Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05
loading

Resumen de contenidos para FUXTEC FX-4MS131

  • Página 1 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05...
  • Página 2 ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Benzin-Motorsense/Rasentrimmer FX-4MS131 Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen genügt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird Ihnen dieses Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen. WARNUNG: Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, muss der Benutzer diese Anleitung lesen und verstehen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
  • Página 3 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten ......................6 Symbole auf der Maschine ....................7 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................10 Anweisungen für Zubehörteile ..................11 Bauteilübersicht ......................15 Montage der Motorsense ....................17 Kaltstart der Maschine ....................21 Warmstart der Maschine ....................22 Trimmtechniken ......................
  • Página 4 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Maintenance and care ....................51 Troubleshooting ......................56 Customer Service ...................... 57 Warranty ........................57 Disposal note ......................57 EC Declaration of Conformity ..................58 Données techniques ....................61 Symboles sur l’appareil ..................... 62 Instructions générales de sécurité ................65 Instructions concernant les accessoires ..............
  • Página 5 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Montaggio del decespugliatore ................100 Avviamento a freddo ....................104 Avviamento a caldo ....................105 Tecniche di taglio..................... 106 Programma di manutenzione ................... 108 Risoluzione dei problemi..................112 Servizio clienti ......................113 Garanzia ........................113 Istruzioni per lo smaltimento ..................113 Dichiarazione di conformità...
  • Página 6 Anzahl des Handgriffs 2 Stücke Trockengewicht (kg) Kraftstofftankkapazität (ml) Öltankkapazität (ml) 80ml Öl FUXTEC 4-Takt Öl (SAE30) Kraftstoffverbrauch (kg/h) (in der Übereinstimmung mit 0.89 ISO 8893) Spezifischer Kraftstoffverbrauch (g/kWh) (in der Übereinstimmung mit ISO 8893) Gewicht (netto/brutto) in (kg) 7,5 / 10,0...
  • Página 7 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 2. Symbole auf der Maschine WARNUNG! UNSACHGEMÄßE BEDINGUNG KANN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH. IMMER AUGENSCHUTZ, OHRSCHUTZ UND KOPFSCHUTZ TRAGEN TRAGEN SIE FUSSSCHUTZ. TRAGEN SIE HANDSCHUHE(Scharfe Kante!). BERÜHREN DES DREHENDEN BLATTES VERBOTEN, VERLETZUNGSGEFAHR HALTEN SIE IMMER 15 METER VON ANDEREN PERSON ABSTAND...
  • Página 8 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 NICHT RAUCHEN UND OFFENE FLAMMEN AM GERÄT WARNUNG: GEFAHR VOR HEISSEN BAUTEILEN SCHALTEN SIE IMMER MASCHINE AUF UND STELLEN SIE SICHER, DASS DAS SCHNITTWERKZEUG GESTOPPT IST, BEVOR SIE ES SÄUBERN, BLATT ENTFERNEN ODER JUSTIEREN. WARNUNG: ABGASE DIESES PRODUKTS ENTHALTEN CHEMIKALIEN DIE ZU KREBS, GEBURTSSCHÄDEN UND WEITEREN FÜHREN KANN WARNUNG! ÄNDERN SIE NIE DIE MASCHINE.
  • Página 9 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Lassen Sie nicht andere, diese Maschine zu benutzen, es sei denn sie gänzlich verantwortlich sind und das Maschinenhandbuch gelesen und verstehen haben und in ihren Bedienungen ausgebildet werden. Die ausgedehnte Nutzung eines Werkzeugs setzt den Nutzer Erschütterungen aus, die zur Weißfingerkrankheit (Raynaud-Syndrom) oder zum Karpaltunnelsyndrom führen können.
  • Página 10 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 3. Allgemeine Sicherheitshinweise Diese Maschine darf nur zum Mähen bzw. Trimmer von Gras, Unkraut und Gestrüpp verwendet werden. Nie für andere Zwecke verwenden, da es dabei zu Verletzungen kommen kann! Korrekte Sicherheitsanweisungen müssen beachtet werden. SETZEN SIE SICH ODER ANDERE NICHT GEFAHR AUS.
  • Página 11 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 ⚫ Kontrollieren Sie den Bereich, der zu schneiden ist, und entfernen Sie alle Rückstande, die im Nylonschnittkopf oder im Schneidblatt verwickelt werden können. Entfernen Sie auch alle möglichen Gegenstände, die die Maschine beim Schnitt herumschleudern könnte. ⚫ Lassen Sie nie die Maschine unbeaufsichtigt.
  • Página 12 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 erreichen können. Lagern Sie die Maschine in einem nur gut gelüfteten Bereich. ⚫ Stellen Sie sicher, dass Ihr Produkt nur mit originalen Zubehörteilen ausgestattet wird. Diese Teile sind vorhanden von Ihrem Händler. Der Gebrauch aller anderen Zusatzgeräte oder Zubehörteile kann Verletzungen der Benutzer und Beschädigen von Maschine verursachen.
  • Página 13 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 ⚫ Achten Sie darauf, dass Sie die Maschine nicht fallen lassen oder g egen Hindernisse schlagen. ⚫ Bevor die Maschine zu justieren oder zu reparieren ist, seien Sie sicher, dass die Maschine gestoppt und der Zündkerzenstecker abgezogen ist. ⚫...
  • Página 14 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 WARNUNG GEFAHR Benutzen Sie die Motorsense nicht für den Ausschnitt von Bäumen. WARNUNG GEFAHR Benutzen Sie den Schultergurt ständig. Justieren und fixieren Sie den Gurt und Gurtklemmplatte an der Maschine so, dass die Maschine einige cm über Boden hängt.
  • Página 15 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Lesen Sie das Handbuch sorgfältig. Seien Sie gänzlich mit den Kontrollen und dem korrekten Gebrauch der Maschine vertraut. Erfassen Sie, wie man die Maschine stoppt und die Maschine abstellt. Verstehen Sie, wie man die Maschine stoppt und abstellt. Verstehen Sie, wie man einen aufgespannten Aufsatz schnell löst.
  • Página 16 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 HANDGRIFF GASHEBELSPERRE* MOTOR-STOPPSCHALTER 10. SICHERHEITS- VERRIEGELUNG 11. GASHEBEL 12. TANK 13. TANKKAPPE 14. VERBINDUNGSSTÜCK 15. FLÜGELSCHRAUBE 16. SCHULTERGURT *8 GASHEBELSPERRE verhindert eine zufällige Beschleunigung des Motors. Der Gashebel kann nur gedrückt werden, wenn die Gashebelsperre gedrückt ist.
  • Página 17 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 6. Montage der Motorsense Anbau des Handgriffs Der Handgriff muss vor Benutzung montiert werden. Zur korrekten Montage folgen Sie den nachfolgenden Abbildungen. Montage des Griffrohres für die Benutzung Setzen Sie Schale B je nach oben und unten auf das Schaftrohr, verschrauben Sie beide Schalen und das Schaftrohr mit einander.
  • Página 18 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Installation des Schutzschildes Installieren Messerschutz Antriebswellenrohr gegen Getriebegehäuse. Ziehen Sie die Halterung des Schutzes so fest an, dass sich der Messerschutz im Betrieb nicht bewegt oder herunter schieben lässt. Montage des Rasentrimmers Schritt 1: Stecken Sie den Schlüssel (1) in das Loch des Getriebekopfes, so dass die Getriebewelle arretiert ist.
  • Página 19 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Installation des Schutzschildes Installieren Schutzschild Antriebswellenrohr gegen Getriebegehäuse. Ziehen Sie die Halterung des Schutzes so fest an, dass sich der Messerschutz im Betrieb nicht bewegt oder herunter schieben lässt. Montage des Metalblatts Schritte: 1. Legen Sie den Schlüssel (1) in das Loch an Getriebekopf. 2.
  • Página 20 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Ölstand überprüfen. 1 Stellen Sie den Motor waagrecht auf den Boden. 2 Den Ölmessstab herausdrehen und den Ölstand überprüfen, welcher bis zum Öleinfüllstutzen sein sollte 3 Ist der Ölstand zu niedrig bitte das empfohlene Öl nachfüllen bis zum Öleinfüllstutzen. 4 Drehen Sie den Öldeckel zu.
  • Página 21 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 ● Benzin ist hoch entzündlich und es kann bei Funken zur Explosion führen. ● Betanken nur in gut belüfteten Räumen und den Motor vor Befüllung abkühlen lassen. Das Rauchen und offenes Feuer wie jegliche Funken müssen vermieden werden während des betankens.
  • Página 22 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 ANMERKUNG: Wenn die Maschine nach wiederholten Versuchen nicht startet, beziehen Sie sich auf Fehlersuchkapitel. ANMERKUNG: Ziehen Sie immer das Starterseil gerade heraus. Das schräge Ziehen des Starters lässt das Seil an der Öse reiben. Der Schrägzug, kann zum Ausfranzen oder Bruch des Starterseilzuges führen.
  • Página 23 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 FREIGABE DES NYLONSCHNEIDKOPFS Um frischen Faden freizugeben, lassen Sie Maschine in Vollleistung und „Stoß“ am Nylonschneidkopf gegen Rasen laufen. Faden gibt automatisch frei. Das Messer im Schutzschild schneidet überschüssigen Faden ab. VORSICHT: Entfernen Sie regelmäßig Grasablagerung, um Überhitzung der Antriebsachse zu verhindern.
  • Página 24 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Gras oder Unkräutern mit der Spitze des Fadens und kippen den Nylonschneidkopf etwas. Nylonfaden ersetzen 1. Schalten Sie den Motor ab. 2. Stellen Sie den Trimmer auf den Boden, so dass das Schneidewerkzeug mit der Spule nach oben zeigen.
  • Página 25 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 10. Wartung und Pflege Die regelmäßige Überprüfungen und Einstellung müssen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass der Benzin-Motor seine hervorragende Leistung behält. Die regelmäßige Wartung sorgt auch für eine langfristige Lebensdauer. Siehe folgende Tabelle für den regelmäßigen Wartungszyklus. Wartungszyklus Jeden Jede 3...
  • Página 26 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 B. Alle Wartungsarbeiten – mit Ausnahme der in der Betriebsanleitung aufgeführten Arbeiten sind von qualifiziertem Wartungspersonal auszuführen C. Bei gewerblicher Nutzung müssen die Wartungszyklen nach Bedarf angepasst werden. Ölwechsel Es wird empfohlen das Öl auch auszutauschen, wenn es heiß läuft und die Schmiereigenschaften verliert.
  • Página 27 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Flammpunkt um das Filterelement zu reinigen und komplett trocknen lassen. 3 Tauchen Sie das Filterelement in frisches Schmieröl und drücken diese danach aus. 4 Legen Sie wieder das Filterelement in die richtige Position 5 Installieren Sie den Filterdeckel und schrauben die Schraube im Uhrzeigersinn wieder ein. Wartung Zündkerze Um den normalen Betrieb der des Motors zu gewährleisten, muss der Zündabstand von 0,6 -0,7 eingehalten werden und frei von Kohleablagerungen sein.
  • Página 28 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 SCHUTZSCHILD-MESSER-SCHÄRFEN. 1. Entfernen Sie Schneidmesser von Schutzschild Spannen Sie das Messer in einen Schraubstock ein. Schärfen Sie Messer mit einer flachen Feile. Bitte achten Sie darauf, dass Sie den Winkel der Schneide beibehalten. Messer nur in einer Richtung bewegen. LAGERN EINER MASCHINE WARNUNG: Wenn diese Schritte nicht erfolgen, wird Belag im Vergaser entstehen und schwierigen Start oder dauerhafte Schaden wegen Lagerung verursachen.
  • Página 29 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 11. Fehlerbehebung 1. Schwierigkeiten bei Inbetriebnahme Situation Ursache Lösung Säubere die Zündkerze. Einstellung Zündkerze Kohleablagerung Kein des Spaltes 0.6~0.7mm Zündfunke Ersetze die Zündkerze Zündspule defekt Schwungrad-Magnet zu ersetzte Zündspule andere schwach ersetzte Schwungrad Zündkerze ausbauen Zu viel Benzin im Brennraum schlechter Kompression und trocknen lassen Kraftstoff oder Wasser im Tank...
  • Página 30 Sollten Ihnen keine Adressen von autorisierten Servicestellen zur Verfügung stehen, wenden Sie sich bitte an die Vertriebsstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Wenden Sie sich jederzeit bezüglich Wartungsarbeiten und Beschaffung Ersatzteilen direkt an den Hersteller FUXTEC GmbH unter www.fuxtec.de...
  • Página 31 Herstellerunterschrift/Datum: Authorized Signature/Date/ Place: Name und Anschrift der Person, die berechtigt ist, technischen L. Zirkler, 30.11.2022 FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, Unterlagen, die in der Gemeinschaft GERMANY ansässig ist zusammenzustellen; name address person authorised to compile the technical file,...
  • Página 32 Petrol brush cutter/grass trimmer FX-4MS131 Your new device has been developed and designed to meet FUXTEC's high standards, such as easy operation and user safety. Properly treated, this device will serve you well for years to come. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand this manual before operating the device.
  • Página 33 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 TABLE OF CONTENTS Technical data ......................34 Symbols on the machine ................... 35 General Safety Instructions ..................37 Instructions for accessories ..................39 Component overview ....................43 Mounting the brush cutter ..................44 Cold start of the machine ................... 48 Warm start of the machine ..................
  • Página 34 Number of the handle 2 pieces Dry weight (kg) Fuel tank capacity (ml) Oil tank capacity (ml) 80ml FUXTEC 4-stroke oil (SAE30) Fuel consumption (kg/h) (in accordance with ISO 0.89 8893) Specific fuel consumption (g/kWh) (in accordance with ISO 8893) Weight (net/gross) in (kg) 7.5 / 10.0...
  • Página 35 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 17. Symbols on the machine WARNING! IMPROPER HANDLING CAN LEAD TO SERIOUS INJURY READ AND UNDERSTAND THIS USER MANUAL BEFORE USE. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION, EAR PROTECTION, AND HEAD PROTECTION WEAR FOOT PROTECTION. WEAR GLOVES (Sharp edge!). DO NOT TOUCH THE ROTATING BLADE, DANGER OF INJURY ALWAYS KEEP 15 METERS AWAY FROM OTHER...
  • Página 36 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 NO SMOKING AND OPEN FLAMES ON THE DEVICE WARNING: DANGER OF HOT COMPONENTS ALWAYS TURN THE MACHINE ON AND MAKE SURE THE CUTTING TOOL IS STOPPED BEFORE CLEANING, REMOVING, OR ADJUSTING THE BLADE. WARNING: FUMES FROM THIS PRODUCT CONTAIN CHEMICALS THAT CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS AND FURTHER CAN LEAD WARNING! NEVER CHANGE THE MACHINE.
  • Página 37 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Do not allow others to use this machine unless they are fully responsible and have read and understood the machine manual and are trained in its operation. Extensive use of a tool exposes the user to shocks that can lead to white finger disease (Raynaud's syndrome) or carpal tunnel syndrome.
  • Página 38 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Correct safety instructions must be observed. DO NOT EXPOSE YOURSELF OR OTHERS TO DANGER. Follow these general safety instructions. ⚫ Always wear safety glasses for eye protection. Long hair must be tied back. Do not wear loose clothing or jewellery that can get caught in moving parts of the machine. Safe, stable, non-slip safety shoes must always be worn.
  • Página 39 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 ⚫ Keep hands and feet free of the nylon cutting head or metal blade during the operation. ⚫ Do not use the machine if you are tired, sick, or under the influence of medication, drugs, or alcohol. ⚫...
  • Página 40 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 is necessary to replace the guard or cutting tool, be sure that the machine and cutting tools have stopped. ⚫ The machine must be OFF before changing the machine's working range. ⚫ Please make sure that the nylon cutting head does not hit against stones or other hard objects.
  • Página 41 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 CUTTING WITH A CUTTING BLADE A metal sheet with 3 teeth is equipped with the machine. The metal blade is used for cutting bushes and weeds up to 3/4" in diameter. The use of the saw blade with this machine is prohibited. WARNING DANGER Do not cut with blunt, cracked or damaged metal sheets.
  • Página 42 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 The shoulder strap is equipped with a quick-release device You can quickly remove the shoulder (see picture). strap by pulling the quick release. Read the manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and correct use of the machine. Learn how to stop the machine and how to turn off the device.
  • Página 43 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 20. Component overview BLADE (3-tooth) CUTTING KNIFES PROTECTIVE SHIELD 4. DRIVE AXLE U-HANDLE ASSISTANCE HANDLE 17. HANDLE 18. THROTTLE LOCK* 19. ENGINE STOP SWITCH 20. SAFETY INTERLOCK 21. GAS LEVER 22. TANK 23. FUEL CAP 24. CONNECTOR 25.
  • Página 44 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 21. Mounting the brush cutter Attaching the handle The handle must be mounted before use. For correct installation, follow the illustrations below. Mounting the handle tube for use Place cup B on the shaft tube, up and down, screw both cups and the shaft tube together. Put the handle into the provided clamping bush, which is already attached to the shaft tube.
  • Página 45 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Installing the protective shield Install the blade guard on the driveshaft tube against the gear housing. Tighten the holder of the guard so that the blade guard does not move or slide down during operation. Mounting the grass trimmer Step 1: Insert the key (1) into the hole in the gear head so that the gear shaft is locked.
  • Página 46 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Installation of the protective shield Install the protective shield on the driveshaft tube against the gear housing. Tighten the holder of the guard so that the blade guard does not move or slide down during operation. Mounting the metal blade steps: 1.
  • Página 47 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Check the oil level. 1 Place the engine horizontally on the floor. 2 Unscrew the dipstick and check the oil level, which should be up to the oil filler neck 3 If the oil level is too low, add the recommended oil up to the oil filler neck.
  • Página 48 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 open fire, as well as any sparks, must be avoided during refuelling. ● Do not overfill the tank (the level should not be higher than the tank nozzle). After refuelling, check that the tank cap is closed correctly. ●...
  • Página 49 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 from the pulled-out position. This could damage the starter device. 23. Warm start of the machine Place the device on a firm and flat surface. Move the engine stop switch down Slide the choke to the "WARM START" position Pull out the starter rope with a short-stroke until resistance is felt (about 100mm).
  • Página 50 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 24. Trimming techniques When properly equipped with a protective shield and nylon cutting head, your machine will trim unsightly weeds and tall grass with extended reach and areas along fences, walls, land, and around trees. NOTE: Pay special attention when trimming on brick or stone walls, etc., which will cause rapid weed wear.
  • Página 51 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 6. After the bobbin is wrapped, fix the thread ends, as shown in the picture. 7. put the cord ends through the holes in the outer part of the bobbin. 8. Press the inner and the outer bobbin together and turn them against each other until they engage.
  • Página 52 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 ■ Cooling fins Exam connecting Check elements such (tighten if as screws and necessary) nuts ■b Coupling Exam Check and ■b Idle speed adjust Valve Check and ■b clearance adjust combustion Clean up After 300 h chamber ■...
  • Página 53 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 To avoid any damage to the carburettor, carry out regular maintenance of the air filter. The maintenance intervals must be increased when working in a dusty environment. WARNING Please do not use alcohol or highly flammable agents to clean the air filter, as this could lead to a fire or even an explosion It is strictly forbidden to operate the engine without an air filter, as this would cause damage to the engine.
  • Página 54 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 4 Check the gap with a feeler gauge and bend the electrode to the 0.6~0.7mm correct distance of 0.6 to 0.7mm 5 Check the spark plug washer and screw the spark plug in the first 2-3 threads manually first. 6 Mount the ignition cap back on the spark plug WARNING The spark plug must be screwed down tightly;...
  • Página 55 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 4. After fuel is drained, start the machine. 5. Let the device idle until the machine stops by itself. That cleans the carburetor of fuel. 6. Let the machine cool down (about 5 minutes). 7. Use a spark plug wrench, remove the spark plug. 8.
  • Página 56 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 26. Troubleshooting 1. Difficulties during commissioning Situation Cause Solution Clean the spark plug. Adjust the gap Spark plug Coal deposit No ignition 0.6~0.7mm Replace the spark spark plug ignition coil defective flywheel magnet too replaced ignition coil other weak replaced flywheel...
  • Página 57 That will ensure that the safety of the device is maintained. If you do not have the addresses of authorized service centres, please contact the sales office where you purchased the device. Please contact the manufacturer FUXTEC GmbH directly at www.fuxtec.de at any time regarding maintenance work and procurement of spare parts.
  • Página 58 The name and address of the person L. Zirkler, 30.11.2022 authorized to compile the technical documentation established within the community Name address person L. Zirkler, 30.11.2022 FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, authorized to compile the technical file, GERMANY which must established community...
  • Página 59 Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
  • Página 60 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 SOMMAIRE Données techniques ....................61 Symboles sur l’appareil ..................... 62 Instructions générales de sécurité ................65 Instructions concernant les accessoires ..............67 Vue d’ensemble des composants ................71 Montage de la débroussailleuse ................72 Démarrage à froid de l’appareil .................. 76 Démarrage à...
  • Página 61 Nombre de poignées Poids à sec (kg) Capacité du réservoir de carburant (ml) Capacité du réservoir d‘huile (ml) 80ml Huile FUXTEC Huile 4 temps (SAE30) Consommation de carburant (kg/h) (selon 0.89 ISO 8893) Consommation spécifique de carburant (g/kWh) (selon ISO 8893)
  • Página 62 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 32. Symboles sur l’appareil ATTENTION ! UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE PEUT CAUSE DE GRAVES BLESSURES LISEZ ET COMPRENEZ LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER LE PRODUIT PORTEZ TOUJOURS DES PROTECTIONS DES YEUX, DES OREILLES ET DE LA TÊTE PORTEZ DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION (bords tranchants !)...
  • Página 63 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 INTERDICTION DE FUMER ET D'UTILISER DES FLAMMES NUES AU NIVEAU DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT : DANGER DES COMPOSANTS CHAUDS METTEZ TOUJOURS L'APPAREIL EN MARCHE ET ASSUREZ-VOUS QUE L'OUTIL DE COUPE SOIT ARRÊTÉ AVANT DE NETTOYER, D'ENLEVER OU DE RÉGLER LA LAME.
  • Página 64 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Veuillez suivre les instructions pour faire le plein Ne permettez pas à d'autres personnes d'utiliser cet appareil, sauf si elles en sont entièrement responsables, si elles ont lu et compris le manuel de l'appareil et si elles sont formées à son fonctionnement.
  • Página 65 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 AVERTISSEMENT : Un certain nombre de nuisances sonores dues à ce dispositif ne peut être évité. Reportez les travaux à forte intensité sonore à des moments approuvés et désignés. Si nécessaire, respectez les périodes de repos et limitez la durée du travail au minimum absolu. Pour votre protection personnelle et celle des personnes se trouvant à...
  • Página 66 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 • Ne faites pas fonctionner l'appareil dans une pièce ou un bâtiment fermé. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone dangereux. • N'essayez pas de régler l'appareil en marchant ou en le portant. Réglez toujours l’appareil sur une surface plane et libre. •...
  • Página 67 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 • Il est nécessaire de prendre des pauses suffisantes et de changer régulièrement de posture de travail. 34. Instructions concernant les accessoires • Ne stockez pas l'appareil dans un endroit clos où les vapeurs de carburant peuvent atteindre des flammes nues au niveau d'un chauffe-eau, d'un poêle, etc. Ne rangez l'appareil que dans un endroit bien ventilé.
  • Página 68 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 inflammables, etc.). • Faites particulièrement attention au fait que le sol puisse être glissant lorsque vous utilisez l'appareil sous la pluie ou immédiatement après la pluie. • Si vous glissez ou tombez au sol, relâchez immédiatement l'accélérateur. •...
  • Página 69 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 AVERTISSEMENT DANGER Ne coupez pas avec des lames métalliques émoussées, fissurées ou endommagées. Avant de travailler, vérifiez la présence d'obstacles tels que des pierres, des barres de métal ou d'autres objets sur la surface. S'il est impossible de les enlever, marquez cette position de manière à...
  • Página 70 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 La sangle d'épaule est équipée d'un dispositif dégagement rapide (voir photo). Vous pouvez retirer rapidement la bandoulière en tirant sur la fermeture rapide. Lisez attentivement le manuel. Connaissez parfaitement les commandes et l'utilisation correcte de l'appareil. Comprenez comment arrêter et comment éteindre l'appareil. Comprenez comment arrêter et fermer l'appareil.
  • Página 71 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 35. Vue d’ensemble des composants LAME ROTATIVE (3 dents) LAME DE COUPE CARTER DE PROTECTION 4. AXE D’ENTRAINEMENT POIGNEE EN U POIGNEE D’AIDE 27. POIGNEE 28. VEROUILLAGE DES GAZ* 29. COMMUTATEUR D’ARRET DU MOTEUR 30. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ 31.
  • Página 72 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 36. Montage de la débroussailleuse Montage de la poignée La poignée doit être montée avant l'utilisation. Pour une installation correcte, suivez les illustrations ci-dessous. Montage du tube de la poignée pour utilisation Placez la pièce B sur le tube de transmission, de haut en bas, vissez les deux pièces et le tube de transmission ensemble.
  • Página 73 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Installation du carter de protection Installez le protège-lame sur le tube de l'arbre d'entraînement contre le carter de la boîte de vitesses. Serrez le support de la protection afin que la protection de la lame ne bouge pas ou ne glisse pas vers le bas pendant l'opération.
  • Página 74 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Installation du carter de protection Installez le carter de protection sur le tube de l'arbre de transmission contre le carter de la boîte de vitesses. Serrez le support de la protection afin que la protection de la lame ne bouge pas ou ne glisse pas vers le bas pendant l'opération.
  • Página 75 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Vérifier le niveau d‘huile 1 Placez le moteur à l'horizontale sur le sol. 2 Dévissez la jauge et vérifiez le niveau d'huile qui doit se trouver jusqu'au goulot de remplissage 3 Si le niveau d'huile est trop bas, veuillez compléter avec l'huile recommandée jusqu'au goulot de remplissage.
  • Página 76 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 • L'essence est hautement inflammable et des étincelles peuvent provoquer une explosion. • Faites le plein uniquement dans des endroits bien ventilés et laissez le moteur refroidir avant de le remplir. Évitez de fumer et de produire des flammes et des étincelles nues lorsque vous faites le plein.
  • Página 77 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 notre page d'accueil Laissez le moteur tourner à chaud au ralenti pendant environ 10 minutes. REMARQUE : Si l'appareil ne démarre pas après plusieurs tentatives, reportez-vous aux chapitres de dépannage. REMARQUE : Tirez toujours le câble de démarrage en ligne droite. En tirant le démarreur en biais, le câble frottera contre l'œillet.
  • Página 78 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 l'utilisation. Ne faites pas fonctionner l'appareil sur une pente s'il y a une probabilité de glissement ou de perte de stabilité. DÉGAGEMENT DE LA TÊTE DE COUPE EN NYLON Pour dégager du fil propre, faites fonctionner l'appareil à pleine puissance et "tapotez"...
  • Página 79 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 COUPER AUTOUR DES ARBRES Coupez autour des souches d'arbre avec une approche lente ; ainsi, le fil n'entre pas en contact avec la souche. Faites le tour de l'arbre de gauche à droite. Approchez l'herbe ou les mauvaises herbes avec la pointe du fil et inclinez légèrement la tête de coupe en nylon .
  • Página 80 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 40. Entretien et maintenance Des contrôles et des ajustements réguliers doivent être effectués pour s'assurer que le moteur à essence conserve ses excellentes performances. Un entretien régulier garantit également une longue durée de vie. Voir le tableau suivant pour le cycle d'entretien régulier. Cycle d’entretien Tous Tous les...
  • Página 81 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 AVERTISSEMENT A. Augmentez les intervalles de maintenance si vous travaillez dans un environnement poussiéreux. B. Tous les travaux d'entretien - à l'exception des travaux énumérés dans le mode d'emploi - doivent être effectués par un personnel de service qualifié. C.
  • Página 82 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Utilisez des solvants non inflammables ou des agents de nettoyage à point d'éclair élevé pour nettoyer l'élément filtrant et laissez-le sécher complètement. Plongez l'élément filtrant dans de l'huile de graissage fraîche et pressez-le pour le faire sortir. Remettez l'élément filtrant dans la bonne position.
  • Página 83 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 0.6~0.7mm AVERTISSEMENT La bougie d'allumage doit être bien vissée, sinon le moteur fonctionne à chaud et est endommagé. Entretien pendant le stockage de la machine Si le moteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, l'entretien suivant doit être effectué : Ouvrez le bouchon de remplissage du carburant et vidangez complètement le carburant.
  • Página 84 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Assurez-vous que l'appareil soit bien visible pendant le transport afin d'éviter les pertes de carburant, les dommages ou les blessures. Utilisez une protection de transport pour les tôles pendant le transport et le stockage.
  • Página 85 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 41. Gestion des pannes 1. Difficultés lors de la mise en service Situation Cause Solution Nettoyez la bougie d'allumage. Ajustez Bougie d’allumage Dépôts de carbone l'écart 0,6~0,7mm Remplacez la bougie Pas d’étincelle d'allumage d’allumage Bobine d'allumage défectueuse aimant de remplacement de la volant d'inertie trop faible bobine d'allumage...
  • Página 86 Si vous ne disposez pas des adresses des points de service autorisés, veuillez contacter le bureau de vente où vous avez acheté l'appareil. Pour les travaux de maintenance et l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter directement le fabricant FUXTEC GmbH à tout moment à l'adresse suivante [email protected]...
  • Página 87 à établir la documentation technique établie dans la Communauté ; name address person L. Zirkler, 30.11.2022 FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, authorised to compile the technical file, who must be established in the Community ALLEMAGNE...
  • Página 88 Il vostro nuovo dispositivo è stato sviluppato e progettato per soddisfare gli elevati standard FUXTEC, come la facilità d'uso e la sicurezza dell'utente. Se gestito in maniera corretta, questo dispositivo vi renderà un buon servizio per gli anni a venire.
  • Página 89 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 INDICE Dati Tecnici........................ 90 Simboli sul dispositivo ....................91 Istruzioni generali di sicurezza ................... 94 Istruzioni per gli accessori ..................95 Panoramica dei componenti ..................99 Montaggio del decespugliatore ................100 Avviamento a freddo ....................104 Avviamento a caldo ....................105 Tecniche di taglio.....................
  • Página 90 Peso a secco (kg) Capacità del serbatoio del carburante (ml) Capacità del serbatoio dell'olio (ml) 80ml Olio Olio FUXTEC a 4 tempi (SAE30) Consumo di carburante (kg/h) (secondo ISO 8893) 0.89 Consumo specifico di carburante (g/kWh) (secondo ISO 8893) Peso (netto/lordo) in (kg)
  • Página 91 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Simboli sul dispositivo AVVERTENZE! UN USO IMPROPRIO PUO’ PROVOCARE GRAVI LESIONI. LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE OPERATORE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE. INDOSSARE SEMPRE PROTEZIONI OCCHI, ORECCHIE E TESTA INDOSSARE PROTEZIONI AI PIEDI. INDOSSARE GUANTI (bordo affilato!). VIETATO TOCCARE LA LAMA ROTANTE, PERICOLO DI LESIONI TENERE SEMPRE 15 METRI DI DISTANZA DALLE ALTRE PERSONE...
  • Página 92 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 NON FUMARE O USARE E FIAMME LIBERE VICINO L'APPARECCHIO AVVERTENZE: PERICOLO DI COMPONENTI CALDI SPEGNERE SEMPRE IL DISPOSITIVO E ASSICURARSI CHE L'UTENSILE DA TAGLIO SIA FERMO PRIMA DI PULIRLO, RIMUOVERLO O REGOLARLO. AVVERTENZE: I FUMI DI SCARICO DI QUESTO PRODOTTO CONTENGONO SOSTANZE CHIMICHE CHE POSSONO CAUSARE CANCRO, DIFETTI ALLA NASCITA E ALTRO.
  • Página 93 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Non permettere ad altri di utilizzare questo dispositivo a meno che non siano pienamente responsabili e abbiano letto e compreso il manuale del dispositivo e siano addestrati al suo funzionamento. L'uso estensivo di uno strumento espone l'utente a shock che possono portare alla malattia del dito bianco (sindrome di Raynaud) o alla sindrome del tunnel carpale.
  • Página 94 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Istruzioni generali di sicurezza Questo dispositivo può essere utilizzato solo per falciare o tagliare erba, erbacce e sottobosco. Non utilizzarlo mai per altri scopi, perché potrebbe causare gravi lesioni! È necessario seguire le corrette istruzioni di sicurezza. NON ESPORRE SE STESSI O ALTRI A PERICOLI.
  • Página 95 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 ● Tenere mani e piedi lontano dalla testina a filo di nylon o dalla lama in metallo durante il funzionamento. ● Non utilizzare l'apparecchio se si è stanchi, malati o sotto l'influenza di farmaci, droghe o alcol. ●...
  • Página 96 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 ● Non toccare mai la testina a filo di nylon o la lama in metallo quando il dispositivo è in funzione. Se è necessario sostituire la protezione o l'utensile da taglio, assicurarsi che il dispositivo e gli utensili da taglio si siano fermati. ●...
  • Página 97 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 L'uso di una lama di sega con questo dispositivo è proibito. AVVERTENZE PERICOLO Non tagliare con lame smussate, incrinate o danneggiate. Prima di lavorare, controllare la superficie per verificare la presenza di ostacoli come pietre, barre di metallo o altri oggetti. Se non possono essere rimossi, segnare questa posizione per evitare la collisione con la lama.
  • Página 98 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Lo spallaccio è dotato di un sistema di sgancio rapido (vedi foto). È possibile rimuovere rapidamente lo spallaccio tirando il meccanismo di sgancio rapido. Leggere attentamente il manuale. Conoscere a fondo il controllo e l'uso corretto del dispositivo.
  • Página 99 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Panoramica dei componenti LAMA (3 denti) LAMA DI TAGLIO (per il filo in eccesso) SCHERMO DI PROTEZIONE 4. ASSE MOTORE IMPUGNATURA A U IMPUGNATURA DI ASSISTENZA 37. IMPUGNATURA 38. BLOCCO DELL’ACCELERATORE* 39. FERMO MOTORE 40. BLOCCO DI SICUREZZA 41.
  • Página 100 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Montaggio del decespugliatore Fissaggio dell‘impugnatura Montare l'impugnatura prima dell'uso. Seguire le illustrazioni sottostanti per un corretto montaggio. Montaggio del tubo dell'impugnatura Posizionare la coppa B su e giù sul tubo dell'albero, avvitare entrambe le coppe e il tubo dell'albero.
  • Página 101 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Installazione dello schermo protettivo Installare lo schermo protettivo con l'apertura rivolta verso il basso sul tubo dell'albero di trasmissione. Stringere la protezione il supporto della protezione in modo che la protezione della lama non si muova o scivoli verso il basso durante il funzionamento.
  • Página 102 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Installazione dello schermo protettivo Installare lo schermo protettivo con l'apertura rivolta verso il basso sul tubo dell'albero di trasmissione. Stringere la protezione il supporto della protezione in modo che la protezione della lama non si muova o scivoli verso il basso durante il funzionamento.
  • Página 103 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Controllare il livello dell'olio. 1 Posizionare il motore orizzontalmente sul pavimento. 2 Svitare l'astina di livello dell'olio e controllare il livello dell'olio, che dovrebbe essere fino al collo del bocchettone di riempimento. 3 Se il livello dell'olio è troppo basso, rabboccare con l'olio consigliato fino al collo del bocchettone di riempimento.
  • Página 104 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 • La benzina è altamente infiammabile e può causare un'esplosione in caso di scintille. • Fare rifornimento solo in locali ben ventilati e lasciare raffreddare il motore prima di riempirlo. Non fumare durante il rifornimento. Evitare fuochi aperti e scintille. •...
  • Página 105 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 NOTARE: Se il dispositivo non si avvia dopo ripetuti tentativi, leggere il capitolo sulla risoluzione dei problemi. NOTARE: Tirare sempre la fune di avviamento dritta verso l'esterno. Tirando lo starter ad angolo la corda si sfrega contro l'occhiello. La trazione obliqua può causare lo sfilacciamento o la rottura del cavo di avviamento.
  • Página 106 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 funzionamento. Non far mai funzionare il dispositivo su un pendio se c'è la possibilità di scivolare o di perdere stabilità. RILASCIO DEL FILO DI NYLON Per rilasciare un nuovo filo, far funzionare il dispositivo a pieno regime e battere la testina a filo di nylon sul prato.
  • Página 107 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Sostituzione del filo di nylon 1. Spegnere il motore. 2. Posizionare il rifinitore a terra in modo che l'asse motore con la bobina sia esposto e rimuovere la testina a filo di nylon. 3. Aprire la testina a filo di nylon azionando lo sgancio. 4.
  • Página 108 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 55. Programma di manutenzione È necessario effettuare controlli e regolazioni regolari per garantire che il motore a benzina mantenga le sue prestazioni. Una manutenzione regolare garantisce anche una lunga durata. Vedere la tabella seguente per il ciclo di manutenzione regolare. Ciclo di Ogni Ogni 3...
  • Página 109 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 I lavori devono essere eseguiti da personale di manutenzione qualificato. C. Per l'uso commerciale, i cicli di manutenzione devono essere regolati come richiesto. Cambio olio Si raccomanda inoltre di sostituire l'olio se si surriscalda e perde le sue proprietà lubrificanti. 1 Dopo il riempimento, controllare che il tappo dell'olio sia ben chiuso.
  • Página 110 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Manutenzione delle candele di accensione Per garantire il normale funzionamento del motore, deve essere mantenuta la distanza di accensione di 0,6 -0,7 mm e deve essere privo di depositi carboniosi. 1 Rimuovere con cautela il connettore della candela di accensione. Non tirare il cavo, ma direttamente sul connettore a spina.
  • Página 111 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 AFFILARE LA LAMA 1. Rimuovere la lama di taglio (E) dallo schermo protettivo (F). 2. Stringete la lama in una morsa. Affilare il coltello con una lima piatta. Assicuratevi di mantenere l'angolo del tagliente. Durante l'affilatura muovere il coltello da affilatura solo in una direzione.
  • Página 112 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Risoluzione dei problemi 1. Difficoltà durante la messa in servizio Situazione Causa Soluzione Pulire la candela di accensione. Regolare Candela di accensione Deposito di carbone la distanza 0,6~0,7mm, Nessuna sostituire la candela di scintilla di accensione accensione Bobina di accensione difettosa Sostituire la bobina di altro...
  • Página 113 è stato acquistato il dispositivo. Per quanto riguarda i lavori di manutenzione e l'acquisto di pezzi di ricambio, si prega di contattare in qualsiasi momento direttamente il produttore FUXTEC GmbH all'indirizzo www.fuxtec.de. Garanzia Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. Conservare la prova d'acquisto in un luogo sicuro.
  • Página 114 Comunità; name and address of the L. Zirkler, 30.11.2022 FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, person authorised to compile the technical GERMANY file, who must be established in the Community...
  • Página 115 Su nuevo dispositivo ha sido desarrollado y diseñado para cumplir con los altos estándares de FUXTEC, como la facilidad de uso y la seguridad del usuario. Si se maneja correctamente, este dispositivo brindará un buen servicio en los años venideros.
  • Página 116 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 ÍNDICE Datos Técnicos ......................117 Símbolos en el dispositivo ..................118 Instrucciones generales de seguridad ..............121 Notas sobre los accesorios ..................122 Resumen de componentes ................. 126 Montaje de la desbrozadora ..................127 Arranque en frío ...................... 131 Arranque en caliente ....................
  • Página 117 2 piezas Peso en seco (kg) Capacidad del tanque de combustible (ml) Capacidad del tanque de aceite (ml) 80ml Aceite Aceite FUXTEC 4 tiempos (SAE30) Consumo de combustible (kg/h) (según ISO 0.89 8893) Consumo específico de combustible (g/kWh) (según ISO 8893)
  • Página 118 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Símbolos en el dispositivo ¡ADVERTENCIAS! EL USO INAPROPIADO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES. LEER CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE COMENZAR. USAR SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS, LOS OÍDOS Y LA CABEZA PONER PROTECTORES PARA LOS PIES. USAR GUANTES (¡borde afilado!).
  • Página 119 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 NO FUMAR NI UTILIZAR LLAMAS LIBRES CERCA DEL APARATO ADVERTENCIAS: PELIGRO DE COMPONENTES CALIENTES APAGAR SIEMPRE EL DISPOSITIVO Y ASEGÚRARSE DE QUE LA HERRAMIENTA DE CORTE ESTÉ DETENIDA ANTES DE LIMPIARLA, QUITARLA O AJUSTARLA. ADVERTENCIAS: LOS GASES DE ESCAPE DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE PUEDEN CAUSAR CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO Y MÁS.
  • Página 120 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 No permita que otras personas utilicen este dispositivo a menos que hayan recibido instrucciones completas y no hayan leído ni comprendido el manual del dispositivo. El uso prolongado del dispositivo expone al usuario a shock que pueden provocar la enfermedad del dedo blanco (síndrome de Raynaud) o el síndrome del túnel carpiano.
  • Página 121 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Instrucciones generales de seguridad Este dispositivo solo se puede utilizar para cortar hierba, malas hierbas y maleza. ¡Nunca lo use para ningún otro propósito, ya que puede causar lesiones graves! Se deben seguir las instrucciones de seguridad adecuadas. NO EXPONER SÍ MISMO U OTROS AL PELIGRO.
  • Página 122 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 ● Los niños no deben tener acceso al aparato. Los espectadores deben permanecer a una distancia mínima de 15 metros del área de trabajo. ● Mantener las manos y los pies alejados del cabezal del hilo de nailon o de la hoja de metal durante el funcionamiento.
  • Página 123 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 lo contrario se podría causar una situación insegura. ● Nunca tocar el cabezal del hilo de nailon o la hoja de metal cuando el dispositivo esté en funcionamiento. Si es necesario reemplazar la protección o la herramienta de corte, asegúrese de que el dispositivo y las herramientas de corte se hayan detenido.
  • Página 124 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 CORTE CON HOJA DE CORTE Se suministra una hoja de metal de 3 dientes con el dispositivo. La hoja de metal se utiliza para cortar arbustos y malezas de hasta 3/4 "de diámetro. Está prohibido el uso de una hoja con sierra. ADVERTENCIAS PELIGRO No cortar con cuchillas desafiladas, agrietadas o dañadas.
  • Página 125 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 La correa para el hombro está equipada con un dispositivo de liberación rápida (ver foto). Se puede quitar rápidamente la correa para el hombro tirando del mecanismo de liberación rápida. Leer el manual cuidadosamente. Conocer en profundidad el control y uso correcto del dispositivo.
  • Página 126 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Resumen de componentes HOJA (3 dientes) HOJA DE CORTE (hilo en exceso) ESCUDO PROTECTOR 4. EJE MOTOR MANJO EN U MANGO DE ASISTENCIA 47. MANGO 48. BLOQUE DEL ACELERADOR * 49. PARADA DEL MOTOR 50. BLOQUEO DE SEGURIDAD 51.
  • Página 127 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Montaje de la desbrozadora Fijación del mango Ensamblar el mango antes de usar. Seguir las ilustraciones a continuación para un montaje correcto. Montaje del tubo del mango Coloque la copa B hacia arriba y hacia abajo en el tubo del eje, atornille ambas copas y el tubo del eje.
  • Página 128 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Instalación del escudo protector Instale la escudo protector con la abertura hacia abajo en el tubo del eje de transmisión. Apriete el soporte de la protección para que la protección de la hoja no se mueva ni se deslice hacia abajo durante la operación. Montaje de la recortadora Fase 1: Inserte la llave (1) en el orificio de la cabeza del engranaje para que el cigüeñal quede bloqueado.
  • Página 129 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Instalación del escudo protector Instale el escudo protector con la abertura hacia abajo en el tubo del eje de transmisión. Apriete el soporte de la protección para que la protección de la hoja no se mueva ni se deslice hacia abajo durante la operación. Montaje de la hoja Pasos: 1.
  • Página 130 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Comprobar el nivel de aceite. 1 Coloque el motor horizontalmente en el piso.. 2 Desenrosque la varilla de nivel de aceite y verifique el nivel de aceite, que debe estar hasta el cuello de la boca de llenado. 3 Si el nivel de aceite es demasiado bajo, rellene con el aceite recomendado hasta el cuello de la boca de llenado.
  • Página 131 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 llenarlo. No fume mientras recarga combustible. Evite fuegos abiertos y chispas. • No llene en exceso el depósito (consulte la figura del nivel de llenado máximo). • Después de repostar, verifique que la tapa del tanque de combustible esté bien cerrada. •...
  • Página 132 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 NOTA: Tire siempre de la cuerda de arranque en línea recta y hacia afuera. Al tirar de la cuerda de arranque en ángulo, la cuerda roza el ojal. El tirón oblicuo puede hacer que el cable de arranque se deshilache o se rompa.
  • Página 133 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 LIBERACIÓN DEL HILO DE NAILON Para liberar una nuevo hilo, haga funcionar el dispositivo a plena capacidad y toque el cabezal de la línea de nailon en el césped. La cabeza roscada libera automáticamente un hilo adicional. La hoja en el escudo protector corta el exceso de hilo.
  • Página 134 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Sustitución del hilo de nailon 1. Apagar el motor 2. Coloque el cortaborde en el suelo de modo que el eje de transmisión con la cabeza quede expuesto y luego proceda a retirar la cabeza. 3. Abra la cabeza presionando el botón de liberación. 4.
  • Página 135 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Se requieren controles y ajustes periódicos para garantizar que el motor de gasolina mantenga su rendimiento. El mantenimiento regular también asegura una larga vida útil. Consulte la siguiente tabla para ver el ciclo de mantenimiento regular. Ciclo de Cada mes Cada 3 Cada 6...
  • Página 136 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Cambio de aceite También se recomienda cambiar el aceite si se sobrecalienta y pierde sus propiedades lubricantes. 1 Tras el llenado, compruebe que el tapón de aceite está bien cerrado. 2 Al cambiar el aceite, desenrosque la tapa del aceite e incline el motor hacia la boca de llenado de aceite para recoger el aceite en un recipiente adecuado para el aceite usado.
  • Página 137 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 1 Retire con cuidado el conector de la bujía. No tire del cable, sino directamente del conector. 2. Desenroscar la bujía con la llave de bujías suministrada. 3. Compruebe visualmente que la bujía no está dañada y que el electrodo no está quemado. Eliminar los depósitos de carbono.
  • Página 138 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 ALMACENAMIENTO DEL DISPOSITIVO ATENCIÓN : Si no se toman estas medidas, se formarán depósitos en el carburador, lo que dificultará el arranque o provocará daños permanentes debido al almacenamiento. 1. Realice todo el mantenimiento general recomendado en la sección de mantenimiento del manual del usuario.
  • Página 139 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05 Solución de problemas 1. Dificultad durante la puesta en servicio Situación Causa Solución Limpie la bujía. Ajuste de distancia de Depósito de carbono entre los diodos de Bujía electrodos: 0,6 - 0,7 las bujías Sin chispas de Reemplace la bujía encendido Bobina de encendido defectuosa: imán...
  • Página 140 Si no tiene las direcciones de los centros de servicio autorizados, comuníquese con la tienda donde compró el dispositivo. Para trabajos de mantenimiento y para la compra de repuestos, comuníquese directamente con el fabricante FUXTEC GmbH conectándose al sitio web www.fuxtec.de.
  • Página 141 Comunidad; L. Zirkler, 30.11.2022 FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, name address person ALEMANIA authorised to compile the technical file, who must be established in the Community...
  • Página 142 Original Bedienungsanleitung FX-4MS131_de_en_fr_ita_es_rev05...