ezilight Mosquito Xtrem Manual De Usuario página 8

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
FR - 1. Ne pas toucher le réseau haute tension
avec les doigts ou un corps conducteur
pour éviter tout choc électrique.
2. Ne pas laisser l'appareil dans un endroit
accessible aux enfants ou aux personnes
incapables.
3. Ne pas pulvériser d'insecticide sur l'appareil.
4. Ne pas placer l'appareil dans un endroit
rempli de liquide inflammable ou volatile
destiné à être utilisé en cas d'incendie.
EN - 1. Do not touch the high voltage network
with your fingers or any conductive body
to avoid electric shock.
2. Do not leave the appliance in a place
accessible to children or incapacitated persons.
3. Do not spray insecticide on the unit.
4. Do not place the unit in a location filled
with flammable or volatile liquids intended
for use in a fire.
DE - 1. berühren Sie das Hochspannungsnetz
nicht mit den Fingern oder einem leitenden
Körper, um einen Stromschlag zu vermeiden.
2. Lassen Sie das Gerät nicht an einem
Ort, der für Kinder oder unfähige Personen
zugänglich ist.
3. Besprühen Sie das Gerät nicht mit
Insektiziden.
4. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, der mit brennbaren oder flüchtigen
Flüssigkeiten gefüllt ist, die im Brandfall
ES - 1.No toque la red de alta tensión con
los dedos o cualquier cuerpo conductor
para evitar una descarga eléctrica.
2. No deje el aparato en un lugar accesible
para los niños o personas incapacitadas.
3. No rocíe insecticida en la unidad.
4. No coloque la unidad en un lugar con
líquidos inflamables o volátiles destinados
a un incendio.
IT - 1.Non toccare la rete ad alta tensione
con le dita o con qualsiasi corpo conduttore
per evitare scosse elettriche.
2. Non lasciare l'apparecchio in un luogo
accessibile ai bambini o a persone incapaci.
3. Non spruzzare insetticida sull'unità.
4. Non collocare l'unità in un luogo pieno
di liquidi infiammabili o volatili destinati ad
essere utilizzati in un incendio.
5. Non utilizzare l'unità in un luogo
DE - 1.Raak het hoogspanningsnet niet aan
met uw vingers of een geleidend lichaam
om elektrische schokken te voorkomen.
2. Laat het apparaat niet achter op een
plaats die toegankelijk is voor kinderen
of onbekwame personen.
3. Spuit geen insecticide op het toestel.
4. Plaats het toestel niet op een plaats met
ontvlambare of vluchtige vloeistoffen die
bedoeld zijn voor gebruik in een brand.
FR -Le symbole figurant sur cet appareil
indique qu'il ne peut pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un centre de recyclage des
déchets électriques et électroniques. La mise
au rebut doit être effectuée conformément
à la réglementation locale en matière de
déchets. Pour obtenir des compléments
d'information sur le traitement, la récupération
et le recyclage de cet appareil, veuillez
contacter votre municipalité, le service
local d' é limination des ordures ménagères
ou le revendeur de l'appareil.
EN -The symbol on this device indicates that
5. Ne pas utiliser l'appareil dans un endroit
rempli de vapeur, de poussière explosive,
dans une grange ou autre.
6. Garder l'appareil dans un endroit sec et
éviter de l'utiliser à l'extérieur sous la pluie
pour éviter tout court-circuit.
7. Ne pas couvrir l'appareil avec du papier
journal, une nappe ou des rideaux après
l'avoir branché.
8. Éviter de regarder directement la
5. Do not use the unit in a place filled with
steam, explosive dust, in a barn or the like.
6. Keep the unit in a dry place and avoid
using it outdoors in the rain to prevent
short-circuiting.
7. Do not cover the unit with newspaper,
tablecloth or curtains after plugging it in.
8. Avoid looking directly at the light source
for a long time, a distance of at least 30
verwendet werden sollen.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht an einem
Ort, der mit Dampf, explosivem Staub, in
einer Scheune oder ähnlichem gefüllt ist.
6. Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen Ort auf und verwenden Sie
es nicht im Freien bei Regen, um einen
Kurzschluss zu vermeiden.
7. Decken Sie das Gerät nach dem Einstecken
nicht mit Zeitungspapier, einer Tischdecke
oder Vorhängen ab.
5. No utilice la unidad en un lugar lleno de
vapor, polvo explosivo, en un granero o similar.
6. Mantenga la unidad en un lugar seco
y evite utilizarla al aire libre bajo la lluvia
para evitar cortocircuitos.
7. No cubra el aparato con periódicos,
manteles o cortinas después de enchufarlo.
8. Evite mirar directamente a la fuente de
luz durante mucho tiempo, se recomienda
pieno di vapore, polvere esplosiva, in
una stalla o simili.
6. Tenere l'unità in un luogo asciutto ed
evitare di usarla all'aperto sotto la pioggia
per evitare cortocircuiti.
7. Non coprire l'unità con giornali, tovaglie
o tende dopo averla collegata.
8. Evitare di guardare direttamente la fonte
di luce per molto tempo, si raccomanda
una distanza di almeno 30 cm.
5. Gebruik het toestel niet op een plaats
met stoom, explosief stof, in een schuur
of iets dergelijks.
6. Bewaar het toestel op een droge plaats
en gebruik het niet buiten in de regen om
kortsluiting te voorkomen.
7. Bedek het toestel niet met kranten,
tafelkleden of gordijnen nadat u de
stekker in het stopcontact heeft gestoken.
8. Kijk niet te lang rechtstreeks in de
it cannot be disposed of with household
waste. You must dispose of it at a recycling
centre for electrical and electronic waste.
Disposal must be made in accordance
with local waste regulations. For further
information on the treatment, recovery
and recycling of this appliance, please
contact your local municipality, your
local waste disposal service or the dealer
of the appliance.
DE -Das Symbol auf diesem Gerät bedeutet,
dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf. Sie müssen es in einem
Recyclingzentrum für elektrische und
elektronische Abfälle entsorgen. Die
Entsorgung muss in Übereinstimmung mit
den örtlichen Abfallvorschriften erfolgen.
Für weitere Informationen zur Behandlung,
Verwertung und zum Recycling dieses Geräts
source lumineuse pendant une longue
période, une distance d'au moins 30 cm
est recommandée.
9. Garder vos mains sèches lorsque vous
allumez l'alimentation électrique.
10. Ne pas rincer à l'eau pour éviter tout
dysfonctionnement.
11. Éteindre l'appareil lors du nettoyage,
le boîtier à moustique est détachable.
12. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
cm is recommended.
9. Keep your hands dry when switching
on the power supply.
10. Do not rinse with water to avoid
malfunction.
11. Turn off the unit when cleaning, the
mosquito housing is detachable.
12. If you do not use the device for a
long period of time, please unplug the
8. Vermeiden Sie es, über einen längeren
Zeitraum direkt in die Lichtquelle zu
schauen; ein Abstand von mindestens
30 cm wird empfohlen.
9. Halten Sie Ihre Hände trocken, wenn
Sie das Netzteil einschalten.
10. Nicht mit Wasser abspülen, um
Fehlfunktionen zu vermeiden.
11. Schalten Sie das Gerät beim Reinigen
aus, das Mückengehäuse ist abnehmbar.
12. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
una distancia de al menos 30 cm.
9. Mantenga las manos secas cuando
conecte la fuente de alimentación.
10. No aclarar con agua para evitar un mal
funcionamiento.
11. Apague la unidad cuando la limpie,
la carcasa del mosquito es desmontable.
12. Si no utiliza el aparato durante un
largo periodo de tiempo, desconecte la
9. Tenere le mani asciutte quando si
accende l'alimentazione.
10. Non risciacquare con acqua per evitare
malfunzionamenti.
11. Spegnere l'unità quando si pulisce,
l'alloggiamento della zanzara è staccabile.
12. Se non si utilizza il dispositivo per
un lungo periodo di tempo, si prega di
scollegare l'alimentazione.
13. 13. Contattare il servizio di assistenza
lichtbron; een afstand van ten minste 30
cm wordt aanbevolen.
9. Houd uw handen droog bij het inschakelen
van de stroomvoorziening.
10. Niet afspoelen met water om storingen
te voorkomen.
11. Schakel het apparaat uit bij het
schoonmaken, het muggenhuis is afneembaar.
12. Als u het apparaat gedurende langere
tijd niet gebruikt, dient u de stroomtoevoer
wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde,
den örtlichen Müllentsorgungsdienst oder
den Händler des Geräts.
ES -El símbolo de este aparato indica
que no puede eliminarse con la basura
doméstica. Debes eliminarlo en un
centro de reciclaje de residuos eléctricos y
electrónicos. La eliminación debe realizarse
de acuerdo con la normativa local sobre
residuos. Para obtener más información
sobre el tratamiento, la recuperación y
el reciclaje de este aparato, póngase en
contacto con su municipio, con el servicio
8
local de eliminación de residuos o con el
distribuidor del aparato.
IT -Il simbolo su questo dispositivo indica
che non può essere smaltito con i rifiuti
domestici. Devi smaltirlo in un centro di
riciclaggio di rifiuti elettrici ed elettronici. Lo
une longue période, veuillez débrancher
l'alimentation électrique.
13. Contacter le service après-vente
pour tout problème d'utilisation. Ne pas
démonter sans autorisation.
14. Lorsque le cordon d'alimentation ou le
tube de la lampe sont endommagé, afin
d'éviter tout danger, il doit être remplacé
par un professionnel, ne pas l'ouvrir sans
autorisation.
power supply.
13. 13. Contact the service department
for any problems with the unit. Do not
disassemble without permission.
14. When the power cord or lamp tube is
damaged, in order to avoid any danger, it
should be replaced by a professional, do
not open it without permission.
benutzen, ziehen Sie bitte den Netzstecker
aus der Steckdose.
13. Wenden Sie sich bei Problemen mit der
Nutzung an den Kundendienst. Nehmen
Sie das Gerät nicht ohne Genehmigung
auseinander.
14. Wenn das Netzkabel oder das Lampenrohr
beschädigt ist, muss es, um Gefahren
zu vermeiden, von einem Fachmann
ausgetauscht werden, öffnen Sie es nicht
ohne Erlaubnis.
alimentación.
13. 13. Póngase en contacto con el servicio
técnico para cualquier problema con
la unidad. No desmonte sin permiso.
14. Cuando el cable de alimentación o
el tubo de la lámpara están dañados,
para evitar cualquier peligro, deben ser
sustituidos por un profesional, no los
abra sin permiso.
per qualsiasi problema con l'unità. Non
smontare senza autorizzazione.
14. Quando il cavo di alimentazione o
il tubo della lampada è danneggiato, al
fine di evitare qualsiasi pericolo, dovrebbe
essere sostituito da un professionista, non
aprirlo senza permesso.
te onderbreken.
13. 13. Neem contact op met de servicedienst
voor eventuele problemen met het toestel.
Niet demonteren zonder toestemming.
14. Wanneer het netsnoer of de lampbuis
beschadigd is, moet het, om gevaar te
vermijden, door een vakman worden
vervangen; open het niet zonder toestemming.
smaltimento deve essere fatto in conformità
con le norme locali sui rifiuti. Per ulteriori
informazioni sul trattamento, il recupero e
il riciclaggio di questo apparecchio, si prega
di contattare il comune, il servizio locale
di smaltimento dei rifiuti o il rivenditore
dell'apparecchio.
NL -Het symbool op dit apparaat geeft
aan dat het niet met het huisvuil mag
worden weggegooid. U moet het inleveren
bij een recyclingcentrum voor elektrisch
en elektronisch afval. Verwijdering dient
te geschieden in overeenstemming met
de plaatselijke afvalvoorschriften. Voor
nadere informatie over de behandeling,
terugwinning en recycling van dit apparaat
kunt u contact opnemen met uw gemeente,
uw plaatselijke afvalverwijderingsdienst
of de dealer van het apparaat.
loading