Mirabelle Winter Haven MIRWH34710SN Instrucciones De Montaje página 4

Faucet Installation Procedures / Instalación del Grifo / Procédures D'installation du Robinet
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l'alimentation d'eau principale avant l'instalation.
1. Install the stem extension over the valve stem using
a screwdriver.
Instalar la extensión del vástago sobre el vástago de la
válvula utilizando un destornillador.
Installez la rallonge de la tige sur la tige de la valve au
moyen d'un tournevis.
3. Secure the face plate to the bracket using the 2
screws provided. Do not overtighten the screws.
Fije la placa frontal con orifi cio al soporte usando los
2 tornillos suministrados. No apriete demasiado los
tornillos.
Fixez le couvercle de la rétention sur le support à
l'aide des 2vis fournies. Prenez garde de serrer les vis
excessivement.
Min. ~1-1/4 (32,5mm)
Max. ~2-1/16" (51,5mm)
2. The stem should extend the recommended dimensions
past the fi nished wall. If more than max. dimension, cut as
necessary to achieve the desired position.
El vástago debe poseer las dimensiones recomendadas
del otro lado de la pared fi nalizada. Si supera la
dimensión máxima, cortar lo necesario para lograr la
posición deseada.
La tige devrait dépasser le mur fi ni de la longueur
recommandée. Si la tige excède la longueur maximale
indiquée, coupez-la au besoin pour obtenir la longueur
désirée.
4. Turn the valve stem counterclockwise to the H
position. Check the temperature. Slowly turn the valve
stem to adjust the maximum water temperature.
Gire la espiga de la válvula a la izquierda a la posición
H. Revise la temperatura. Gire lentamente la espiga de
la válvula para ajustar la temperatura máxima del agua.
Tourner la tige de la valve complètement vers la
gauche à la position H. Vérifi er la température. Tourner
lentement la tige de valve pour ajuster la température
maximum d'eau.
4
5. Install the stop ring against the tab, as shown.
Instalar el anillo de retención contra el sujetador, como
se muestra en el gráfi co.
Installez l'anneau de butée contre l'onglet tel qu'indiqué.
7. Install handle components as shown, using a
screwdriver, and in such way that the lever handle is
aligned with the OFF inscription.
Instalar los componentes del mango como se muestra
en el gráfi co, utilizando un destornillador, y de forma
tal que la manija quede alineada con la inscripción
« OFF » (APAGADO).
Installez les pièces de la poignée tel qu'indiqué au
moyen d'un tournevis et de telle manière que la
poignée à levier s'aligne à l'inscription « OFF »
(ARRÊT).
6. Turn the valve clockwise to the C position.
Gire hacia la derecha la válvula a la posición C.
Tourner la valve complètement vers la position C.
5
loading

Este manual también es adecuado para:

Winter haven mirwh34710cpWinter haven mirwh34710pn