Enlaces rápidos

Lavadora
WG44G2F0ES
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
loading

Resumen de contenidos para Siemens WG44G2F0ES

  • Página 1 Lavadora WG44G2F0ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 6 Antes de usar el aparato por primera vez ........  20 1.1 Advertencias de carácter ge- neral...........  4 6.1 Iniciar ciclo de lavado en va- cío.......... 20 1.2 Uso conforme a lo prescrito ..
  • Página 3 14 Seguro para niños....  33 21 Servicio de Asistencia Téc- nica ..........  58 14.1 Activación del seguro a prueba de niños .... 33 21.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- 14.2 Desactivar el seguro para ción (FD)........  59 niños ........ 33 21.2 Garantía para el sistema 15 Sistema de dosificación in- AQUA-STOP ......
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
  • Página 6 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- dos por el fabricante. ▶...
  • Página 7 Seguridad es ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente. ▶ Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de modo que no constituyan un obstáculo.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de lava- do se calienta mucho.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El uso de otros repuestos y accesorios es peligroso. ▶ Utilizar únicamente repuestos originales y accesorios originales del fabricante. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! El uso de detergentes con disolventes puede liberar vapores peli- grosos para la salud. ▶...
  • Página 11 Evitar daños materiales es Asegurarse de que el diámetro in- ▶ 2 Evitar daños materiales terior del grifo de agua es de 17 mm como mínimo. Asegurarse de que la longitud de ▶ ¡ATENCIÓN! la rosca en la conexión al grifo de Una mala dosificación de suavizan- agua sea como mínimo de tes, detergentes, y productos de lim- 10 mm.
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro No utilizar estropajos o esponjas Dosificar el detergente en función ▶ duros. del grado de suciedad de la ropa. Limpiar el aparato solo con agua y ▶ a Es suficiente una cantidad más un paño suave y húmedo. pequeña de detergente para su- En caso de entrar en contacto con ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es El aparato dispone de un aquasen- 4.2 Contenido suministrado sor. Al desembalar el aparato, comprobar a El aquasensor comprueba durante que estén todas las piezas y que no el aclarado el grado de turbiedad presenten daños ocasionados duran- del agua de lavado y, en función te el transporte.
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.3 Requisitos del lugar de Lugar de empla- Requisitos zamiento emplazamiento Techo de vigas Colocar el apara- de madera to sobre una ta- ADVERTENCIA bla de madera Riesgo de descarga eléctrica! resistente al El aparato contiene componentes agua (mín. de electroconductores.
  • Página 15 Instalación y conexión es Extraer las mangueras de las suje- Retirar las cuatro fundas. ciones. Colocar las cuatro tapas cubeta. Aflojar y retirar los tornillos de los cuatro seguros de transporte con una llave de tuercas SW13. Deslizar las cuatro tapas cubeta hacia abajo.
  • Página 16 es Instalación y conexión Nota: Es preciso tener en cuenta las 4.5 Conectar el aparato alturas de bombeo. Acoplar la manguera de La máxima altura de bombeo es de 100 cm. alimentación de agua Sifón Asegurar el pun- ADVERTENCIA to de conexión Riesgo de descarga eléctrica! con una abraza- El aparato contiene componentes dera...
  • Página 17 Instalación y conexión es Apretar las contratuercas con una 4.6 Nivelar el aparato llave de tuercas SW17 sujetando Para reducir el ruido y las vibracio- firmemente contra el cuerpo del nes y evitar que el aparato se mueva, aparato. debe estar correctamente nivelado. Aflojar las contratuercas en senti- do horario con la ayuda de una lla- ve de tuercas SW17.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Trampilla de mantenimiento Cable de conexión a la red de la bomba de vaciado → Página 17...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Compartimento para de- tergente Nota: Tener en cuenta las indicacio- nes del fabricante sobre la utilización y dosificación de los detergentes y productos de limpieza, así como las indicaciones que figuran en las des- cripciones de los programas. → "Programas", Página 26 Cámara de dosificación ma- nual...
  • Página 20 es usar el aparato Añadir el detergente en polvo a la Panel indicador cámara de dosificación manual. Teclas usar el aparato 6 Antes de usar el aparato por pri- mera vez Preparar el aparato para el uso. usar el aparato 6.1 Iniciar ciclo de lavado en vacío Para evitar la formación de espu- ma, utilizar solo la mitad de la can-...
  • Página 21 Panel indicador es 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Más información 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos en horas y minu- tante del progra-...
  • Página 22 es Panel indicador Indicación Denominación Más información Prelavado Estado del programa Lavado Estado del programa Aclarado Estado del programa Centrifugado Estado del programa Fin del programa Estado del programa Evaporación Estado del programa Seguro para niños ¡ se ilumina: el seguro para niños está activado.
  • Página 23 Panel indicador es Indicación Denominación Más información Cajetín dosificador ¡ se ilumina: el sistema de dosificación para suavizante. inteligente de suavizante está activado. ¡ parpadea: el nivel mínimo de llenado del cajetín de dosificación es inferior. → "Sistema de dosificación inteligente", Página 34 (suavizante) 50 ml Dosificación bási-...
  • Página 24 es Pulsadores 8 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Tecla Selección Más información inicio pausa + car- ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- ¡ Cancelar ¡ Pausar ⁠   varioSpeed ¡ activar Activar o desactivar la duración redu- cida del programa.
  • Página 25 Pulsadores es Tecla Selección Más información ⁠   prelav. ¡ Activar Activar o desactivar el prelavado, por ejemplo, para el lavado de ropa muy ¡ Desactivar sucia. Nota: Si está activado el sistema de dosificación inteligente, el detergente se dosificará automáticamente para el prelavado y el lavado principal.
  • Página 26 es Programas 9 Programas Nota: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen infor- mación adicional para la selección del programa. Programa Descripción carga máxi- (kg) algodón Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos mixtos. También apropiado como programa corto para prendas con un grado normal de suciedad al acti- var ...
  • Página 27 Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) ¡ máx. 1400 r. p. m. delicado/seda Lavar prendas lavables y delicadas de seda, visco- sa y de fibra sintética. Utilizar un detergente adecuado para prendas deli- cadas o de seda. Nota: Lavar la ropa muy delicadas o las prendas que tienen ganchos, corchetes o varillas en redes de lavandería.
  • Página 28 es Programas Programa Descripción carga máxi- (kg) smartFinish  Apropiado para camisas, camisetas y prendas si- cinco milares de algodón, lino o tejidos mixtos. cami- Programa para calentar y vaporizar prendas secas sas o con vapor para poder colgar las prendas una vez cinco finalizado el programa o para facilitar su posterior cami-...
  • Página 29 Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) La velocidad de centrifugado máxima es de 1400 r. p. m. limp. tambor Cuidados y limpieza del tambor. – Utilizar el programa en los siguientes casos: ¡ antes de usar el aparato por primera vez; ¡ en el caso de lavados frecuentes a temperaturas de 40 °C e inferiores;...
  • Página 30 es Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 58. Aplicación Número de pedido Prolongación de man- Alargar la manguera de WZ10131 guera de alimentación alimentación de agua...
  • Página 31 Detergente y productos de limpieza es 13.2 Ajustar un programa 12 Detergente y produc- tos de limpieza Seleccionar el programa deseado con el mando selector de progra- La información del fabricante acerca mas. del uso y la dosificación puede en- → "Programas", Página 26 contrarse en el embalaje. Si se desea, realizar ajustes en los programas.
  • Página 32 es Manejo 13.5 Añadir detergente y pro- 13.7 Remojar prendas ductos de limpieza Nota: No se necesita detergente adi- cional. A continuación, el agua de la- Para programas en los que no es po- vado se utiliza para lavar la misma sible o no se desea activar la dosifi- ropa.
  • Página 33 Seguro para niños es – Con nivel de agua elevado, ini- Dejar el compartimento para deter- ciar el programa o seleccio- gente y la puerta de aparato abier- nar un programa adecuado de tos para que pueda secarse el vaciado. agua residual. → "Programas", Página 26 Sacar la ropa.
  • Página 34 es Sistema de dosificación inteligente Requisitos 15 Sistema de dosifica- ¡ La ropa está preparada. → "Preparación de la colada", ción inteligente Página 30 ¡ La ropa está clasificada. En función del programa y los ajus- tes, se adaptan automáticamente las ¡ La ropa está metida. cantidades óptimas de detergente y → "Cargar la colada", Página 31 suavizante.
  • Página 35 Sistema de dosificación inteligente es Cargar el detergente líquido  15.2 Llenar el cajetín de dosi- el suavizante  en el cajetín de do- ficación sificación correspondiente. → "Compartimento para detergen- Si se desea utilizar el sistema de do- te", Página 19 sificación inteligente o si el aparato muestra un aviso cuando está...
  • Página 36 es Sistema de dosificación inteligente Adaptar la dosificación Mantener pulsado ⁠   i-Dos durante aprox. 3 segundos. a El panel indicador muestra la can- tidad de dosificación básica ajus- tada para Para adaptar la cantidad de dosifi- cación básica de , pulsar  ⁠   i- Dos.
  • Página 37 Ajustes básicos es 16 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 16.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 2 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 38 es Contador de programas Ajustar el programa a la posición 16.2 Modificar los ajustes bá- sicos Colocar el selector de programas en la posición 1. 18 Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga duran- te mucho tiempo su capacidad fun- cional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.
  • Página 39 Cuidados y limpieza es compartimento para detergente está Retirar la unidad de bomba. sucio, limpiar el compartimento para detergente. ¡ATENCIÓN! La unidad de bomba contiene com- ponentes eléctricos. Los componen- tes eléctricos pueden sufrir daños si entran en contacto con líquidos. No lavar la unidad de bomba en el ▶...
  • Página 40 es Cuidados y limpieza Limpiar la unidad de bomba con un trapo húmedo. Limpiar la caja del compartimento para detergente del aparato. Limpiar el compartimento para de- tergente y la tapa con un paño suave y húmedo o con la alcacho- fa de la ducha.
  • Página 41 Cuidados y limpieza es Abrir la trampilla de mantenimiento PRECAUCIÓN - Riesgo de y retirarla. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 42 es Cuidados y limpieza Sujetar el tubo de drenaje a la su- Limpiar el compartimento interior, jeción. la rosca de la tapa de la bomba y su carcasa. Limpiar la bomba de vaciado La tapa de la bomba consta de dos componentes que se pueden Requisito: La bomba de vaciado es- desmontar para su limpieza.
  • Página 43 Cuidados y limpieza es Apretar la tapa de la bomba hasta Colocar la trampilla de manteni- el tope. miento y cerrarla. 90° El asa de la tapa de la bomba de- Antes del siguiente lavado be estar en posición vertical. Para evitar que se evacúe detergente sin usar en el siguiente lavado, ejecu- tar un programa de desagüe adecua- do después de haber desaguado la...
  • Página 44 es Solucionar pequeñas averías 19 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:36 / -10" La tapa de la bomba no está completamente enrosca- Comprobar que la tapa de la bomba esté enrosca- ▶ da hasta el tope en el aparato. El asa de la tapa de la bomba debe estar en posición vertical.
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:30 / -10" o El grifo de agua está cerrado. Abrir el grifo de agua. ▶ Manguera de alimentación de agua está torcida o aprisionada. Asegurarse de que la manguera de alimentación ▶...
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas se ilumina. El nivel de agua es demasiado elevado. Seleccionar un programa apropiado para el vacia- ▶ → "Programas", Página 26 parpadea. La puerta no está cerrada. Cerrar la puerta. ▶ La ropa está aprisionada en la puerta. Retirar la ropa que está...
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El programa seleccio- Comprobar si ⁠   termin. está activado. ▶ nado no arranca. → "Pulsadores", Página 24 La ropa está aprisionada en la puerta. Retirar la ropa que está aprisionada. ▶ El compartimento para detergente no está completa- mente encajado.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua Asegurarse de que la tubería y la manguera de de- ▶ de lavado. sagüe no estén dobladas o atascadas. La bomba de vaciado está obstruida. → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 40 ▶...
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El ciclo de centrifuga- El sistema electrónico de control del equilibrio ha de- do se repite varias ve- tectado un desequilibrio y lo intenta eliminar distribu- ces. yendo varias veces la ropa. No se trata de una avería.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Vibraciones y movi- Los seguros de transporte no están retirados. miento de la máquina → "Retirada de los seguros para el transporte", ▶ durante el centrifuga- Página 14. El tambor sigue giran- La detección de carga está activada. do y el agua no se va- No se trata de una avería.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se alcanza la velo- Iniciar el programa ▶ cidad de centrifugado alta. El programa de centri- La cañería de desagüe o la manguera de evacuación fugado no arranca. está obstruida. Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de ▶...
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Ruidos de estruendo Hay un cuerpo extraño en la bomba de vaciado. y sacudidas en la → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 40 ▶ bomba de vaciado. Sorbos y ruidos de La bomba de vaciado está activada y se vacía el succión rítmicos.
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- El sistema de control del equilibrio compensa un de- fugado no es satisfac- sequilibrio reduciendo la velocidad de centrifugado. torio. Las prendas Redistribuir las prendas en el tambor. ▶...
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La ropa sale seca y La cantidad de dosificación básica no está ajustada con restos de deter- de forma correcta. gente. Si la dosificación inteligente está activada, reducir ▶ la dosificación básica → Página 35. Efecto de limpieza in- La cantidad de dosificación básica no está...
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Se escapa agua de la La manguera de evacuación de agua está mal conec- manguera de evacua- tada. ción de agua. Conectar correctamente la manguera de evacua- ▶ ción de agua. → "Tipos de conexión de salida de agua ", Página 16 Se han formado olo-...
  • Página 57 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Apagar el aparato. 19.1 Desbloqueo de emergen- → "Desconectar el aparato", Página 33 Desenchufar el cable de conexión Desbloquear la puerta de la toma de corriente del apara- Requisito: La bomba de vaciado es- tá vacía. → Página 40 Evacuar el agua de lavado. ¡ATENCIÓN! Las fugas de agua → "Limpiar la bomba de vaciado", pueden ocasionar daños materia-...
  • Página 58 es Servicio de Asistencia Técnica 20.4 Eliminación del aparato Unión Europea para la retirada y la reutilización usado de los residuos de los Gracias a la eliminación respetuosa aparatos eléctricos y con el medio ambiente pueden reuti- electrónicos. lizarse materiales valiosos. ADVERTENCIA 21 Servicio de Asistencia Riesgo de daños para la salud! Técnica...
  • Página 59 Servicio de Asistencia Técnica es tema Aqua-Stop (accesorio origi- 21.1 Número de producto (E- nal) montada correctamente. Nr.) y número de fabrica- Nuestra garantía no incluye a las ción (FD) tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento El número de producto (E-Nr.) y el del sistema Aqua-Stop en el grifo número de fabricación (FD) se en- de agua.
  • Página 60 es Valores de consumo 22 Valores de consumo La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de eco 40-60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 61 Datos técnicos es Longitud de la 150 cm 23 Datos técnicos manguera de ali- mentación de agua Altura del apara- 84,8 cm Longitud de la 150 cm manguera de de- Anchura del apa- 59,8 cm sagüe rato Profundidad del 59,0 cm Longitud del ca- 160 cm ble de conexión aparato a la red Profundidad del...
  • Página 64 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001775840* 9001775840 (021130)