Maytag 4KMEDC215 Manual De Uso Y Cuidado
Maytag 4KMEDC215 Manual De Uso Y Cuidado

Maytag 4KMEDC215 Manual De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para 4KMEDC215:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

ELECTRIC OR GAS DRYER USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUE OU À GAZ
GUIDA ALL'USO E ALLA MANUTENZIONE
DELL'ASCIUGATRICE ELETTRICA O A GAS
ELEKTRO- ODER GASTROCKNER - BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG
DRYER SAFETY .......................................................................... 2
SPECIFICATIONS ........................................................................ 4
SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE .................................................. 13
CARACTERISTIQUES ................................................................ 15
D'ÉCONOMIES D'ÉNERGIE ...................................................... 16
SEGURIDAD DE LA SECADORA .............................................. 29
ESPECIFICACIONES ................................................................. 31
TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE .......................................... 32
USE LOS CICLOS SECADO AUTOMÁTICO PARA
UN MEJOR CUIDADO DE LAS TELAS Y AHORRO
DE ENERGÍA.................... ........................................................... 32
SICUREZZA DELL'ASCIUGATRICE ......................................... 44
SPECIFICHE .............................................................................. 46
CONTROLLO DEL SISTEMA DI SFIATO
PER IL CORRETTO FLUSSO DELL'ARIA ................................ 46
USO DEI CICLI DI ASCIUGATURA AUTOMATICA PER
UNA MIGLIORE CURA DEI TESSUTI E PER RISPARMIARE
ENERGIA ................................................................................... 46
SICHERHEITSHINWEISE ......................................................... 58
TECHNISCHE DATEN ............................................................... 60
ÜBERPRÜFEN DES ABLUFTSYSTEMS AUF GUTE
LUFTZIRKULATION .................................................................. 61
AUTOMATISCHE TROCKENPROGRAMME FÜR
TEXTILSCHONENDES TROCKNEN UND ENERGIESPAREN ... 61
W10849529C
SECADORA A GAS O ELÉCTRICA
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Table of Contents
Table des matières
Sommario
Inhaltsverzeichnis
CONTROL PANEL & FEATURES ................................................ 5
CYCLE GUIDE ............................................................................. 6
USING YOUR DRYER ................................................................. 7
DRYER CARE .............................................................................. 9
TROUBLESHOOTING ............................................................... 11
WARRANTY ............................................................................... 13
ASSISTANCE OR SERVICE ...................................................... 28
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ............ 17
GUIDE DE PROGRAMMES ....................................................... 18
UTILISATION DU SÈCHE-LINGE .............................................. 19
ENTRETIEN DU SÈCHE-LINGE ................................................ 21
DÉPANNAGE. ............................................................................. 23
GARANTIE .................................................................................. 26
ASSISTANCE OU SERVICE ....................................................... 28
Índice
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ......................... 33
GUÍA DE CICLOS ....................................................................... 34
USO DE SU SECADORA ........................................................... 35
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. ................................................... 39
GARANTÍA .................................................................................. 41
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ................................................. 43
PANNELLO COMANDI E FUNZIONI ........................................ 47
GUIDA AI CICLI ......................................................................... 48
USO DELL'ASCIUGATRICE ...................................................... 49
MANUTENZIONE DELL'ASCIUGATRICE ................................ 51
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................................ 53
GARANZIA ................................................................................. 55
SERVIZIO DI ASSISTENZA ...................................................... 56
BEDIENFELD UND FUNKTIONEN ........................................... 62
PROGRAMMLEITFADEN .......................................................... 63
VERWENDEN DES TROCKNERS ............................................ 64
PFLEGE DES TROCKNERS ..................................................... 66
STÖRUNGSBEHEBUNG ........................................................... 68
GARANTIE ................................................................................. 70
UNTERSTÜTZUNG ODER KUNDENDIENST .......................... 71
4KMEDC215
4KMEDC415
4KMEDC315
4KMEDC425
3LMEDC315
3LMEDC415
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag 4KMEDC215

  • Página 1: Tabla De Contenido

    VERWENDEN DES TROCKNERS ..........64 LUFTZIRKULATION ..............61 PFLEGE DES TROCKNERS ............. 66 AUTOMATISCHE TROCKENPROGRAMME FÜR STÖRUNGSBEHEBUNG ............68 TEXTILSCHONENDES TROCKNEN UND ENERGIESPAREN ... 61 GARANTIE ................. 70 UNTERSTÜTZUNG ODER KUNDENDIENST ......71 4KMEDC215 4KMEDC415 3LMEDC315 4KMEDC315 4KMEDC425 3LMEDC415 W10849529C...
  • Página 29: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 30: Para Su Seguridad

    PARA SU SEGURIDAD 1. NO USE NI GUARDE GASOLINA NI OTROS MATERIALES INFLAMABLES DENTRO DE ESTE APARATO NI CERCA DEL MISMO. 2. NO ROCÍE CON AEROSOLES EN LA PROXIMIDAD DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. 3. NO MODIFIQUE ESTE APARATO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ADVERTENCIA:...
  • Página 31: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos 4KMEDC215FW diferentes para medir la capacidad. A continuación se enumeran 4KMEDC315FW algunas de las formas válidas de medición indicadas en este 3LMEDC315FW 4KMEDC415FW producto: Modelos 3LMEDC415FW 4KMEDC425FW Capacidad de carga con artículos secos: Una medida de peso Tensión de Alimentación 220–240 V 2N~ 220–240 V 2N~...
  • Página 32: Revise Que El Sistema De Ventilación Tenga Un Buen Flujo De Aire

    REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguiente: ■ Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. ■ Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 102 mm (4") de diámetro.
  • Página 33: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. CARACTERÍSTICA WRINKLE CONTROL TEMPERATURE (Temperatura) (en algunos modelos) Seleccione una temperatura de secado según las telas de su carga. Si tiene duda respecto a la temperatura que debe Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como ésta se detenga, se pueden formar arrugas.
  • Página 34: Guía De Ciclos

    No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos. NOTA: Las certificaciones de energía gubernamentales para los modelos Maytag Gas y Electric se basan en el ciclo Timed Dry (Secado programado) con el ajuste de temperatura máximo de secado. Los ciclos predeterminados que fueron enviados de Sensor Dry (Secado por sensor), Automatic Dry (Secado automático), Normal, Low heat (Calor bajo), Wrinkle Shield (Antiarrugas) no se...
  • Página 35: Uso De Su Secadora

    USO DE SU SECADORA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora. Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló...
  • Página 36: Seleccione El Ciclo Deseado

    Seleccione el ciclo deseado Presione START/STOP (Inicio/ Detenga) para comenzar el ciclo Empuje y sostenga la perilla de Start/Stop (Inicio/Detenga) para comenzar el ciclo. Para finalizar antes el ciclo, coloque la perilla de Start/Stop Seleccione el ciclo deseado para su carga. Para obtener más (Inicio/Detenga) en la posición OFF (Apagado).
  • Página 37: Cuidado De La Secadora

    CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del filtro de pelusa Limpieza del lugar donde está la secadora Limpieza de cada carga El filtro de pelusa está ubicado dentro de la secadora. Mantenga el área donde está la secadora despejada y Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para de secado.
  • Página 38: Cuidado Para Las Vacaciones, El Almacenaje O En Caso De Mudanza

    5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas Cuidado para las vacaciones, en la base de la secadora. el almacenaje o en caso de mudanza 6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. Cuidado durante la falta de uso o el almacenamiento Cómo volver a instalar la secadora Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté...
  • Página 39: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para posiblemente evitar una visita de servicio. Si usted experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Las prendas no se secan Filtro de pelusa o su carcasa El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. Limpie satisfactoriamente, los obstruidos con pelusa.
  • Página 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para posiblemente evitar una visita de servicio. Si usted experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Sin calor Hay un fusible de la casa fundido El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras o se disparó...
  • Página 41: Garantía Limitada De Los Productos De Lavandería Maytag

    Dedique unos minutos a revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado o visite https://www.maytag.com/product_help. 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente prestadores autorizados de servicio de Maytag. En EE. UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio técnico dentro de la garantía a: Centro para la eXperiencia del cliente de Maytag En los EE.
  • Página 42 Garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Página 43: Ayuda O Servicio Técnico

    Antes de llamar para solicitar ayuda o servicio técnico, consulte “Solución de problemas” o visite www.maytag.com/owners. Esto le podría ahorrar el costo de una llamada de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.

Este manual también es adecuado para:

4kmedc3154kmedc4154kmedc4253lmedc3153lmedc415

Tabla de contenido