korb 5. Kleiner Korb 3. Großer Korbgriff 6. Kleiner Korbgriff SCHALTTAFEL 1. Indikator Chips 9. Taste großer Korb 2. Indikator Kuchen 10. Taste Temperatur-/Zeitregler (1) 3. Indikator Filet 11. Taste Programme 4.
  • Página 59 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Verpackungsmaterialien entfernt haben. 2. Entfernen Sie alle Aufkleber oder Etiketten vom Gerät. 3. Reinigen Sie die Ablagen und Körbe gründlich mit heißem Wasser, etwas Flüssigwasch- mittel und einem nicht scheuernden Schwamm. 4.
  • Página 60 V E RW E N D E N DE S B E D I E NF E LDS An / aus Schalter • Sobald die Körbe richtig im Hauptgehäuse platziert sind, leuchtet die Betriebstaste auf. • Drücke den Power Knopf Um die Maschine in den Standby-Modus zu versetzen, schalten sich die Kontrollleuchten an den Körben ein.
  • Página 61 FRITEUSEN-MODI STARTMOD U S Erstens, um zu bestätigen, dass der Korb richtig in der Maschine installiert ist, stecken Sie bitte den Stecker in die Steckdose, und die Maschine schaltet sich ein, es piept einmal, alle Lichter schalten sich für eine Sekunde ein und schalten sich dann aus Das Power-Symbol bleibt an.
  • Página 62 K O RB E X TR AK TIO N • Wenn der Korb aus der Fritteuse entfernt wird, wird „OPEN“ auf dem Display angezeigt. • Wenn Sie während des Kochvorgangs den Korb herausziehen, hört das Gerät auf zu arbei- ten (sowohl Heizung als auch Motor stoppen), wenn der Korb wieder eingesetzt wird, nimmt das Gerät die gewählte Arbeitseinstellung wieder auf.
  • Página 63 B EOBACH TU N GE N 1. Erinnerung. Wenn die Friteuse in Gebrauch ist und versehentlich abgeschaltet wird, kehrt die Fritteuse in ihren Zustand vor dem Stromausfall zurück, sofern die Stromversorgung innerhalb von 30 Minuten wiederhergestellt wird. 2. Fehlermodus anzeigen. •...
  • Página 64 HILFREICHE TIPPS • Kleinere Zutaten erfordern im Allgemeinen eine kürzere Zubereitungszeit als größere Zutaten. • Eine größere Anzahl an Zutaten erfordert eine längere Zubereitungszeit, eine kleinere An- zahl an Zutaten erfordert eine kürzere Zubereitungszeit. • Das Schütteln kleinerer Zutaten nach der Hälfte der Zubereitungszeit optimiert das End- ergebnis und kann dazu beitragen, dass Zutaten nicht ungleichmäßig gebraten werden.
  • Página 65 PROBLEME LÖSEN AUSGABE WEIL LÖSUNG Heißluftfritteuse funk- Das Gerät ist nicht Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. tioniert nicht. angeschlossen. Legen Sie kleinere Chargen von Zutaten in den Korb. Die Menge an Zutaten im Korb ist zu groß. Kleinere Chargen braten gleichmäßiger.
  • Página 66 N E DE R L A ND S Bedankt voor het kiezen van onze airfryer. Lees de instructies aandachtig door voordat u dit apparaat gebruikt en voor een optimaal gebruik. De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
  • Página 67 • Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het be- doeld is. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. • Reiniging en onderhoud van het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
  • Página 68 LIJST MET ONDERDELEN 1. Controlepaneel 4. Luchtschacht 2. Grote mand 5. Kleine mand 3. Grote mandhandvat 6. Handvat kleine mand CONTROLEPANEEL 1. Indicator chips 9. Knop grote mand 2. Indicator taart 10. Knop temperatuur-/tijdregelaar (1) 3. Indicator filet 11. Knop programma's 4.
  • Página 69 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Zorg ervoor dat u al het verpakkingsmateriaal verwijdert. 2. Verwijder eventuele stickers of labels van het apparaat. 3. Maak de planken en manden grondig schoon met warm water, een beetje vloeibaar was- middel en een niet-schurende spons. 4.
  • Página 70 HE T B E D I E N IN GSPANE E L GE B RUI KE N Aan / uit knop • Zodra de manden correct in de hoofdbehuizing zijn geplaatst, gaat het lampje van de aan/ uit-knop branden. • druk op de aan knop om de machine in de stand-bymodus te zetten, gaan de indica- tielampjes op de manden branden.
  • Página 71 FRITEUSE MODI STARTMOD U S Ten eerste, om te bevestigen dat de mand correct op de machine is geïnstalleerd, steekt u de stekker in het stopcontact en de machine gaat aan, hij piept één keer, alle lampjes gaan een seconde aan en gaan dan uit, de aan/uit-pictogram blijft aan. STAN DBY MOD US Raak de Aan/Uit-knop aan en het pictogram voor het selecteren van de mand 1 en 2 zullen oplichten en aan blijven, op dit moment gaat het product naar de stand-bymodus.
  • Página 72 M A NDE X TR ACTI E • Als de mand uit de friteuse wordt verwijderd, wordt "OPEN" weergegeven op het display. • Als u tijdens het kookproces de mand uittrekt, stopt het apparaat met werken (zowel de verwarming als de motor stoppen), wanneer de mand weer wordt geplaatst, zal het appa- raat de geselecteerde werkinstelling hervatten.
  • Página 73 O B SE RVATI E S 1. Geheugen. Als de friteuse in gebruik is en de friteuse per ongeluk wordt uitgeschakeld, keert de fri- teuse terug naar de toestand van vóór de stroomstoring, zolang de stroomtoevoer binnen 30 minuten weer wordt ingeschakeld. 2.
  • Página 74 NUTTIGE TIPS • Kleinere ingrediënten hebben over het algemeen een kortere bereidingstijd nodig dan gro- tere ingrediënten. • Een groter aantal ingrediënten vraagt een langere bereidingstijd, een kleiner aantal ingre- diënten vraagt een kortere bereidingstijd. • Door kleinere ingrediënten halverwege de bereidingstijd te schudden, wordt het eindresul- taat geoptimaliseerd en kunnen ingrediënten ongelijkmatig bakken.
  • Página 75 PROBLEEMOPLOSSING KWESTIE OORZAAK OPLOSSING Het apparaat is niet Airfryer werkt niet. Steek de stekker in een geaard stopcontact. aangesloten. De hoeveelheid ingre- Doe kleinere hoeveelheden ingrediënten in de mand. diënten in de mand is Kleinere porties bakken gelijkmatiger. te groot. De ingrediënten gebakken met de De ingestelde temper-...
  • Página 76 POLSKI Dziękujemy za wybranie naszej frytownicy powietrznej. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jak najlepsze użytkowanie, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. Wymienione tutaj środki ostrożności zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń, jeśli są przestrzegane prawidłowo. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, a także gwarancję, dowód zakupu i opakowanie.
  • Página 77 • Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i są pod nadzorem. •...
  • Página 78 LISTA CZĘŚCI 1. Panel sterowania 4. Odpowietrznik 2. Duży kosz 5. Mały koszyk 3. Duży uchwyt do kosza 6. Mały uchwyt do kosza PANEL STEROWANIA 1. Wskaźnik frytki 9. Przycisk duży kosz 2. Wskaźnik ciasto 10. Przycisk regulator temperatury/czasu (1) 3.
  • Página 79 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Upewnij się, że usunięto wszystkie materiały opakowaniowe. 2. Usuń wszelkie naklejki lub etykiety z urządzenia. 3. Dokładnie umyj półki i kosze gorącą wodą, niewielką ilością płynnego detergentu i niery- sującą gąbką. 4. Czyścić urządzenie od wewnątrz i na zewnątrz wilgotną ściereczką. •...
  • Página 80 K O RZ YSTAN I E Z PANE LU ST E ROWANI A Włącznik / wyłącznik • Po prawidłowym umieszczeniu koszy w głównej obudowie zaświeci się kontrolka przycisku zasilania. • wciśnij przycisk zasilania aby przełączyć maszynę w tryb czuwania, zapalą się lampki kontrolne na koszach.
  • Página 81 TRYBY FRYTKOWNICY TRYB STARTOW Y Po pierwsze, aby potwierdzić, że kosz jest prawidłowo zainstalowany w urządzeniu, włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego, a urządzenie włączy się, wyda jeden sygnał dźwiękowy, wszystkie światła włączą się na jedną sekundę, a następnie zgasną. ikona zasilania pozosta- nie włączona.
  • Página 82 E KSTR AK CJA K OSZ A • Jeśli kosz zostanie wyjęty z frytownicy, na wyświetlaczu pojawi się napis „OPEN”. • Jeśli podczas procesu gotowania wyciągniesz kosz, urządzenie przestanie działać (zarówno grzanie, jak i silnik zatrzymają się), po ponownym włożeniu kosza urządzenie wznowi wy- brane ustawienie pracy.
  • Página 83 O B SE RWACJE 1. Pamięć. Jeśli frytownica jest używana i nastąpi przypadkowe wyłączenie, frytownica powróci do stanu sprzed awarii zasilania, o ile zasilanie zostanie ponownie włączone w ciągu 30 minut. 2. Tryb awarii wyświetlacza. • Wyświetlane jest E1: NTC jest otwarte. •...
  • Página 84 POMOCNE WSKAZÓWKI • Mniejsze składniki na ogół wymagają krótszego czasu przygotowania niż większe składniki. • Większa ilość składników wymaga dłuższego czasu przygotowania, mniejsza ilość składni- ków wymaga krótszego czasu przygotowania. • Potrząsanie mniejszymi składnikami w połowie czasu przygotowania optymalizuje efekt końcowy i może zapobiec nierównomiernemu smażeniu się...
  • Página 85 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KWESTIA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Frytownica powietrzna Urządzenie nie jest Podłącz wtyczkę sieciową do uziemionego gniazdka. nie działa. podłączone. Włóż do koszyka mniejsze partie składników. Ilość składników w koszu jest za duża. Mniejsze porcje smażą się bardziej równomiernie. Składniki smażone Ustawiona temperatura we frytownicy nie są...
  • Página 88 Made in P.R.C.