Página 3
RESISTENTE EN EL EXTERIOR RÉSISTANT À L’EXTÉRIEUR RESISTENTE AO AR LIVRE OUTDOOR RESISTANT AUSSEN WIDERSTANDSFÄHIG ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ INCLUYE CIERRE DE SEGURIDAD CON LLAVE COMPREND LA FERMETURE DE SÉCURITÉ AVEC LA CLÉ INCLUI O ENCERRAMENTO DA SEGURANÇA COM CHAVE INCLUDES SECURITY LOCKER WITH KEY INKLUSIVE VERRIEGELUNG DER SICHERHEIT MIT SCHLÜSSEL...
Página 4
MANUAL DE INSTRUCCIONES A nuestros estimados clientes: Gracias por haber elegido uno de nuestros productos NATERIAL ANTES DE COMENZAR… Le aconsejamos que siga detenidamente este manual de instrucciones paso por paso para un correcto ensamblado del producto. Asegúrese que tiene todas las piezas necesarias para su montaje.
Página 5
HERRAMIENTAS NECESARIAS: NOTA IMPORTANTE: Use guantes de trabajo, protección para los ojos, pantalón y camiseta de manga larga para realizar el montaje o cualquier mantenimiento del producto. Varias piezas de la caseta contienen bordes afilados. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Se recomienda para su correcta conservación mantener limpio el producto, su limpieza se puede hacer con un trapo húmedo suave.
Página 6
MANUAL DE INSTRUÇÕES Aos nossos estimados clientes: Obrigado por escolher um dos nossos produtos NATERIAL ANTES DE COMEÇAR, DEVE SABER… Aconselhamos que siga cuidadosamente este manual de instruções passo a passo para uma montagem correta do produto. Certifique-se de que tem todas as peças necessárias para a sua montagem.
Página 7
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS: NOTA IMPORTANTE: Use luvas de trabalho, proteção ocular, calças e camisetas de manga comprida para realizar montagem ou qualquer manutenção do produto. Várias peças do abrigo contêm bordas afiadas. LIMPEZA E MANUTENÇÃO: Recomenda-se para uma conservação adequada manter o produto limpo, a sua limpeza pode ser feita com um pano húmedo suave.
Página 8
MANUEL D’INSTRUCTIONS À nos chers clients: Merci d’avoir choisi l’un de nos produits NATERIAL AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR… Nous vous conseillons de suivre attentivement ce mode d’emploi étape par étape pour un montage correct du produit. Assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires pour l’assemblage.
Página 9
OUTILS NÉCESSAIRES: NOTA IMPORTANTE: Portez des gants de travail, des lunettes de protection, un pantalon et une chemise à manches longues pour l’assemblage ou tout entretien du produit. Plusieurs pièces de la maison ont des arêtes vives. NETTOYAGE ET ENTRETIEN: N’utilisez jamais de solutions abrasives ou de détergents sur le produit.
Página 10
USER’S MANUAL Dearest customer: Thank you for choosing one of our NATERIAL products BEFORE YOU START YOU SHOULD KNOW… We advise you to carefully follow this instruction manual step by step for a correct assembly of the product. Make sure you have all the necessary parts for assembly.
Página 11
TOOLS NEEDED: IMPORTANT NOTE: Wear work gloves, eye protection, pants and a long-sleeved shirt for assembly or any maintenance of the product. Several pieces of the shed contain sharp edges. CLEANING AND MAINTENANCE: It is recommended for its correct conservation to keep the product clean, its cleaning can be done with a soft damp cloth.
Página 12
BENUTZERHANDBUCH An unsere lieben Kunden: Vielen Dank für Ihre Wahl eines unserer Naterial Produkte BEVOR SIE ANFANGEN… Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung Schritt für Schritt sorgfältig zu befolgen, um eine korrekte Montage des Produkts zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass Sie alle für die Montage erforderlichen Teile haben, und entfernen Sie die Plastikfolie bevor Sie beginnen.
Página 13
ERFORDERLICHE WERKZEUGE FÜR DIE MONTAGE: WICHTIGER HINWEIS: Tragen Sie Arbeitshandschuhe, Augenshutz, Hosen und ein langërmliges Hems, um Montage- oder Wartungsarbeiten am Produkt durchzuführen. Mehrere Teile des Gartenhäus enthalten scharfe Kanten. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG: Es wird für die korrekte Konservierung empfohlen, das Produkt sauber zu halten. Die Reinigung kann mit einem weichen, feuchten Tuch erfolgen.
Página 14
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ Προς τους αξιότιμους πελάτες μας: Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα προϊόντα μας ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ… Σας συμβουλεύουμε να ακολουθήσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών βήμα προς βήμα για τη σωστή συναρμολόγηση του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα τα εξαρτήματα που είναι απαραίτητα για τη συναρμολόγηση και αφαιρέστε...
Página 15
ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΓΑΝΤΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ, ΓΥΑΛΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ, ΠΑΝΤΕΛΟΝΙ ΚΑΙ ΜΑΚΡΥΜΑΝΙΚΟ ΠΟΥΚΑΜΙΣΟ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. ΠΟΛΛΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΣΠΙΤΙΟΥ ΕΧΕΙ ΚΟΦΤΕΡΕΣ ΑΚΡΕΣ. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Για τη σωστή συντήρηση σας συνιστούμε να διατηρείτε το προϊόν καθαρό· ο καθαρισμός του μπορεί...
Página 16
AÑOS GARANTÍA La gama completa de casetas, armarios y arcones de 0.40 mm NATERIAL se fabrica con materiales de óptima calidad y bajo estrictos controles y estándares de calidad. En caso de ocurrir algún inconveniente en el producto adquirido, rogamos se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente en el teléfono 902300299 o a través del correo electrónico info@...
Página 17
ANOS GARANTIA A gama completa de abrigos, armários e baús de 0,40 mm NATERIAL é fabricada com materiais de ótima qualidade e com rigorosos controles e padrões de qualidade. Em caso de qualquer inconveniente no produto adquirido, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo telefone 902300299 ou pelo e-mail [email protected].
Página 18
GARANTIE A N S GARANTIE La gamme complète d’abris de jardin, armoires de jardin et coffres de jardin de 0,40 mm NATERIALest fabriquée avec des matériaux de qualité optimale et sous des contrôles et normes de qualité stricts. En cas de problème avec le produit acheté, veuillez contacter le service clientèle au 902300299 ou par courrier électronique à...
Página 19
YEARS GUARANTEE The complete range of cabinets, cabinets and bunkers of 0.40 mm NATERIAL is manufactured with materials of optimum quality and under strict controls and quality standards. In case of any inconvenience in the purchased product, please contact customer service at 902300299 or via email [email protected].
Página 20
GARANTIE JA H R E GARANTIE Dieses Gerätehaus besteht aus Materialien höchster Qualität und unterliegt strengen Qualitätskontrollen und Standards. Im Falle von Unannehmlichkeiten mit dem gekauften Produkt wenden Sie sich bitte telefonisch und per E-Mail an den Kundendienst, wie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Página 21
ΕΓΓΥΉΣΉ ΕΓΓΥΉΣΉ Χ Ρ Ο Ν Ι Α Η πλήρης γκάμα μικρών σπιτιών κήπου, ντουλαπών και κιβωτίων 0.40 mm κατασκευάζεται από υλικά βέλτιστης ποιότητας και υπό αυστηρούς ελέγχους και πρότυπα ποιότητας. Εάν παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρόβλημα με το προϊόν που αγοράσατε, παρακαλούμε να απευθυνθείτε...
Página 28
PASO 3: PANEL FRONTAL ETAPA 3: PAINEL FRONTAL ÉTAPE 3: PANNEAU AVANT Qty. PART STEP 3: FRONT WALL Step 3: Front Wall SCHRITT 3: FRONTPLATTE ΒΗΜΑ 3: ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΣ ΤΟΙΧΟΣ -10-...
Página 29
Qty. PART Step 3: Front Wall PASO 3: PANEL FRONTAL ETAPA 3: PAINEL FRONTAL ÉTAPE 3: PANNEAU AVANT STEP 3: FRONT WALL SCHRITT 3: FRONTPLATTE ΒΗΜΑ 3: ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΣ ΤΟΙΧΟΣ -11-...
Página 30
PASO 4: MONTAJE DE LOS PANELES Qty. PART ETAPA 4: MONTAGEM DOS PAINÉIS Step 4: Wall Assembly ÉTAPE 4: MONTAGE DES PANNEAUX STEP 4: WALL ASSEMBLY SCHRITT 4: ZUSAMMENBAU DER WÄNDE ΒΗΜΑ 4: ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΙΧΟΥ Above below -12-...
Página 31
Qty. PART PASO 5: MONTAJE DE LA FIJACIÓN DEL Step 5: Gables and windows TECHO Y TRAGALUZ ETAPA 5: MONTAGEM DA FIXAÇÃO DO TETO E DA CLARABÓIA ÉTAPE 5: MONTAGE DU TOIT ET DE LA FIXATION DE LA LUCARNE STEP 5: GABLES AND WINDOWS SCHRITT 5: MONTAGE DER DECKENHALTERUNG UND DES...
Página 32
Qty. PART PASO 5: MONTAJE DE LA FIJACIÓN DEL Step 5: Gables and windows TECHO Y TRAGALUZ ETAPA 5: MONTAGEM DA FIXAÇÃO DO TETO E DA CLARABÓIA ÉTAPE 5: MONTAGE DU TOIT ET DE LA FIXATION DE LA LUCARNE STEP 5: GABLES AND WINDOWS SCHRITT 5: MONTAGE DER DECKENHALTERUNG UND DES...
Página 33
Qty. PART PASO 5: MONTAJE DE LA FIJACIÓN DEL Step 5: Gables and windows TECHO Y TRAGALUZ ETAPA 5: MONTAGEM DA FIXAÇÃO DO TETO E DA CLARABÓIA ÉTAPE 5: MONTAGE DU TOIT ET DE LA FIXATION DE LA LUCARNE STEP 5: GABLES AND WINDOWS SCHRITT 5: MONTAGE DER DECKENHALTERUNG UND DES...
Página 34
PASO 5: MONTAJE DE LA FIJACIÓN DEL Qty. PART TECHO Y TRAGALUZ Step 5: Gables and windows ETAPA 5: MONTAGEM DA FIXAÇÃO DO TETO E DA CLARABÓIA ÉTAPE 5: MONTAGE DU TOIT ET DE LA FIXATION DE LA LUCARNE STEP 5: GABLES AND WINDOWS SCHRITT 5: MONTAGE DER DECKENHALTERUNG UND DES...
Página 35
Qty. PART PASO 5: MONTAJE DE LA FIJACIÓN DEL Step 5: Gables and windows TECHO Y TRAGALUZ ETAPA 5: MONTAGEM DA FIXAÇÃO DO TETO E DA CLARABÓIA ÉTAPE 5: MONTAGE DU TOIT ET DE LA FIXATION DE LA LUCARNE STEP 5: GABLES AND WINDOWS SCHRITT 5: MONTAGE DER DECKENHALTERUNG UND DES...
Página 36
Qty. PART Step 6: Roof f installation PASO 6: MONTAJE DEL TECHO ETAPA 6: MONTAGEM NO TETO ÉTAPE 6: MONTAGE AU PLAFOND STEP 6: ROOF INSTALLATION SCHRITT 6: MONTAGE DER DECKE ΒΗΜΑ 6: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΗΝ ΟΡΟΦΗ -18-...
Página 37
Qty. PART PASO 6: MONTAJE DEL TECHO Step 6: Roof f installation ETAPA 6: MONTAGEM NO TETO ÉTAPE 6: MONTAGE AU PLAFOND STEP 6: ROOF INSTALLATION SCHRITT 6: MONTAGE DER DECKE ΒΗΜΑ 6: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΗΝ ΟΡΟΦΗ -19-...
Página 38
PASO 6: MONTAJE DEL TECHO Qty. PART ETAPA 6: MONTAGEM NO TETO Step 6: Roof f installation ÉTAPE 6: MONTAGE AU PLAFOND STEP 6: ROOF INSTALLATION SCHRITT 6: MONTAGE DER DECKE ΒΗΜΑ 6: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΗΝ ΟΡΟΦΗ -20-...
Página 39
PASO 7: MONTAJE DE LA PUERTA ETAPA 7: MONTAGEM DA PORTA Qty. PART ÉTAPE 7: ASSEMBLAGE DE LA PORTE Step 7: Door Assembly STEP 7: DOOR ASSEMBLY SCHRITT 7: MONTAGE DER TÜR ΒΗΜΑ 7: ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΟΡΤΑΣ...
Página 40
PASO 8: INSTALACIÓN DE LA PUERTA Y CERRADURA Qty. PART Step 7: Door Assembly ETAPA 8: INSTALAÇÃO DA PORTA E DA FECHADURA ÉTAPE 8: INSTALLATION DE LA PORTE ET DE LA SERRURE STEP 8: INSTALLING THE DOOR AND LOCK SCHRITT 8: TÜR- UND SCHLOSSINSTALLATION ΒΗΜΑ...
Página 41
PASO 8: INSTALACIÓN DE LA PUERTA Y CERRADURA ETAPA 8: INSTALAÇÃO DA PORTA E DA FECHADURA ÉTAPE 8: INSTALLATION DE LA PORTE ET DE LA SERRURE Qty. PART STEP 8: INSTALLING THE DOOR AND LOCK Step 7: Door Assembly SCHRITT 8: TÜR- UND SCHLOSSINSTALLATION ΒΗΜΑ...
Página 42
PASO 8: INSTALACIÓN DE LA PUERTA Y CERRADURA ETAPA 8: INSTALAÇÃO DA PORTA E DA FECHADURA Qty. PART ÉTAPE 8: INSTALLATION DE LA PORTE ET DE LA SERRURE Step 8: Installing the door and lock STEP 8: INSTALLING THE DOOR AND LOCK SCHRITT 8: TÜR- UND SCHLOSSINSTALLATION ΒΗΜΑ...
Página 43
PASO 8: INSTALACIÓN DE LA PUERTA Y CERRADURA Step 8: Installing the door and lock ETAPA 8: INSTALAÇÃO DA PORTA E DA FECHADURA ÉTAPE 8: INSTALLATION DE LA PORTE ET DE LA SERRURE STEP 8: INSTALLING THE DOOR AND LOCK SCHRITT 8: TÜR- UND SCHLOSSINSTALLATION ΒΗΜΑ...
Página 44
FABRICADO E IMPORTADO POR: OKORU GLOBAL S.L. Polígono Industrial de Barros 29, 39408, Barros, Cantabria, España. CIF: B-39856455 PARA: LEROY MERLIN ESPAÑA S.L.U. Av. de la Vega, 2 28108 Alcobendas, Madrid, España. BCM BRICOLAGE, S.A. Rua Quinta do Paizinho nº10 - 12 MADE IN CHINA 2790-237 Carnaxide.