Rotação da grua (fig. 7)
A alavanca de manobra não faz parte do volume de fornecimento.
Queira encomendar em separado.
– Em caso de utilização da grua giratória com guincho:
Alavanca de manobra 121882
– Em caso de utilização da grua giratória sem guincho:
Alavanca de manobra 214433 (aço inoxidável)
Alavanca de manobra 214434 (galvanizada)
PT
fig. 7
z Retirar a alavanca manual da posição de descarga e encaixar
completamente na admissão para rotação.
Em geral vigora:
– Não puxar bruscamente!
– Sem permanência de pessoas sob carga suspensa!
– Não utilizar a manivela do guincho para rodar!
– Utilizar a corrente para tracção por corrente e não para
rotação da grua!
Perigo de esmagamento entre a grua/ carga e objetos
adjacentes. Observar uma distância suficiente (recomenda-
ção: pelo menos 0,5 m). Realizar o movimento giratório de
forma a que possa ser feita a paragem sem perigo.
8. vERIFIcAÇÃO
O aparelho deve ser verificado por uma pessoa competente para os
testes relativamente às condições de utilização e ao estado operacio-
nal, pelo menos, uma vez por ano, conforme o TRBS 1203 (técnico)
(inspecção anual de segurança operacional segundo o regulamen-
to para a prevenção de acidentes alemão BetrSichV, §10, parág.
2 corresponde à implementação das directivas CE 89/391/CEE e
2009/104/CE ou verificação anual da segurança no trabalho conforme
o DGUV-V 54, §23, parág. 2 e DGUV-G 309-007).
Estas verificações terão que ser documentadas:
– antes da primeira colocação em funcionamento.
– após alterações significativas antes de uma nova colocação em
funcionamento.
– pelo menos, uma vez por ano.
– em caso de ocorrências não habituais que possam comprometer a
segurança do guincho (verificação adicional, por ex., depois de um
período de paragem prolongado, acidentes, fenómenos naturais).
– após trabalhos de reparação que possam comprometer a seguran-
ça do guincho.
Os técnicos são pessoas que, devido à sua formação e experiência
técnicas, dispõem de suficientes conhecimentos na área de guinchos,
aparelhos de elevação e de tracção e conhecem as disposições legais
aplicáveis em matéria de segurança no trabalho, regulamentos para a
prevenção de acidentes, directivas e regulamentos gerais da tecnologia
(por ex. normas DIN-EN), o que lhes permite avaliar a segurança dos
guinchos e dos aparelhos de elevação e de tracção. Os técnicos são
seleccionadas e comissionadas pelo proprietário do aparelho.
094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s
Classificação da grua rotativa da haacon
Em conformidade com a DIN EN 13001 com HC1 e s
A grua rotativa da haacon não possui classe S.
O número máx. de ciclos de elevação permitidos (ciclos de trabalho)
depende do modo de trabalho.
Espectro de
carga
esforço bastante
pesado
esforço pesado
esforço médio
esforço leve
9. REcOmENDAÇÃO DE mANuTENÇÃO
O próprio proprietário do aparelho deve definir os intervalos de manu-
tenção em função da frequência e condições de utilização.
– Limpeza regular, sem aparelho de limpeza por jacto de vapor!
– Verificar visualmente os travões/bloqueios não visíveis, no máximo,
após 5 anos, se necessário, substituir os calços dos travões.
– Revisão geral pelo fabricante, no máximo, após 10 anos.
GORDURA
Ver também o manual de instruções do equipamento de elevação, por
ex., guincho de cabo manual:
Trabalhos de manutenção e inspecção
Verificação visual do gancho do cabo (dispositivo de elevação)
Funcionamento do guincho
Estado do cabo e do dispositivo de elevação de carga
Função de travagem sob carga
Lubrificar o mancal do pinhão de ataque
Verificar o cabo quanto a desgaste e realizar a respectiva
manutenção de acordo a DIN ISO 4309
Verificar os parafusos de fixação quanto a uma correcta fixação
Verificar todas as peças do guincho e da manivela quanto ao
desgaste, se necessário, substituir e lubrificar peças danificadas.
Verificar a placa de características quanto à legibilidade
Solicitar a verificação ao técnico
Lubrificante recomendado:
Lubrificante multiusos conforme a DIN 51502 K3K-20
10. PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Indicar obrigatoriamente durante a encomenda de peças de reposição:
– Tipo e número de fabrico do guindaste rotativo
– N.º de peça de acordo com o desenho de peça de reposição fornecido.
11. DESmONTAGEm, ELImINAÇÃO
– Ter em consideração as indicações de segurança.
– Eliminar o aparelho e as suas substâncias de modo ecológico.
12. ANExO
– Desenhos das peças de reposição
– Desenhos com indicação para fixação da base
– Declaração de conformidade, Declaração de incorporação.
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466
Coeficiente de
espectro de carga
0,5 < k
≤ 1
m
0,25 < k
≤ 0,5
m
0,125 < k
≤ 0,25
m
0 < k
≤ 0,125
m
ATENÇÃO!
Os trabalhos de inspecção, manutenção e reparação apenas
devem ser realizados quando o dispositivo de elevação estiver
sem carga. Os trabalhos nos travões e bloqueios apenas po-
dem ser efectuados por técnicos qualificados para o efeito.
= 0,00099
3
Ciclo de trabalho
< 1999
< 3999
< 7999
< 15999
Intervalos
antes de
cada utili-
zação
trimestral-
mente
anualmente
26