Página 1
Manual de usuario COLLAR ANTILADRIDOS SIN DESCARGA CON TECNOLOGÍA DE ULTRASONIDO DOBLE Modelo: BARK200U-B Las funciones descritas en este manual de usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Página 2
Conserve el comprobante de compra original (con fecha). Para poder disfrutar de la garantía de su producto Motorola tendrá que facilitar una copia de su comprobante de compra (con fecha) para confirmar el estado de la garantía. Para disfrutar de la garantía no es necesario registrarse.
Visión general del Collar antiladridos 1 2 3 Indicador LED Altavoces Se ilumina en verde durante tres Emiten el tono audible y el segundos cuando la unidad está ultrasonido. encendida, y parpadea lentamente Cubierta de la batería durante el estado de espera. Se ilumina en color rojo cuando las pilas tienen poca carga.
Página 4
Cómo funciona el Collar antiladridos sin descarga con tecnología de ultrasonido doble El Collar antiladridos de Motorola es una forma rápida, sencilla y adecuada de reducir el exceso de ladrido. Siempre que el Collar antiladridos detecte que su perro está ladrando, liberará un ultrasonido muy agudo y desagradable para interrumpir los ladridos.
Índice 1. Instrucciones de seguridad............... 6 2. Primeros pasos ..................7 Fije la correa ajustable al Collar con unidad antiladridos......7 Inserción y extracción de la pila del Collar con unidad antiladridos ..7 Colocación del Collar con unidad antiladridos en el cuello del perro..9 Corte el exceso de longitud de la correa ..........
1. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Como con cualquier dispositivo electrónico, deberá supervisar el comportamiento de su mascota hasta que esté acostumbrada a la presencia del dispositivo. Si su mascota es propensa a morder, le recomendamos encarecidamente que mantenga tanto este como el resto de dispositivos electrónicos fuera de su alcance.
2. Primeros pasos Fije la correa ajustable al Collar con unidad antiladridos 1. Con el lado frontal de la hebilla orientado hacia arriba, pase la correa a través de la ranura 1, y muévala a continuación hacia arriba en dirección hacia la ranura 2.
Página 8
3. Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y gírela hacia la posición de bloqueo como se muestra a continuación para bloquearla. Bloquear Vida útil de la pila La vida útil media de la pila es de hasta tres meses, dependiendo de la frecuencia con la que su perro ladre.
Collar con unidad antiladridos por debajo del cuello y asegurándose de que el logotipo de Motorola esté en vertical mirando hacia usted. 4. Enganche el extremo de la correa a través de la hebilla. 5. Tire del extremo de la correa hasta lograr el nivel de tensión deseado, y empuje la barra de retención a...
7. Compruebe el ajuste después de que el perro haya llevado el Collar con unidad antiladridos durante varios minutos o a medida que el perro se sienta más cómodo con él. NOTA La unidad del Collar antiladridos debe quedar ajustada con firmeza al cuello del perro, de forma que solo pueda colocar dos dedos por debajo.
3. Utilización del Collar antiladridos Encendido/apagado del Collar con unidad antiladridos Mantenga pulsada la TECLA DE ENCENDIDO/APAGADO del Collar con unidad antiladridos para encenderlo o apagarlo. La unidad vibrará una vez para confirmar el encendido y dos veces para confirmar el apagado. NOTA Tras apagar el Collar con unidad antiladridos el sistema inteligente conserva el último nivel de corrección programado al que respondió...
Duración del periodo de ladrido libre Todos los perros ladran, así que para ser lo más justos posibles con su mascota hemos añadido cinco segundos de ladrido libre, tras los cuales se emitirá una vibración. Si el perro sigue ladrando, el Collar con unidad antiladridos emitirá ultrasonido al nivel que hubiera seleccionado.
4. Primeros usos del Collar antiladridos Los perros aprenden y se adaptan a distintos ritmos. Su perro podría tardar varias veces en comprender la finalidad del Collar con unidad antiladridos. Tras un par de días utilizando el Collar con unidad antiladridos, su perro aprenderá a relajarse y reducirá...
5. Eliminación del dispositivo (información medioambiental) Al final del ciclo de vida del producto, no deberá eliminar este producto junto con los residuos domésticos convencionales. Trasládelo hasta un punto de recogida destinado al reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en el manual de usuario y/o en la caja así...
6. Limpieza y cuidados Limpieza y cuidados • Limpie el Collar con unidad antiladridos todas las semanas con un paño suave ligeramente humedecido. • Revise la zona del cuello del perro por si hubiera irritación y lávele el cuello todas las semanas. •...
7. Preguntas más frecuentes ¿Será eficaz con mi perro el Collar antiladridos? • Los motivos por los que un perro puede ladrar demasiado son muy diversos: el animal puede sentirse solo, tener hambre, frío o calor o estar avisándole de la presencia de animales en su propiedad.
Página 17
(consulte “Ajuste del nivel de corrección” en la página 11). • Cambie la pila. • Si su perro sigue sin responder, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente: +49 (0) 1805 938 802 desde Europa Correo electrónico: [email protected] Preguntas más frecuentes...
(consulte “Ajuste del nivel de corrección” en la página 11). • Si su perro sigue sin responder, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente: +49 (0) 1805 938 802 desde Europa Correo electrónico: [email protected] Solución de problemas...
Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que este producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de marca Motorola vendido con este producto ha sido fabricado libre de fallos en materiales y en la mano de obra con un uso de consumo normal durante el periodo especificado a continuación.
Página 20
CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DEL RESTO DE GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA NI BINATONE SERÁN RESPONSABLES, NI POR CONTRATO NI POR AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) DE DAÑOS SUPERIORES AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO EN CUESTIÓN, NI DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O...
(d) otros actos que no puedan achacarse a MOTOROLA ni a BINATONE, están excluidos de la cobertura. Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean Motorola. Esta garantía no cubre aquellos defectos o daños derivados del uso de Productos, Accesorios o cualquier equipamiento periférico que no sean de la marca Motorola o no estén...
Página 22
MOTOROLA, BINATONE o sus centros de servicio autorizados, están excluidos de la cobertura de la garantía. Productos modificados. Productos o Accesorios con (a) etiquetas de número de serie o fecha que se hayan eliminado, modificado o borrado;...
NW2 71IF, United Kingdom. Declare under our sole responsibility that the following product Type of equipment: Shock-Free No-Bark Collar Model Name: BARK200U, BARK200U-B Country of Origin: China Brand: Motorola complies with the Council Directive 2004/108/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive 2011/65/EC relating to Electrical Safety.
Especificaciones técnicas Alimentación Pila CR2450 de litio de 3,0 V Resistencia al agua IP54 Información general...
Página 25
Fabricado, distribuido o comercializado por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se usan con licencia. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.