Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USERGUIDE
CHARGING STAND
loading

Resumen de contenidos para Socket Mobile Charging Stand

  • Página 1 USERGUIDE CHARGING STAND...
  • Página 2 Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth® Technology word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Socket Mobile, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 3 PRODUCT INFORMATION Charging Pins Light* Magnet Hook Slot for security cable Charging Cable *Illuminates Red when connected to AC Power.
  • Página 4 *ATTACHING THE SECURITY CABLE Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 *Security cable comes Pre-installed for your convenience. To remove, follow step 2 and step 1.
  • Página 5 INSERTING THE POST TO THE BASE Insert the post into the top of the base, lining up the marker on the post to the unlock icon. Push down and turn the post towards the lock icon until you hear a click. Run the USB cord through the channel at the bottom of the base.
  • Página 6 CHARGING STAND OPERATIONS The charging pins must align to supply power to the scanner. The red light will illuminate and the scanner will beep twice.
  • Página 7 CHARGING STAND OPERATIONS Approximately 4-8 inches* (10-20 cm) *When set to Auto Scan with Socket Mobile’s 2D barcode scanners (D740, D745, D750, D755, D760, S740, S760), the barcode should be 4 to 8 inches away.
  • Página 8 (screws and drill template included). 1. Place the Charging Stand on the drill template and position these in the desired location. Rotate the Charging Stand to align with the solid notch (not the dotted notch) on the template.
  • Página 9 OPTIONAL TABLE MOUNTING Magnet Command barcode for configuring Auto Scan Model: Charging Stand Do Not Expose To Extreme Temperatures Auto Scan © 2019 Socket Mobile, Inc. Made in Singapore Magnet Magnet Notch for charging cable Keyholes for table mounting...
  • Página 10 COMMAND BARCODES Charging Stand Modes Auto Scan Scan the barcode to enable Auto Scan. This will allow the scanner to automatically scan barcodes without pressing the scan button. #FNB 41FBA50003# Manual Mode - Normal (default) Scan the barcode to configure the scanner back to normal.
  • Página 11 COMMAND BARCODES Charging Stand Modes Stand Mode* Scan the barcode to configure the scanner is permanently in Auto Scan mode, regardless whether it is connected to power or not. #FNB 41FBA50001# *This mode will drain the battery faster if not connected to...
  • Página 12 AUTO SCANNING MODE (CONTINUED) 1. Scan command barcode to place your scanner in Auto Scan. Note: Turn off host device’s Bluetooth before scanning command barcode. 2. Once the scanner is in Auto Scan, it will switch to automatic scanning when it detects power coming from the charging pins of the Dock or Stand.
  • Página 13 AUTO SCAN MODE How Auto Scanning Mode Works in the Stand or Dock Notification Action Behavior Beep Pattern Light Activity Vibrate Place Scanner Scanner High-high Battery Status None in the Stand switches to tone confirms Light is Auto Scan proper Disabled Mode seating*...
  • Página 14 PRODUCT SPECIFICATIONS Dimensions Stand Height 6.5 in (165 mm) Charging Mount Width 1.80 in (46 mm) Charging Mount Length 5.50 in (140 mm) Base Diameter 5.75 in (146mm) Total Weight Without Scanner and Power Adapter 12.7 oz (360 g)
  • Página 15 Phone: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (worldwide) Warranty Checker: socketmobile.com/warranty-checker Socket Mobile Developer Program: socketmobile.com/developer Download Socket Mobile’s scanner User Guide and Command Barcodes at socketmobile.com/downloads COMPLIANCE STATEMENT CE MARKING AND EUROPEAN UNION COMPLIANCE The unit under test was found compliant with all the applicable Directives, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Página 16 BENUTZERHANDBUCH LADESTÄNDER...
  • Página 17 ©2021, Socket Mobile, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Socket®, das Socket-Mobile-Logo, SocketScan®, DuraScan® und Battery Friendly® sind eingetragene Schutzmarken oder Schutzmarken von Socket Mobile, Inc. Microsoft® ist eine eingetragene Schutzmarke von Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Apple®, iPad®, iPad Mini®, iPhone®, iPod Touch® und Mac OS® sind registrierte Schutzmarken von Apple, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
  • Página 18 PRODUKTINFORMATIONEN Ladepins Signallicht* Magnet Haken Öse für das Sicherheitskabel Ladekabel *Leuchtet rot, wenn der Ständer ans Stromnetz angeschlossen ist.
  • Página 19 *ANBRINGEN DES SICHERHEITSKABELS Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 *Das Sicherheitskabel ist zu Ihrer Bequem- lichkeit bereits vorinstalliert, zum Entfernen folgen Sie bitte Schritt 2 und Schritt 1.
  • Página 20 EINSETZEN DES STÄNDERS IN DIE BASIS Setzen Sie das Standrohr von oben in die Basis und richten Sie die darauf befindliche Markierung auf das Entriegelungssymbol aus. Drücken Sie das Rohr nach unten und drehen Sie ihn in Richtung des Schlosssymbols, bis Sie ein Klicken hören. Zuletzt führen Sie das USB-Kabel durch den Kanal an der Unterseite der Basis.
  • Página 21 BETRIEB DES LADESTÄNDERS Die Ladepins müssen aufeinander ausgerichtet sein, damit der Scanner mit Strom versorgt wird. Bei korrekter Ausrichtung leuchtet die rote LED auf und der Scanner gibt zwei Signaltöne ab.
  • Página 22 BETRIEB DES LADESTÄNDERS Zirka 10-20cm* *Wenn Sie die 2D-Barcode-Scanner von Socket Mobile (D740, D745, D750, D755, D760, S740, S760) im Auto-Scan-Modus betreiben, sollte sich der Barcode in etwa 10 bis 20cm Entfernung befinden.
  • Página 23 TISCHMONTAGE (Optional) An der Basis der Ladestation befinden sich für eine optionale Montage auf einer Holzoberfläche zwei Schlüssellochschlitze (Schrauben und Bohrschablone sind im Lieferumfang enthalten). Setzen Sie den Ladeständer auf die Bohrschablone und bringen Sie ihn in die gewünschte Position. Drehen Sie den Ladeständer so, dass er mit der durchgehenden Markierung (nicht der gestrichelten) auf der Schablone übereinstimmt.
  • Página 24 TISCHMONTAGE (Optional) Magnet Kommando-Barcode für die Konfiguration des Auto-Scan-Modus Model: Charging Stand Do Not Expose To Extreme Temperatures Auto Scan © 2019 Socket Mobile, Inc. Made in Singapore Magnet Magnet Ladekabelkanal Schlüssellochschlitze für die Tischmontage...
  • Página 25 KOMMANDO-BARCODES Ladeständer-Modi Auto-Scan-Modus Scannen Sie diesen Barcode, um den Auto-Scan-Modus zu aktivieren. So ist der Scanner in der Lage, automatische Barcode-Scans durchzuführen, ohne dass die Scan-Auslösetaste gedrückt werden #FNB 41FBA50003# muss. Manueller Modus - Normaleinstellung (default) Scannen Sie diesen Barcode, um den Scanner in die Normaleinstellung zurück- zusetzen.
  • Página 26 KOMMANDO-BARCODES Ladeständer-Modi Ständer-Modus* Scannen Sie diesen Barcode, um den Scanner dauerhaft für den Auto-Scan- Modus zu konfigurieren, unabhängig davon, ob er ans Stromnetz ange- schlossen ist oder nicht. #FNB 41FBA50001# *In diesem Modus entlädt sich der Akku deutlich schneller, wenn er nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
  • Página 27 AUTO-SCAN-MODUS (FORTSETZUNG) 1. Scannen Sie den folgenden Kommando-Barcode, um den Scanner in den automatischen Scan-Modus zu versetzen. Hinweis: Schalten Sie Bluetooth am Host-Gerät aus, bevor Sie den Kommando-Barcode scannen. 2. Wenn sich der Scanner im Auto-Scan-Modus befindet, schaltet er auf automatisches Scannen um, sobald er Strom von den Ladepins des Docks oder Ständers empfängt.
  • Página 28 AUTO-SCAN-MODUS Funktionsweisen des Auto-Scan-Modus im Ständer oder Dock Signale Aktion Verhalten Signaltöne Lichtsignale Vibration 2 x hoher Signal- Scanner in den Scanner Akkustatus- Keine Vibration ton bestätigt Ständer stellen wechselt in den licht ist die korrekte deaktiviert Auto-Scan- Platzierung* Modus Platzieren eines Dekodieren 1 x Signalton,...
  • Página 29 PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Abmessungen Höhe des Ständers 165 mm Breite der Ladeschale 46 mm Länge der Ladeschale 140 mm Durchmesser der Basis 146 mm Gesamtgewicht Ohne Scanner und Netzadapter 360 g...
  • Página 30 +1-510-933-3020 (weltweit) Garantieüberprüfung: socketmobile.eu/de/warranty-checker Socket Mobile-Entwicklerprogramm: socketmobile.eu/de/developer Laden Sie die Benutzerhandbücher und Kommando-Barcodes für die Scanner von Socket Mobile herunter: socketmobile.eu/de/downloads ENTSPRECHENSERKLÄRUNG CE-KENNZEICHNUNG UND EINHALTUNG DER EU-RICHTLINIEN Das geprüfte Gerät entspricht allen geltenden Richtlinien, 2004/108/EG und 2006/95/EG. WEEE-RICHTLINIE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) Die WEEE-Richtlinien verpflichtet alle Hersteller und Importeure in der EU zur Rücknahme der elektronischen Produkte am Ende ihrer Lebensdauer.
  • Página 31 MANUAL DE USUARIO SOPORTE DE CARGA...
  • Página 32 ©2021 Socket Mobile, Inc. Todos los derechos reservados. Socket®, el logotipo Socket Mobile, SocketScan®, DuraScan® y Battery Friendly® son marcas registradas de Socket Mobile, Inc. Microsoft® es una marca registrada de Microsoft Corporation, tanto en Estados Unidos como en otros países. Apple®, iPad®, iPad Mini®, iPhone®, iPod Touch® y Mac iOS® son marcas registradas de Apple, Inc., registradas tanto en Estados Unidos como en otros países.
  • Página 33 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Clavijas de carga Luz* Imán Sujeción Emplazamiento para cable de Cable de carga seguridad *Al conectarlo a la corriente, se enciende una luz roja.
  • Página 34 *FIJACIÓN DEL CABLE DE SEGURIDAD Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 *Para mayor comodidad, el cable de seguridad viene preinstalado. Para retirarlo, siga las instrucciones del paso 2 y del paso 1.
  • Página 35 INSTALACIÓN DE LA BARRA EN LA BASE Introduzca la barra en la parte superior de la base, alineando las marcas de la base con la imagen que representa un candado abierto. Empuje y gire la barra hacia el candado abierto hasta que oiga un clic. Coloque el cable USB en el emplazamiento destinado para ello situado en la parte inferior de la base.
  • Página 36 INSTRUCCIONES DEL SOPORTE DE CARGA Los pines de carga deben estar bien alineados con el escáner para que este se cargue. Se encenderá la luz roja y el escáner emitirá dos pitidos.
  • Página 37 10-20 cm* *Cuando use los escáneres de códigos de barras 2D (D740, D745, D750, D755, D760, S740, S760) de Socket Mobile en modo de escaneo automático, sitúe los códigos de barras a una distancia de entre 10 y 20 cm.
  • Página 38 Gire el soporte para alinearlo con la muesca dibujada con una línea continua (no con la muesca dibujada en discontinuo). 2. Gire el conjunto de soporte y plantilla hasta que el logo Socket Mobile esté dispuesto en la dirección en la que desea que apunte el escáner.
  • Página 39 Código de barras de comando para configurar el escaneo automático Model: Charging Stand Do Not Expose To Extreme Temperatures Auto Scan © 2019 Socket Mobile, Inc. Made in Singapore Imán Imán Muesca para cable de carga Orificios para montaje en mesa...
  • Página 40 CÓDIGOS DE COMANDOS Modos del soporte de carga Modo de escaneo automático Escanee siguiente el código de barras para habilitar el modo de escaneo automático, lo que le permitirá leer códigos de barras sin ni siquiera accionar el botón de escaneo. #FNB 41FBA50003# Modo manual - Normal (modo por defecto) Escanee el siguiente código de barras para...
  • Página 41 CÓDIGOS DE COMANDOS Modos del soporte de carga Modo soporte* Escanee el siguiente código de barras para configurar el escáner permanentemente en modo de escaneo automático, esté enchufado o no. #FNB 41FBA50001# *Si no está conectado a la corriente, el dispositivo se quedará sin batería más rápidamente al usar este modo.
  • Página 42 MODO DE ESCANEO AUTOMÁTICO (CONTINUACIÓN) 1. Escanee el código de comando para configurar su escáner en modo de escaneo automático. Aviso: Desconecte el Bluetooth del dispositivo host antes de escanear el código de comando. 2. Cuando el escáner esté en modo escaneo automático, el dispositivo activará...
  • Página 43 MODO DE ESCANEO AUTOMÁTICO Funcionamiento del escaneo automático en el soporte o la estación de carga Notificaciones Acción Resultado Sonidos Luces Vibración Coloque el Un tono agudo Luz de la batería Se activa el modo escáner en el de escaneo confirma que el apagada soporte de carga...
  • Página 44 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Dimensiones Altura del soporte de carga 165 mm Ancho de la base de carga 46 mm Longitud de la base de carga 140 mm Diámetro de la base 146mm Peso total Sin escáner ni adaptador de corriente 360 g...
  • Página 45 Verificador de garantía: socketmobile.eu/es/warranty-checker Programa para desarrolladores Socket Mobile: socketmobile.eu/es/developer Descargue el manual de usuario y los códigos de comando de los escáneres Socket Mobile socketmobile.com/downloads DECLARACIONES DE CONFORMIDAD MARCADO CE Y CONFORMIDAD EUROPEA El artículo probado obtuvo la conformidad con las directivas aplicables, 2004/108/CE y 2006/95/CE.
  • Página 46 ユーザーガイド 充電スタンドユーザーガイド...
  • Página 47 Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth® Technology word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Socket Mobile, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 48 製品情報 充電ピン ライト* マグネット フック セキュリティーケー ブル用スロット 充電ケーブル *AC電源に接続中は赤に点灯します。...
  • Página 49 *セキュリティーケーブルの装着 ステップ 1 ステップ 2 ステップ 3 ステップ 4 *セキュリティーケーブルは利便性のため最初 から装着されております。取り外すにはステ ップ2、ステップ1を参考にしてください。...
  • Página 50 ポストをベースに差し込む ポストをベースの上部に差し込み、ポストのマーカーをロック解除アイ コンに合わせます。カチッという音がするまで、ポストを押し込んでロ ックアイコンの方向に回します。 USBコードをベース底面にある挿入口 に通します。...
  • Página 51 充電スタンドの操作方法 充電するためには充電ピンの方向 を揃える必要があります。赤いラ イトが点灯し、スキャナーは2回 ビープ音を発します。...
  • Página 52 充電スタンドの操作 およそ 4-8 インチ* (10-20 cm) * Socket Mobileの2Dバーコードスキャナー(D740、D745、D750、 D755、D760、S740、S760)でオートスキャンに設定されている場 合、バーコードは10~20cm離す必要があります。...
  • Página 53 任意のテーブルマウント取り付け 充電スタンドベースには、木製の面に任意で取り付け可能な2つ の穴があります(ネジとドリルテンプレートも付いておりま す)。 充電スタンドをドリルテンプレートに置き、置きたい位置に配置し ます。 充電スタンドを回転させて、テンプレートの実線のうkぼ み(点線のくぼみではない方)に合わせます。 スタンドとテンプレートを一緒に回転させて、SocketMobileのロ ゴがスキャンする方向になるように合わせます。 テンプレートを固定面にテープで貼り、充電スタンドを取り外します 4. テンプレートのドリルマークを通る2.38ミリの穴をドリルで空けます 5. ネジ先の約1/4が出た状態まで2本のネジを締めます。 6. 点線のノッチに合わせて、充電スタンドをテンプレートに置きます。 7. 次に、テンプレートを取り外せるよ Charging Stand Table Mount Drill Template うになります。 8. 充電スタンドを時計回りに回して、ネジ Lock Insert を穴にロックします。 Leave space ~2 mm-4 mm...
  • Página 54 任意のテーブルマウント取り付け マグネット オートスキャン用の コマンドバーコード Model: Charging Stand Do Not Expose To Extreme Temperatures Auto Scan © 2019 Socket Mobile, I n c. Made in Singapore マグネット マグネット 充電ケーブル用のくぼみ テーブルマウント用の穴...
  • Página 55 コマンドバーコード Charging Stand Modes オートスキャン バーコードをスキャンしてオートスキャン を有効にします。これにより、スキャナー はスキャンボタンを押さなくてもバーコー ドを自動的にスキャンできます。. #FNB 41FBA50003# マニュアルモード-ノーマル (デフォルト) バーコードをスキャンして、スキャナーを 通常の状態に戻します。スタンドやクレー ドルに置いても手動スキャンモードになり ます。 #FNB 41FBA50000#...
  • Página 56 コマンドバーコード 充電スタンドモード スタンドモード* バーコードをスキャンすることで、電源に 接続されているかどうかにかかわらず、ス キャナーが継続的ににオートスキャンモー ドになるように設定できます。 #FNB 41FBA50001# *このモードは充電につながっていない場合、電池の消費が速くな ります。...
  • Página 57 オートスキャンモード (継続的) 1. コマンドバーコードをスキャンして、スキャナーをオートスキャン に設定します。 注意 コマンドバーコードをスキャンする前に、ホストデバイ スの をオフにしてください。 Bluetooth 2. スキャナーが自動スキャンに切り替わると、ドックまたはス タンドの充電ピンからの電力が供給されると、自動スキャンに 切り替わります。スキャナーのスキャン範囲にバーコードを近 づけると、スキャナーが自動的にスキャンします。 *2Dスキャナーがサポートしています: D740, D745, D750, D755, D760, S740, S760...
  • Página 58 オートスキャンモード オートスキャンモードが充電スタンドかドック上での動作 通知 操作 動作 ビープパターン ライト バイブレーション なし スタンドにス オートスキ 適切に配置さ バッテリーステ キャナーを配 ャンモード ータスライトが れると2回の高 置します。 に切り替わ 無効になりま いビープ音が ります。 す。 鳴ります。* なし バーコードを バーコード データがスキ 緑のランプが点 スキャン範囲 を出コード ャンされると 滅します(スキ 1回ビープ音 に近づけま します。 ャン中) す。 を発します。 スキャナーがマニュアルモードに戻る (スタンド上でない時) 通知...
  • Página 59 製品仕様 サイズ 165 mm スタンドの高さ 46 mm 充電マウントの横幅 140 mm 充電マウントの長さ 146mm ベースの直径 総重量 360 g スキャナーと充電アダプターなしの場合...
  • Página 60 関連資料 socketmobile.co.jp/support テクニカルサポートと製品登録: Phone: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (worldwide) socketmobile.co.jp/warranty-checker 保証チェッカー: socketmobile.co.jp/ Socket Mobileディベロッパープログラム: developer Socket Mobileスキャナーのユーザーガイドとコマンドバーコードは socketmobile.co.jp/downloads でダウンロードできます。 コンプライアンスに関する声明 CE MARKING AND EUROPEAN UNION COMPLIANCE テスト対象のユニットは、適用されるすべての指令(2004/108/ECおよび 2006/95/EC)に準拠していることが判明しました。 WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT WEEE指令は、EUに拠点を置くすべての製造業者および輸入業者に、耐 用年数の終わりに電子製品を引き取る義務を課しています。 ROHS STATEMENT OF COMPLIANCE この製品は指令2011/65/EUに準拠しています NON-MODIFICATION STATEMENT RoHS コンプライアンスに責任を負う当事者によって明示的...