Enlaces rápidos

Form No. 3443-927 Rev B
Manual del operador
NuSurface 470
Nº de modelo 46450—Nº de serie 321000001 y superiores
*3443-927*
Registre su producto en www.Toro.com/bullseye.
Traducción del original (ES)
loading

Resumen de contenidos para BULLS EYE NuSurface 470

  • Página 1 Form No. 3443-927 Rev B Manual del operador NuSurface 470 Nº de modelo 46450—Nº de serie 321000001 y superiores *3443-927* Registre su producto en www.Toro.com/bullseye. Traducción del original (ES)
  • Página 2 ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor. Introducción Esta máquina es un apero remolcado diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales.
  • Página 3 Contenido Seguridad Seguridad ..............3 Seguridad en general Seguridad en general ......... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 Este producto es capaz de causar lesiones Montaje ..............6 personales. Siga siempre todas las instrucciones de Inspección de la máquina ........6 seguridad con el fin de evitar lesiones personales El producto ...............
  • Página 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal105-0698 105-0698 1. Advertencia – lea el Manual del operador. decal144-7910 144-7910 1.
  • Página 5 decal144-8339 144-8339 decal144-8338 144-8338 1. Peligro de enredamiento 2. Advertencia – lea el – manténgase alejado de Manual del operador. 1. Peligro de enredamiento 3. Advertencia – lea el las piezas en movimiento. – manténgase alejado de Manual del operador. las piezas en movimiento.
  • Página 6 Montaje Inspección de la máquina Comprobación de la grasa y la caja de engranajes Compruebe que la caja de engranajes tiene fluido; consulte Comprobación de la lubricación de la caja de engranajes (página 23). Asegúrese de que la máquina está engrasada antes del uso;...
  • Página 7 El producto g346310 Figura 5 1. Elevador 4. Cubierta 2. Cinta transportadora de 5. Cierre residuos 3. Biela trasera g346267 Figura 4 Especificaciones 1. Elevador 6. Rodillo delantero Nota: Las especificaciones y los diseños están 2. Brazo de ajuste 7. Indicador del rodillo sujetos a modificación sin previo aviso.
  • Página 8 Aperos/accesorios Operación Puede haber una selección de aperos y accesorios Nota: autorizados por Bullseye disponibles para utilizarse Los lados derecho e izquierdo de la máquina con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus se determinan desde la posición normal del operador. prestaciones.
  • Página 9 Controles de la unidad de ADVERTENCIA tracción El ajuste o mantenimiento de la máquina con la unidad de tracción en marcha puede Familiarícese con el funcionamiento de los controles provocar un accidente y causar lesiones siguientes de la unidad de tracción antes de utilizar graves o la muerte.
  • Página 10 todas las piezas móviles antes de abandonar el asiento del operador. Nota: Para obtener la máxima separación del suelo, instale los pasadores de enganche en los orificios de montaje inferiores de la placa de enganche del apero. Coloque los brazos de enganche inferiores derecho e izquierdo sobre los pasadores de enganche (Figura...
  • Página 11 g347461 Figura 9 Monte la sección exterior del árbol de la TDF en el árbol de salida de la TDF de la unidad de tracción (Figura 10). Nota: Tire del árbol de transmisión para asegurarse de que el pasador de bloqueo se engancha en el árbol de salida de la TDF.
  • Página 12 Quite las rebabas de los extremos de las secciones (Figura 13). g347459 Figura 13 Conecte la sección exterior del árbol de la TDF al árbol de la TDF de la unidad de tracción (Figura 10). Eleve el apero hasta la posición en que el árbol de salida de la TDF de la unidad de tracción y el eje primario de la caja de engranajes están más distantes entre sí...
  • Página 13 Instalación del árbol de la TDF Importante: Consulte el manual del propietario del árbol de la TDF si desea información adicional sobre la operación y la seguridad. CUIDADO La operación de la máquina sin tener colocados los protectores y defensas de la TDF puede causar lesiones o la muerte.
  • Página 14 Compruebe que el tubo telescópico tiene un Apriete la contratuerca de la parte superior de solape mínimo de 150 mm (6") con el apero cada biela trasera (Figura 19). elevado a la altura máxima. g345507 Figura 18 g346323 Figura 19 Conexión de las mangueras 1.
  • Página 15 Eleve el apero y conduzca la unidad de tracción, sin superar los 12 km/h (7.5 mph). g346328 Figura 20 1. Biela delantera 3. Posiciones de ajuste 4. Indicador delantero 2. Contratuerca Transporte de la máquina Para evitar perder el control de la máquina, conduzca lentamente cuando atraviese pendientes pronunciadas, y acérquese a zonas irregulares u onduladas lentamente y con cuidado.
  • Página 16 Durante el la estabilidad, al frenado y a la dirección. Extreme las precauciones al transportar la máquina entre funcionamiento diferentes zonas de trabajo. • No deje nunca desatendida la máquina si está en marcha. Seguridad durante el • Antes de abandonar la posición del operador, siga funcionamiento estos pasos: –...
  • Página 17 • sentido común y el buen juicio al realizar este El ángulo de los pasadores de giro es de 25° o estudio. menos, y nunca más de 30°. • • Revise las instrucciones que aparecen a Los pasadores de giro están alineados. continuación sobre la operación de la máquina •...
  • Página 18 Nota: Asegúrese de que hay suficiente espacio Deje que otra máquina conduzca debajo del alrededor de la máquina en el lugar donde va a transportador para recoger los residuos. desplegar el elevador. Engrane la marcha correcta de la unidad de tracción.
  • Página 19 • Eleve la máquina un poco del suelo. No utilice la cadena de seguridad del protector del árbol de la TDF para sostener el árbol al Apague la TDF tan pronto como las cuchillas transportar o almacenar el cortacésped. dejen de tocar el suelo. •...
  • Página 20 g345540 Figura 26 g007328 Figura 24 1. Chaveta (3) 2. Pasador de enganche (3) 1. Árbol de salida de la TDF 3. Árbol de transmisión de la (unidad de tracción) 2. Acoplamiento del árbol de la TDF Desconecte los brazos de tiro del apero. Importante: Asegúrese de que el apero no pueda desplazarse una vez desconectado de...
  • Página 21 Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Engrase el árbol de la TDF y los cojinetes de rodillos. • Compruebe el nivel de aceite de la caja de engranajes. Después de las primeras •...
  • Página 22 • Asegúrese de que todos los protectores están firmemente instalados después de realizar tareas de mantenimiento o ajuste en la máquina. • Para asegurar un rendimiento óptimo y seguro de la máquina, utilice solamente piezas genuinas Bullseye. Las piezas de repuesto de otros fabricantes podrían ser peligrosas, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
  • Página 23 Comprobación de la Cambio del lubricante de la lubricación de la caja de caja de engranajes engranajes Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas La caja de engranajes está llena de aceite para Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice engranajes SAE140 o equivalente.
  • Página 24 uso de la máquina, el tren de transmisión podría verse afectado por el desgaste de las correas. Retire la cubierta de las correas. Compruebe la tensión de las correas en V presionando el punto A con una presión de 7.5 kg (16½...
  • Página 25 Tensado de las cintas Desplazamiento La cinta se La cinta se de las cintas desplaza hacia desplaza hacia la izquierda. la derecha. Ajuste Apriete el tornillo Apriete el tornillo inferior izquierdo. inferior derecho. Después de cada ajuste, deje que la cinta transportadora dé...
  • Página 26 g346524 Figura 34 1. Vista lateral izquierda mostrando las filas de cuchillas g346660 Figura 33 1. Cuchillas orientadas hacia 2. Cuchillas orientadas hacia la derecha la izquierda Instalación de las cuchillas escarificadoras Esta máquina está equipada con cuchillas de corte, pero también puede equiparla con cuchillas g346832 escarificadoras (si es necesario) para escarificar el Figura 35...
  • Página 27 20 mm (0.79") entre cuchillas (cont'd.) Piezas necesarias para espaciado de 40 mm (1.6") (Figura 37) (cont'd.) Sección de la placa Perno (M10 x 60) Fila Tuerca (M10) Paleta grande Paleta pequeña 60 mm (2.36") entre cuchillas Sección de la placa Fila Piezas necesarias para un espaciado de 20 mm (0.8")
  • Página 28 Piezas necesarias para un espaciado de 80 mm (3.1") (Figura Pieza Cantidad Cuchilla Contrapeso Casquillo Perno (M10 x 35) Perno (M10 x 55) Tuerca (M10) Paleta grande Paleta pequeña g346828 Figura 36 1. Cuchilla 4. Paleta grande 5. Paleta pequeña 2.
  • Página 29 g346662 Figura 37 1. Perno (M10 x 30) 3. Perno (M10 x 35) 2. Perno (M10 x 55) 4. Perno (M10 x 60)
  • Página 30 Almacenamiento Seguridad durante el almacenamiento • Antes de ajustar, limpiar, almacenar o reparar la máquina, apárquela en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento de la unidad de tracción, apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar la unidad de tracción.
  • Página 31 Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora La máquina vibra. 1. Hay un objeto atrapado entre las 1. Retire el objeto. cuchillas 2. Las cuchillas están desgastadas o 2. Cámbielas por cuchillas nuevas. rotas. 3. El rotor está desequilibrado. 3.
  • Página 32 Notas:...
  • Página 33 Notas:...
  • Página 34 Notas:...
  • Página 35 Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
  • Página 36 Declaración de garantía Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos Piezas Su producto Bullseye (“Producto”) está garantizado contra defectos en Las piezas cuya sustitución está prevista como mantenimiento requerido materiales o mano de obra durante 1 año. Cuando exista una condición están cubiertas por el mismo periodo de garantía que la garantía del cubierta por la garantía, repararemos el producto sin coste alguno para producto.

Este manual también es adecuado para:

46450