Página 2
Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Waring! Attention: The Product is not suitable for the children under 3 years Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard. WARNING: CHOKING HAZARD-Small parts.
Página 3
STEP 1 STEP 3 1. Install the Ball Box into the slot, align the screw holes, and fix it with screws. 3. First align one of Side Panel with the holes on the two End Panels and fix them with screws. Don't �ghten too much un�l the last step is completed.
Página 4
STEP 5 STEP 7 5. Install EVA Bumpers into both ends of the Player Teams, and then pass the teams with the 7. Turn the table over, align the slanted Le�/Right Leg and screw holes of the table from the same uniform through the Side Panel holes at intervals.
Página 5
STEP 9 STEP 11 9. Align the L-shaped slanted legs and screw holes of the table from the inside, then �ghten 11. Install the built-in Nut(#24) on the Cross Bar of the table legs, then align with the screw the screws, but not too �ght.
Página 6
Loosen 13.Fold it for storage a�er loosening screws.
Página 7
Kontak�eren Sie uns! Senden Sie diesen Artikel NICHT zurück. Wenden Sie sich zunächst an unseren freundlichen Kundendienst. Seitenwand Endplatte Spielfeld Kugelring Torschütze Kugelkästen Spieler-Team A Spieler-Team B Vor dem Beginnen Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und Bewahren Sie die Anweisungen zur zukünftigen Verwendung auf.
Página 8
SCHRITT SCHRITT 3. Richten Sie zuerst eine der Seitenwände an den Löchern in den beiden Endpla�en aus und befes�gen Sie sie mit Schrauben. Ziehen Sie nicht zu fest an, bis der letzte Schri� 1. Setzen Sie die Kugelbox in den Schlitz ein, richten Sie die Schraubenlöcher aus und abgeschlossen ist.
Página 9
SCHRITT SCHRITT 5. Installieren Sie EVA-Stoßstangen an beiden Enden der Spielerteams und führen Sie die 7. Drehen Sie den Tisch um, richten Sie das schräge linke/rechte Bein aus und schrauben Sie Teams mit derselben Uniform in Abständen durch die Löcher der Seitenwand. (Wie in der die Löcher des Tisches von innen heraus.
Página 10
SCHRITT SCHRITT 9. Richten Sie die L-förmigen, schrägen Beine und Schraubenlöcher des Tisches von innen aus 11. Installieren Sie die eingebaute Mu�er (Nr. 24) an der Querstange der Tischbeine, richten und ziehen Sie die Schrauben fest, jedoch nicht zu fest. Sie sie dann an den Schraubenlöchern am unteren Ende der L-förmigen schrägen Beine auf beiden Seiten aus und ziehen Sie die Schrauben fest.
Página 11
Entsperren 13.Entsperren Sie die Schraube zur Au�ewahrung des Tisches. FDS GmbH, Neuer Höl�gbaum 36, 22143 Hamburg,Deutschland...
Página 12
Panneau latéral x 2 Panneau d’extrémité x 2 Terrain de jeu x 1 Anneau de balle x 1 Marqueur x 2 Boîte à balle x 2 Joueur - Équipe A x 3 Joueur - Équipe B x 3 Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissement Capuchon Attention : Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Página 13
ÉTAPE ÉTAPE 3. Alignez d’abord les trous du panneau latéral et de deux panneau d’extrémité, et fixez-les à l’aide des vis, mais ne serrez pas trop jusqu’à la dernière étape terminée. 1. Insérez la boîte à balle dans la fente en alignant les trous des vis, et fixez les vis. ÉTAPE ÉTAPE 2.
Página 14
ÉTAPE ÉTAPE 5. Après avoir assemblé les tampon EVA dans les joueurs, insérez les joueurs de la même 7. Tournez la table, alignez les deux extrémités sur le côté intérieur des pieds avec les trous équipe dans les trous du panneau latéral comme indiqué. des vis, et fixez les vis sans serrer trop.
Página 15
ÉTAPE ÉTAPE 9. Alignez les pieds inclinés en L sur le côté intérieur avec les trous des vis de la table, et fixez 11. Assemblez la barre transversale des pieds dans la boucle de sécurité, respectez les trous les vis sans serrer trop. des vis inférieurs des côtés sur les pieds inclinés en L, et serrez les vis.
Página 16
Desserrer 13.Desserrez les vis pour ranger la table.
Página 17
¡Contáctenos! NO devuelva este artículo. Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de servicio al cliente para Panel Lateral x 2 Panel Final x 2 Campo de Juego x 1 Anillo de Bola x 1 obtener ayuda. Fútbol x 2 Cajas de bolas x 2 Jugador-Equipo A x 3 Jugador-Equipo B x 3 Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias.
Página 18
PASO 1 PASO 3 Primero alinee las placas laterales con los agujeros en las dos placas finales y �jelas con tornillos. No apriete demasiado primero, y luego apriételas después del úl�mo paso. Coloque la caja de bolas en la ranura de la tarjeta, alinee los orificios de los tornillos y �jela con tornillos.
Página 19
PASO 5 PASO 7 Instale parachoques de EVA en ambos extremos de los equipos de jugadores y luego pase a Dé la vuelta a la mesa de bolas, alinee los biseles y los orificios para tornillos de la mesa de los equipos con el mismo uniforme a través de los agujeros del panel lateral a intervalos bolas desde el interior, atornille los tornillos y no los apriete demasiado primero.
Página 20
PASO 9 PASO 11 Alinee el bisel en forma de L y los orificios para tornillos de la mesa de bolas desde el interior, Instale la hebilla de seguridad incorporada en la viga de la esquina de la mesa, y luego alinee y apriete los tornillos.
Página 21
Aflojar 13.Dóblelo para guardarlo después de aflojar los tornillos.
Página 22
Pannello laterale x2 Pannello terminale x2 Campo di gioco x1 Anello a ballo x2 E-mail IT: [email protected] Segnapunti x2 Scatola da ballo x2 Giocatore- squadra A x3 Giocatore- squadra B x3 Prima di iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
Página 23
PASSO 1 PASSO 3 3. Allineare innanzitu�o uno dei pannelli laterali con i fori sui due pannelli terminali e fissarli con le vi�. Non stringere troppo fino al completamento dell'ul�mo passaggio. 1. Installare la scatola da ballo nella fessura, allineare i fori delle vi� e fissarla con le vi�.
Página 24
PASSO 5 PASSO 7 5. Installare i paraur� in EVA su entrambe le estremità delle squadre dei giocatori, quindi fai 7. Capovolgere il tavolo, allineare la gamba sinistra / destra inclinata e i fori delle vi� del passare le squadre con la stessa uniforme a�raverso i fori del pannello laterale a intervalli.
Página 25
PASSO 9 PASSO 11 9. Allineare le gambe inclinate a forma di L e i fori delle vi� del tavolo dall'interno, quindi 11. Installare il dado incorporato (# 24) sulla barra trasversale delle gambe del tavolo, quindi serrare le vi�, ma non troppo stre�e.
Página 26
Allentare 13.Piegare e conservare dopo aver allentato le vi�.
Página 27
Panel końcowy x 2 Boisko x 1 Pierścień kulkowy x 1 E-mail PL: [email protected] Znacznik x 2 Pojemnik na kulki x 2 Zawodnik - Drużyna A x 3 Zawodnik - Drużyna B x 3 Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
Página 28
KROK KROK 3. Wyrównaj otwory w panelu bocznym i dwóch panelach końcowych i zabezpiecz je śrubami, ale nie dokręcaj zbyt mocno, aż do zakończenia ostatniego kroku. 1. Wsuń pojemnik na kulki do szczeliny, wyrównując otwory na śruby, i zabezpiecz śrubami.
Página 29
KROK KROK 5. Po zainstalowaniu podkładek EVA, włóż graczy z tej samej drużyny do otworów w bocznym 7. Obróć stół, wyrównaj dwa końce po wewnętrznej stronie nóżek z otworami na śruby i panelu, jak pokazano na ilustracji. zamocuj śruby bez nadmiernego dokręcania.
Página 30
KROK KROK 9. Wyrównaj nachylone nogi w kształcie litery L od wewnątrz z otworami na śruby na stole i 11. Zamontuj poprzeczkę stóp w pętli zabezpieczającej, przestrzegaj otworów dolnych śrub po zamocuj śruby bez nadmiernego dokręcania. bokach na nogach w kształcie litery L i dokręć śruby.
Página 31
Poluzuj 13.Złóż do przechowywania po odkręceniu śrub...