Página 2
Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth® Technology word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Socket Mobile, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Página 3
PRODUCT INFORMATION Charging Pins Light* Magnet Hook Slot for security cable Charging Cable *Illuminates Red when connected to AC Power.
Página 4
*ATTACHING THE SECURITY CABLE Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 *Security cable comes Pre-installed for your convenience. To remove, follow step 2 and step 1.
Página 5
INSERTING THE POST TO THE BASE Insert the post into the top of the base, lining up the marker on the post to the unlock icon. Push down and turn the post towards the lock icon until you hear a click. Run the USB cord through the channel at the bottom of the base.
Página 6
CHARGING STAND OPERATIONS The charging pins must align to supply power to the scanner. The red light will illuminate and the scanner will beep twice.
Página 7
CHARGING STAND OPERATIONS Approximately 4-8 inches* (10-20 cm) *When set to Auto Scan with Socket Mobile’s 2D barcode scanners (D740, D745, D750, D755, D760, S740, S760), the barcode should be 4 to 8 inches away.
Página 8
(screws and drill template included). 1. Place the Charging Stand on the drill template and position these in the desired location. Rotate the Charging Stand to align with the solid notch (not the dotted notch) on the template.
Página 10
COMMAND BARCODES Charging Stand Modes Auto Scan Scan the barcode to enable Auto Scan. This will allow the scanner to automatically scan barcodes without pressing the scan button. #FNB 41FBA50003# Manual Mode - Normal (default) Scan the barcode to configure the scanner back to normal.
Página 11
COMMAND BARCODES Charging Stand Modes Stand Mode* Scan the barcode to configure the scanner is permanently in Auto Scan mode, regardless whether it is connected to power or not. #FNB 41FBA50001# *This mode will drain the battery faster if not connected to...
Página 12
AUTO SCANNING MODE (CONTINUED) 1. Scan command barcode to place your scanner in Auto Scan. Note: Turn off host device’s Bluetooth before scanning command barcode. 2. Once the scanner is in Auto Scan, it will switch to automatic scanning when it detects power coming from the charging pins of the Dock or Stand.
Página 13
AUTO SCAN MODE How Auto Scanning Mode Works in the Stand or Dock Notification Action Behavior Beep Pattern Light Activity Vibrate Place Scanner Scanner High-high Battery Status None in the Stand switches to tone confirms Light is Auto Scan proper Disabled Mode seating*...
Página 14
PRODUCT SPECIFICATIONS Dimensions Stand Height 6.5 in (165 mm) Charging Mount Width 1.80 in (46 mm) Charging Mount Length 5.50 in (140 mm) Base Diameter 5.75 in (146mm) Total Weight Without Scanner and Power Adapter 12.7 oz (360 g)
Página 15
Phone: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (worldwide) Warranty Checker: socketmobile.com/warranty-checker Socket Mobile Developer Program: socketmobile.com/developer Download Socket Mobile’s scanner User Guide and Command Barcodes at socketmobile.com/downloads COMPLIANCE STATEMENT CE MARKING AND EUROPEAN UNION COMPLIANCE The unit under test was found compliant with all the applicable Directives, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
Página 18
PRODUKTINFORMATIONEN Ladepins Signallicht* Magnet Haken Öse für das Sicherheitskabel Ladekabel *Leuchtet rot, wenn der Ständer ans Stromnetz angeschlossen ist.
Página 19
*ANBRINGEN DES SICHERHEITSKABELS Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 *Das Sicherheitskabel ist zu Ihrer Bequem- lichkeit bereits vorinstalliert, zum Entfernen folgen Sie bitte Schritt 2 und Schritt 1.
Página 20
EINSETZEN DES STÄNDERS IN DIE BASIS Setzen Sie das Standrohr von oben in die Basis und richten Sie die darauf befindliche Markierung auf das Entriegelungssymbol aus. Drücken Sie das Rohr nach unten und drehen Sie ihn in Richtung des Schlosssymbols, bis Sie ein Klicken hören. Zuletzt führen Sie das USB-Kabel durch den Kanal an der Unterseite der Basis.
Página 21
BETRIEB DES LADESTÄNDERS Die Ladepins müssen aufeinander ausgerichtet sein, damit der Scanner mit Strom versorgt wird. Bei korrekter Ausrichtung leuchtet die rote LED auf und der Scanner gibt zwei Signaltöne ab.
Página 22
BETRIEB DES LADESTÄNDERS Zirka 10-20cm* *Wenn Sie die 2D-Barcode-Scanner von Socket Mobile (D740, D745, D750, D755, D760, S740, S760) im Auto-Scan-Modus betreiben, sollte sich der Barcode in etwa 10 bis 20cm Entfernung befinden.
Página 23
TISCHMONTAGE (Optional) An der Basis der Ladestation befinden sich für eine optionale Montage auf einer Holzoberfläche zwei Schlüssellochschlitze (Schrauben und Bohrschablone sind im Lieferumfang enthalten). Setzen Sie den Ladeständer auf die Bohrschablone und bringen Sie ihn in die gewünschte Position. Drehen Sie den Ladeständer so, dass er mit der durchgehenden Markierung (nicht der gestrichelten) auf der Schablone übereinstimmt.
Página 25
KOMMANDO-BARCODES Ladeständer-Modi Auto-Scan-Modus Scannen Sie diesen Barcode, um den Auto-Scan-Modus zu aktivieren. So ist der Scanner in der Lage, automatische Barcode-Scans durchzuführen, ohne dass die Scan-Auslösetaste gedrückt werden #FNB 41FBA50003# muss. Manueller Modus - Normaleinstellung (default) Scannen Sie diesen Barcode, um den Scanner in die Normaleinstellung zurück- zusetzen.
Página 26
KOMMANDO-BARCODES Ladeständer-Modi Ständer-Modus* Scannen Sie diesen Barcode, um den Scanner dauerhaft für den Auto-Scan- Modus zu konfigurieren, unabhängig davon, ob er ans Stromnetz ange- schlossen ist oder nicht. #FNB 41FBA50001# *In diesem Modus entlädt sich der Akku deutlich schneller, wenn er nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
Página 27
AUTO-SCAN-MODUS (FORTSETZUNG) 1. Scannen Sie den folgenden Kommando-Barcode, um den Scanner in den automatischen Scan-Modus zu versetzen. Hinweis: Schalten Sie Bluetooth am Host-Gerät aus, bevor Sie den Kommando-Barcode scannen. 2. Wenn sich der Scanner im Auto-Scan-Modus befindet, schaltet er auf automatisches Scannen um, sobald er Strom von den Ladepins des Docks oder Ständers empfängt.
Página 28
AUTO-SCAN-MODUS Funktionsweisen des Auto-Scan-Modus im Ständer oder Dock Signale Aktion Verhalten Signaltöne Lichtsignale Vibration 2 x hoher Signal- Scanner in den Scanner Akkustatus- Keine Vibration ton bestätigt Ständer stellen wechselt in den licht ist die korrekte deaktiviert Auto-Scan- Platzierung* Modus Platzieren eines Dekodieren 1 x Signalton,...
Página 29
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Abmessungen Höhe des Ständers 165 mm Breite der Ladeschale 46 mm Länge der Ladeschale 140 mm Durchmesser der Basis 146 mm Gesamtgewicht Ohne Scanner und Netzadapter 360 g...
Página 30
+1-510-933-3020 (weltweit) Garantieüberprüfung: socketmobile.eu/de/warranty-checker Socket Mobile-Entwicklerprogramm: socketmobile.eu/de/developer Laden Sie die Benutzerhandbücher und Kommando-Barcodes für die Scanner von Socket Mobile herunter: socketmobile.eu/de/downloads ENTSPRECHENSERKLÄRUNG CE-KENNZEICHNUNG UND EINHALTUNG DER EU-RICHTLINIEN Das geprüfte Gerät entspricht allen geltenden Richtlinien, 2004/108/EG und 2006/95/EG. WEEE-RICHTLINIE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) Die WEEE-Richtlinien verpflichtet alle Hersteller und Importeure in der EU zur Rücknahme der elektronischen Produkte am Ende ihrer Lebensdauer.
Página 33
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Clavijas de carga Luz* Imán Sujeción Emplazamiento para cable de Cable de carga seguridad *Al conectarlo a la corriente, se enciende una luz roja.
Página 34
*FIJACIÓN DEL CABLE DE SEGURIDAD Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 *Para mayor comodidad, el cable de seguridad viene preinstalado. Para retirarlo, siga las instrucciones del paso 2 y del paso 1.
Página 35
INSTALACIÓN DE LA BARRA EN LA BASE Introduzca la barra en la parte superior de la base, alineando las marcas de la base con la imagen que representa un candado abierto. Empuje y gire la barra hacia el candado abierto hasta que oiga un clic. Coloque el cable USB en el emplazamiento destinado para ello situado en la parte inferior de la base.
Página 36
INSTRUCCIONES DEL SOPORTE DE CARGA Los pines de carga deben estar bien alineados con el escáner para que este se cargue. Se encenderá la luz roja y el escáner emitirá dos pitidos.
Página 37
10-20 cm* *Cuando use los escáneres de códigos de barras 2D (D740, D745, D750, D755, D760, S740, S760) de Socket Mobile en modo de escaneo automático, sitúe los códigos de barras a una distancia de entre 10 y 20 cm.
Página 38
Gire el soporte para alinearlo con la muesca dibujada con una línea continua (no con la muesca dibujada en discontinuo). 2. Gire el conjunto de soporte y plantilla hasta que el logo Socket Mobile esté dispuesto en la dirección en la que desea que apunte el escáner.
Página 40
CÓDIGOS DE COMANDOS Modos del soporte de carga Modo de escaneo automático Escanee siguiente el código de barras para habilitar el modo de escaneo automático, lo que le permitirá leer códigos de barras sin ni siquiera accionar el botón de escaneo. #FNB 41FBA50003# Modo manual - Normal (modo por defecto) Escanee el siguiente código de barras para...
Página 41
CÓDIGOS DE COMANDOS Modos del soporte de carga Modo soporte* Escanee el siguiente código de barras para configurar el escáner permanentemente en modo de escaneo automático, esté enchufado o no. #FNB 41FBA50001# *Si no está conectado a la corriente, el dispositivo se quedará sin batería más rápidamente al usar este modo.
Página 42
MODO DE ESCANEO AUTOMÁTICO (CONTINUACIÓN) 1. Escanee el código de comando para configurar su escáner en modo de escaneo automático. Aviso: Desconecte el Bluetooth del dispositivo host antes de escanear el código de comando. 2. Cuando el escáner esté en modo escaneo automático, el dispositivo activará...
Página 43
MODO DE ESCANEO AUTOMÁTICO Funcionamiento del escaneo automático en el soporte o la estación de carga Notificaciones Acción Resultado Sonidos Luces Vibración Coloque el Un tono agudo Luz de la batería Se activa el modo escáner en el de escaneo confirma que el apagada soporte de carga...
Página 44
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Dimensiones Altura del soporte de carga 165 mm Ancho de la base de carga 46 mm Longitud de la base de carga 140 mm Diámetro de la base 146mm Peso total Sin escáner ni adaptador de corriente 360 g...
Página 45
Verificador de garantía: socketmobile.eu/es/warranty-checker Programa para desarrolladores Socket Mobile: socketmobile.eu/es/developer Descargue el manual de usuario y los códigos de comando de los escáneres Socket Mobile socketmobile.com/downloads DECLARACIONES DE CONFORMIDAD MARCADO CE Y CONFORMIDAD EUROPEA El artículo probado obtuvo la conformidad con las directivas aplicables, 2004/108/CE y 2006/95/CE.
Página 47
Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth® Technology word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Socket Mobile, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.