Fein BOZ 32-4 M Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BOZ 32-4 M:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

BOZ 32-4 M (**)
7 202 ...
loading

Resumen de contenidos para Fein BOZ 32-4 M

  • Página 1 BOZ 32-4 M (**) 7 202 ...
  • Página 2 BOZ 32-4 M (**) 7 202 ... 1 800 1 100 220/230 /min, min , rpm, r/min 60–140 /min, min , rpm, r/min 95–220 /min, min , rpm, r/min 135–310 /min, min , rpm, r/min 210–480 79,1 90,1 93,4 pCpeak pCpeak °C...
  • Página 5 MK 3 MT 3 CM 3...
  • Página 11 Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Página 12 Symbol, Zeichen Erklärung Bohrmotor Drehrichtung links 1. Gang/2. Gang/3. Gang/4. Gang Kleine Drehzahl Große Drehzahl (**) Kann Ziffern oder Buchstaben enthalten (Ax – Zx) Kennzeichnung für interne Zwecke Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung Leistungsaufnahme Leistungsabgabe Bemessungsspannung Frequenz /min, min , rpm, r/min /min Leerlaufdrehzahl M...
  • Página 13 Bestimmung des Elektrowerkzeugs: Handgeführte Bohrmaschine für den Einsatz mit den Achten Sie auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zube- Gas- und Wasserrohre. Kontrollieren Sie vor Arbeits- hör in wettergeschützter Umgebung zum Bohren in beginn den Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallor- Metall, Holz, Kunststoff und Keramik und zum Gewin- tungsgerät.
  • Página 14 Vertreter ersetzt werden. können. Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges Berühren oder Einatmen von einigen Stäuben z. B. von finden Sie im Internet unter www.fein.com. Asbest und asbesthaltigen Materialien, bleihaltigem Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Anstrich, Metall, einigen Holzarten, Mineralien, Silikat- Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austau-...
  • Página 15 Gewährleistung und Garantie. Konformitätserklärung. Die CE-Erklärung gilt nur für Länder der Europäischen Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Union und der EFTA (European Free Trade Associa- dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser tion) und nur für Produkte, die für den EU- oder EFTA- Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-...
  • Página 16 Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! General prohibition sign. This action is prohibited. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 17 Symbol, character Explanation Low speed High speed (**) May contain numbers and letters (Ax – Zx) Marking for internal purposes Character Unit of measurement, Unit of measurement, Explanation international national Power input Output Rated voltage Frequency /min, min , rpm, No-load speed r/min M...
  • Página 18 FEIN. Do not use accessories which are not specifically For this purpose, the technical data of the respective designed and recommended by the power tool manu- power tool must be observed.
  • Página 19 In addition, FEIN also provides a guarantee in observe the material manufacturer’s working instruc- accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- tions, as well as the relevant regulations in your country laration.
  • Página 20 Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Signal d’interdiction général.
  • Página 21 Symbole, signe Explication 1ère vitesse/2e vitesse/3e vitesse/4e vitesse Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée (**) Peut contenir des chiffres ou des lettres (Ax – Zx) Marquage interne Signe Unité internationale Unité nationale Explication Puissance absorbée Puissance utile Tension de référence Fréquence /min, min , rpm, r/min tr/min...
  • Página 22 Ne dirigez pas l’outil électrique vers vous-même ou vers FEIN. d’autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de Respecter les caractéristiques techniques de l’outil élec- blessure causé...
  • Página 23 équipements de pro- pour cet outil électroportatif sur notre site tection personnels et veiller à bien aérer la zone de tra- www.fein.com. vail. Ne confiez le travail sur des matériaux contenant N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
  • Página 24 Une fois sente notice d’utilisation. que le produit a été mis sur le marché de l’UE, la mar- Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, que UKCA cesse d’être valable. D-73529 Schwäbisch Gmünd La Déclaration UKCA est uniquement valable pour le...
  • Página 25 Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Página 26 Simbolo Descrizione Motore della punta senso di rotazione a sinistra 1° marcia/2° marcia/3° marcia/4° marcia Numero di giri minimo Numero di giri massimo (**) può contenere cifre o lettere (Ax – Zx) Contrassegno per uso interno Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione Potenza assorbita nominale Potenza resa...
  • Página 27 Utilizzo previsto per l’elettroutensile: Norme speciali di sicurezza. Trapano da utilizzarsi manualmente per impiego pro- fessionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN Fare sempre attenzione a cavi elettrici, tubazioni in ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la fora- dell’acqua e del gas posati in maniera non visibile.
  • Página 28 Modo di procedere con polveri pericolose Indossare vestiti adatti. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed Nelle procedure operative di asporto materiale con il i guanti lontano da parti in movimento. Vestiti larghi, presente utensile si formano polveri che possono gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi in parti in essere pericolose.
  • Página 29 Dichiarazione di conformità. Prodotti che sono venuti a contatto con amianto non devono essere dati in riparazione. Smaltire i prodotti La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità contaminati con amianto conformemente alle norme che il presente prodotto corrisponde alle norme appli- per lo smaltimento di rifiuti contenenti amianto in cabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istru-...
  • Página 30 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Página 31 Symbool, teken Verklaring Stand 1/Stand 2/Stand 3/Stand 4 Laag toerental Hoog toerental (**) Kan cijfers of letters bevatten (Ax – Zx) Aanduiding voor interne doeleinden Teken Eenheid internationaal Eenheid nationaal Verklaring Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Meetspanning Frequentie /min, min , rpm, r/min Onbelast toerental M...
  • Página 32 Handgevoerde boormachine voor gebruik met de door hand. FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebeho- ren in een tegen weersinvloeden beschermde omge- Houd het elektrische gereedschap goed vast. Er kunnen ving voor het boren in metaal, hout, kunststof en gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden.
  • Página 33 Bovendien biedt FEIN garan- Bedieningsvoorschriften. tie overeenkomstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring. Het is mogelijk dat bij het elektrische gereedschap...
  • Página 34 Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af.
  • Página 35 Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 36 Símbolo Definición Bajas revoluciones Altas revoluciones (**) puede contener cifras o letras (Ax – Zx) Identificación para fines internos Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición Potencia absorbida Potencia útil Tensión nominal Frecuencia /min, min , rpm, r/min rpm Revoluciones en vacío M...
  • Página 37 útiles y accesorios homo- logados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Pueden metal, madera, plástico, cerámica y para roscar. presentarse súbitamente unos altos pares de reacción.
  • Página 38 Utilice un sistema de aspi- www.fein.com. ración apropiado para el polvo producido en Solamente use recambios originales. combinación con un equipo de protección personal y cuide que esté...
  • Página 39 Garantía. Declaración de conformidad. La Declaración CE solo es válida para países de la Unión La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad Europea y de la EFTA (European Free Trade Associa- que este producto cumple con las disposiciones perti- tion) y solo para productos destinados para el mercado nentes detalladas en la última página de estas instruccio-...
  • Página 40 Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! Símbolo geral de proibição.
  • Página 41 Símbolo, sinal Explicação Motor de perfuração no sentido anti-horário 1ª marcha/2ª marcha/3ª marcha/4ª marcha Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações (**) pode conter cifras ou letras (Ax – Zx) Marcação para finalidades internas Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação Consumo de potência Débito de potência...
  • Página 42 FEIN, em áreas protegidas contra influências meteoro- Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser traba- lógicas, para furar em metal, madeira, plástico e cerâmi- lhada fixa através de um dispositivo de fixação está...
  • Página 43 A atual lista de peças sobressalentes desta ferramenta madeira, de minerais, de partículas de silicato de subs- elétrica se encontra na internet em www.fein.com. tâncias minerais, de solventes de tintas, de preservantes Só devem ser utilizadas peças originais.
  • Página 44 A garantia legal para este produto é válida conforme as reciclagem ecológica. regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Página 45 Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Να...
  • Página 46 Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Κατεύθυνση περιστροφής κινητήρα δεξιά Κατεύθυνση περιστροφής κινητήρα αριστερά η η η η ταχύτητα/2 ταχύτητα/3 ταχύτητα/4 ταχύτητα Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών (**) μπορεί να περιέχει ψηφία ή γράμματα (Ax – Zx) Επισήμανση για εσωτερική χρήση Χαρακτήρας Διεθνής...
  • Página 47 επαφή με το επεξεργαζόμενο τεμάχιο, και να και για το άνοιγμα σπειρωμάτων με εργαλεία και προκληθούν τραυματισμοί. εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε Μην ασκείτε υπερβολική πίεση και μόνο κατά μήκος του περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. τρυπανιού. Τα τρυπάνια μπορεί να στραβώσουν και...
  • Página 48 Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική Όταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την με εργαλεία και παρελκόμενα που δεν προβλέπονται εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές γι’ αυτό ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς, η μάσκες, προστατευτικές...
  • Página 49 Όταν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιείται σαν νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία σταθερό σε μια βάση δραπάνου τότε πρέπει, κάθε κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια 50 ώρες λειτουργίας, να το βγάζετε από τη βάση επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε...
  • Página 50 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Página 51 Symbol, tegn Forklaring Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal (**) Kan indeholde tal eller bogstaver (Ax – Zx) Mærkning til interne formål Tegn Enhed international Enhed national Forklaring Optagende effekt Afgivende effekt Dimensioneringsspænding Frekvens /min, min , rpm, r/min /min Ubelastet omdrejningstal M...
  • Página 52 Hold godt fast i el-værktøjet. Der kan opstå høje reak- tionsmomenter for en kort tid. håndført boremaskine til brug med det af FEIN tilladte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, Ret ikke el-værktøjet mod dig selv, andre personer eller træ, kunststof og keramik samt til gevindboring.
  • Página 53 Overensstemmelseserklæring. de materialer, der skal bearbejdes. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt Betjeningsforskrifter. er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- ser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Página 54 Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Página 55 Symbol, tegn Forklaring Lavt turtall Høyt turtall (**) Kan inneholde sifre eller bokstaver (Ax – Zx) Merking for interne formål Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring Opptatt effekt Avgitt effekt Spenning Frekvens /min, min , rpm, r/min min Turtall, ubelastet M...
  • Página 56 Håndført bormaskin til bruk i værbeskyttede omgivel- mot elektriske støt. Bruk klebeskilt. ser med innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN til boring i metall, tre, kunststoff og keramikk og Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og til gjenging.
  • Página 57 Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut og kjemiske stoffer kan ved ugunstige vilkår antenne seg over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i ret- sentens garantierklæring.
  • Página 58 Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Página 59 Symbol, tecken Förklaring Lågt varvtal Högt varvtal (**) Kan innehålla siffror eller bokstäver (Ax – Zx) Kodbeteckning för interna syften Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklaring Upptagen effekt Avgiven effekt Märkspänning Frekvens /min, min , rpm, r/min r/min Tomgångsvarvtal M... Mått, metrisk gänga Ø...
  • Página 60 En skadad isolering skyddar handmanövrerad borrmaskin för användning med av inte längre mot elstöt. Använd dekaler. FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- dad omgivning för borrning i metall, trä, plast och kera- Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller mik och för gängskärning.
  • Página 61 överensstämmer med de normativa dokument Avfetta drivspindeln och borrchuckens inre kona före som anges på instruktionsbokens sista sida. montering. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Vid kontinuerlig blockering av insatsverktyget eller D-73529 Schwäbisch Gmünd överbelastning stannar motorn automatiskt. Koppla åter på...
  • Página 62 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä.
  • Página 63 Piktogrammit Selitys Alhainen kierroslukualue Korkea kierroslukualue (**) voi sisältää kirjaimia tai numeroita (Ax – Zx) Tunnus sisäisiä tarkoituksia varten Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys Ottoteho Antoteho Nimellisjännite Taajuus /min, min , rpm, r/min Joutokäyntinopeus M... Mitta, metrinen kierre Ø Pyöreän kappaleen läpimitta Sall.
  • Página 64 Sähkötyökalun käyttökohteet: Pidä työkalua tukevassa otteessa. Reaktiomomentit voivat lyhytaikaisesti olla erittäin korkeat. Porakone metallin, puun, muovin ja keramiikan käsiva- raiseen poraukseen sekä kierteiden poraukseen säältä Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin suojatuissa tiloissa. Sähkökoneessa saa käyttää ainoas- henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu- taan FEINin hyväksymiä...
  • Página 65 EU-vastaavuus. Työstöohjeita. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Ennen työkalun kiinnitystä käyttökarasta ja hammasis- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- tukan sisäkartiosta on poistettava rasva. ten ja standardien mukainen.
  • Página 66 Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Página 67 Szimbólumok, jelek Magyarázat A fúrómotor forgásiránya balra 1. fokozat/2. fokozat/3. fokozat/4. fokozat Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám (**) Számjegyeket vagy betűket tartalmazhat (Ax – Zx) Jelölés belső célokra Nemzetközi egység Magyarországon Magyarázat használatos egység Teljesítményfelvétel Leadott teljesítmény Feszültség Frekvencia /min, min , rpm, /perc Üresjárati fordulatszám...
  • Página 68 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: berendezés felett és ez sérüléseket okozhat. kézzel vezetett fúrógép a FEIN cég által engedélyezett Biztonsági információk. betétszerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai ellen védett helyen, fémben, fában, műanyagban és Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő...
  • Página 69 A veszélyes porfajták kezelése Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket folyamatok során olyan porok keletkeznek, amelyek és a hosszú...
  • Página 70 Megfelelőségi nyilatkozat. Az olyan termékeket, amelyek azbeszttel kerültek érintkezésbe, nem szabad javításra leadni. Az azbeszttel A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék szennyezett termékeket az adott országban érvényes, megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán az azbesztet tartalmazó hulladékokra vonatkozó...
  • Página 71 Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Página 72 Symbol, značka Vysvětlení Malý počet otáček Velký počet otáček (**) může obsahovat číslice nebo písmena (Ax – Zx) Označení pro interní účely Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení Příkon Výkon Jmenovité napětí Frekvence /min, min , rpm, r/min min Otáčky naprázdno M...
  • Página 73 Určení elektronářadí: Nesměrujte elektronářadí proti sobě ani jiným osobám či zvířatům. Existuje nebezpečí zranění od ostrých ruční vrtačka pro nasazení s firmou FEIN schválenými nebo horkých pracovních nástrojů. pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy k vrtání do kovu, Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí...
  • Página 74 Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení materiálu, nádobu na prach včas vyprazdňujte, dbejte země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje upozornění výrobce materiálů k opracovávání a též ve firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané FEIN. materiály.
  • Página 75 Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Página 76 Symbol, značka Vysvetlenie Motor vŕtacieho vretena, smer otáčania vľavo 1. stupeň/2. stupeň/3. stupeň/4. stupeň Nízky počet obrátok Vysoký počet obrátok (**) môže obsahovať číslice alebo písmená (Ax – Zx) Označenie na interné účely Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie Príkon Výkon Menovité...
  • Página 77 Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý FEIN v priestoroch chránených pred vplyvom pridržiavate rukou. vonkajšieho podnebia a počasia na vŕtanie do kovu, Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte.
  • Página 78 Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami kusy oblečenia a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do opatrenia, ako sú...
  • Página 79 Po uvedení produktu na britský trh stráca značka CE svoju platnosť. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Página 80 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Ogólne znaki zakazu.
  • Página 81 Symbol, znak Objaśnienie 1. Bieg/2. Bieg/3. Bieg/4. Bieg Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa (**) może zawierać cyfry lub litery alfabetu (Ax – Zx) Oznakowanie do celów wewnętrznych Znak Jednostka Jednostka lokalna Objaśnienie międzynarodowa Moc pobierana Moc wyjściowa Napięcie pomiarowe Częstotliwość...
  • Página 82 FEIN doprowadzić do obrażeń ciała. narzędzi roboczych i osprzętu. Dociskać wiertło należy wyłącznie prostopadle do Należy przy tym uwzględnić...
  • Página 83 cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy Należy wprowadzić dodatkowe środki chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie filtrować...
  • Página 84 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
  • Página 85 Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Обязательно...
  • Página 86 Символическое изображение, Пояснение условный знак Приводной двигатель, левое направление вращения 1-я передача/2-я передача/3-я передача /4-я передача Низкое число оборотов Высокое число оборотов (**) может содержать цифры или буквы (Ax – Zx) Обозначение для внутренних целей Условный знак Eдиница измерения, Eдиница измерения, Пояснение...
  • Página 87 Давление на сверло не должно быть чрезмерным и закрытых помещениях с допущенными фирмой должно прилагаться строго в продольном FEIN сменными рабочими инструментами и направлении по отношении к сверлу. Сверло может принадлежностями для сверления металла, погнуться, что может привести к поломке сверла...
  • Página 88 Применяйте средства индивидуальной защиты. В может явиться значительное увеличение зависимости от выполняемой работы применяйте вибрационной нагрузки в течение всей защитный щиток для лица, защитное средство для продолжительности работы. глаз или защитные очки. Насколько уместно, при- Для точной оценки вибрационной нагрузки нужно меняйте...
  • Página 89 нормативным документам, приведенным на служба. последней странице настоящего руководства по При работе по обработке металлов в эксплуатации. экстремальных условиях внутри Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, электроинструмента может D-73529 Schwäbisch Gmünd откладываться токопроводящая пыль. Это может повредить защитную изоляцию Охрана окружающей среды, электроинструмента.
  • Página 90 zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请留意注文上的提示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 仅适用于中国: 在正常的使用状况下,本产品的环保期限为 10 年。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 本提示在警告潜伏的危险状况。这些状况可能导致伤害。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 开动 关闭 锁定 解锁...
  • Página 91 zh (CM) 符号,图例 解说 电钻马达正向旋转 电钻马达反向旋转 1. 档/2. 档/3. 档/4. 档 小转速 大转速 (**) 可以包含数字或字母 (Ax – Zx) 供内部使用的标签 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦 输入功率 瓦 输出功率 伏 额定电压 赫兹 频率 /min, min , rpm, r/min / 分钟 无负载转速 M... 毫米...
  • Página 92 一一带耳罩进行冲击作业。暴露于噪声环境会导致失聪。 一一使用辅助手柄。失控会导致人身伤害。 好好地握牢电动工具。 可能会出现短暂的高反应力矩。 一一工具使用前应得到适当支撑。由于工具输出转矩大, 运行时没有适当支撑会失控导致人身伤害。 电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。 锋利或炙 一一当在钻削附件可能触及暗线或其自身导线的场合进行 热的安装工具可能造成伤害。 操作时,要通过绝缘握持面握持工具。钻削附件碰到 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如 带电导线会使工具外露的金属零件带电而使操作者受 果破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘 到电击。 铭牌或标签。 电动工具的用途: 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使 手提式电钻,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件, 能够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够 便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在金 确保操作安全。 属、木材、塑料和陶制品上钻孔,并且可以攻丝。 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜 操作时,必须遵守该电动工具的技术数据。 或安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手 本电钻不适用于加工碳纤维增强的塑料。 套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须 挡住各种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过 不可充当:搅拌器、萝卜切割刀的驱动装置、磨石的驱 滤操作产生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失 动装置、钢丝刷的驱动装置等。 聪。 本电动工具应由合格人员操作,不适用于经常性的日常 穿著合适的工作服。工作时不可穿著宽鬆的衣服也不可...
  • Página 93 节,请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 避免让火花喷向集尘箱。防止电动工具和被研磨物过热。 FEIN 顾客服务中心询问。 定时清倒集尘箱。注意工件制造商所提出的有关加工时 的注意事项,而且要兼顾贵国有关加工该工件的法规。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含 在电动工具的供货范围中。 操作指示。 合格说明。 安装之前,必须清除传动轴和夹头的内锥柄上的油脂。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 如果钻头持续地被卡住或者超荷了马达会自动停止转动。 各有关规定的标准。 要重新开动马达。 技术性文件存放在 : 在马达完全静止时才能够改变传动档或转速。 C. & E. Fein GmbH, 如果是将机器固定在钻架上操作,每经过 50 个工作小 D-73529 Schwäbisch Gmünd 时,便要将已经关闭但尚未冷却的机器从钻架上拆除并 环境保护和废物处理。 旋转 180°,这样能够促进机器的润滑均匀。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 废屑既锋利又炙热! 工具与附件。 每次钻孔后都应清除钻屑。 遵循制造商针对冷却剂的提示说明。...
  • Página 95 V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 29.10.2021 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 29.10.2021 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com...