Página 1
Custom Pro Specialist Series BASS SPEAKER ENCLOSURES PROFESSIONAL SERIES CUSTOM PRO SPECIALIST SERIES GOLIATH III BIG BEN GOLIATH JUNIOR III BIG BERTHA GOLIATH SENIOR HENRY THE 8x8 MEGOLIATH TRIAD SON OF BERTHA 12-PACK 12-STACK SWR • CORONA, CA • USA...
Página 2
ENGLISH - PAGES 6-25 ESPANOL - PAGINAS 26-44 FRANÇAIS - PAGES 45-64 DEUTSCH - SEITEN 65-83 ITALIANO - PAGINE 84-102 103-121...
Página 3
∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado. qualified personnel only. ∆ Los amplificadores y altavoces SWR pueden producir niveles de ∆ SWR amplifiers and loudspeaker systems are capable of presión acústica muy elevados, que pueden provocar daños producing very high sound pressure levels which may cause temporales o permanenetes en el oído.
Página 4
∆ ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour ∆ I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti SWR sono in grado di les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la produrre livelli di pressione acustica molto alti che possono maintenance doivent être exécutées uniquement par une...
Página 5
Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden. ∆ ∆ SWR-Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe Lautstärkepegel erzeugen, die vorübergehende oder dauerhafte Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim Einstellen bzw. Regulieren der Lautstärke vorsichtig vor.
Página 6
CONNECTION Only one amplifier at a time can be connected to your SWR speaker enclosure. DO NOT plug two amplifiers into one speaker enclosure, as it will not work and may damage your system. Always complete your amplifier-to-speaker and speaker-to-speaker connections before powering up your system.
Página 7
REMOVABLE CASTER WHEELS – GOLIATH III AND 12-STACK MODELS The Goliath III and the 12-Stack are shipped with a set of four, heavy-duty, removable caster wheels. SWR uses only closed shaft sockets so as to prevent air leaks or unwanted noise when the enclosure is in use. To install the caster wheels on these speaker cabinets, carefully turn the enclosure upside down (or on its side) so that the caster base/sockets are visible.
Página 8
INPUT PANEL DIAGRAMS Megoliath Panel A (top chamber) Tweeter Attenuator Control 1/4" Input 1/4" Output Speakon Input Speakon Output Panel B (bottom chamber) Speakon Input 1/4" Input 8 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 9
INPUT PANEL DIAGRAMS Big Ben, 12-Pack, 12-Stack 1/4-inch connections Speakon connections Input Output Input Output Professional and Custom Pro Specialist Series • 9...
Página 10
The power output rating for any amplifier connected to Big Ben should not exceed the enclosure’s 400 watt RMS power han- dling capacity. Please be aware that exceeding Big Ben’s power handling capacity can void the SWR warranty if any damage occurs to the 18"...
Página 11
The power output rating for any amplifier connected to Big Bertha should not exceed the enclosure’s 700 watt RMS power handling capacity. Please be aware that exceeding Big Bertha’s power handling capacity can void the SWR warranty if any damage occurs to your loudspeakers due to overpowering.
Página 12
The power output rating for any amplifier connected to Henry The 8X8 should not exceed the enclosure’s 480 watt RMS power handling capacity. Please be aware that exceeding Henry The 8X8’s power handling capacity can void the SWR warran- ty if any damage occurs to your loudspeakers due to overpowering.
Página 13
The power output rating for any amplifier connected to Goliath III should not exceed the enclosure’s 700 watt RMS power han- dling capacity. Please be aware that exceeding Goliath III’s power handling capacity can void the SWR warranty if any damage occurs to your loudspeakers due to overpowering.
Página 14
CONNECTION AND OPERATION The SWR Goliath Junior III can be connected to any musical instrument amplifier capable of driving a 4 or 8 ohm load. To con- nect your amplifier to Goliath Junior III, run a high quality speaker cable (18 gauge or heavier) from your amplifier’s speaker output to one of the designated speaker inputs (Speakon or 1/4") on Goliath Junior III’s input panel.
Página 15
The power output rating for any amplifier connected to Goliath Senior should not exceed the enclosure’s 1000 watt RMS power handling capacity. Please be aware that exceeding Goliath Senior’s power handling capacity can void the SWR warranty if any damage occurs to your loudspeakers due to overpowering.
Página 16
(either 1⁄4" or Speakon) on panel “A”. When using Megoliath in mono mode, SWR strongly recommends a high quality (14 gauge or better) Speakon-to-Speakon connection from your amplifier to the panel “A” input, as the Speakon jack offers a superior connection and maximum transference of power. This is why we have provided the Speakon cable and clearly marked the “Output”...
Página 17
Megoliath’s top 4x10 section has a tweeter and the bottom does not. Perhaps you have an affected signal and a clean signal, both independently powered. Maybe you want the clean signal to have that “classic SWR” sound, in which case you’d want to utilize the tweeter in the top compartment.
Página 18
The power output rating for any amplifier connected to Son Of Bertha should not exceed the enclosure’s 350 watt RMS power handling capacity. Please be aware that exceeding Son Of Bertha’s power handling capacity can void the SWR warranty if any damage occurs to your loudspeakers due to overpowering.
Página 19
The power output rating for any amplifier connected to Triad should not exceed the enclosure’s 400 watt RMS power handling capacity. Please be aware that exceeding Triad’s power handling capacity can void the SWR warranty if any damage occurs to your loudspeakers due to overpowering.
Página 20
The power output rating for any amplifier connected to the 12-Pack should not exceed the enclosure's 400 watt RMS power handling capacity. Please be aware that exceeding the 12-Pack's power handling capacity can void the SWR warranty if any damage occurs to your loudspeakers due to overpowering. FULL-RANGE INPUT AND OUTPUT JACKS The 12-Pack features four full range input/output jacks (two standard 1/4"...
Página 21
SPECIFICATIONS Description: 4x12 bass speaker enclosure Power Handling: 800 watts RMS Impedance: 8 Ohms Speaker Complement: Four custom 12-inch SWR drivers Heavy-Duty Inset Metal Handles, Front Slot Port, Removable Casters Dimensions: 26.5" W x 30.5" H x 16.5 D Weight: 102 lbs.
Página 22
When multiple speakers are connected to an amplification system, they are generally connected in a parallel configuration. This is the case when you use the speaker output jacks on any SWR amplifier, or the in/out jacks on the input panel of your SWR enclosure.
Página 23
Or, you may have blown one or all of them by driving them too hard. Speakers that have been overdriven are easy to detect, and generally do not fall under a manufacturer’s warranty. You should call SWR’s Service Department to determine your next move.
Página 24
You should also check all new or repaired cables the same way. If none of the above suggestions help, it’s time to call your friendly SWR Service Department, at (480) 596-9690. 24 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 25
TWO YEARS from the date of pur chase against defects in materials and workmanship, provided that it is pur chased from an Authorized SWR dealer . This war ranty applies only to products purchased in the USA or Canada.
Página 26
CONEXION Solo puede conectar un amplificador a la vez a su recinto acústico SWR. NO conecte dos amplificadores a un único recinto acústico ya que no funcionará y es posible que produzca daños en el sistema. Termine siempre todas sus conexiones amplificador-recinto y recinto-recinto antes de encender su sistema.
Página 27
DISEÑO DE CUÑA Los recintos acústicos Megoliath, Goliath Senior, Big Bertha y Henry The 8x8 de SWR disponen de un diseño de cuña para un transporte más sencillo. Para sacar partido de este diseño, sujete con fuerza el asa o barra (dependiendo del modelo) que está...
Página 28
DIAGRAMAS DEL PANEL DE ENTRADA Megoliath Panel A (cámara superior) Control Tweeter Attenuator Entr. 6,3 mm Salida 6,3 mm Entrada Speakon Salida Speakon Panel B (cámara inferior) Entrada Speakon Entr. 6,3 mm 28 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 29
DIAGRAMAS DEL PANEL DE ENTRADA Big Ben, 12-Pack, 12-Stack Conexiones de 6,3 mm Conexiones Speakon Entrada Salida Entrada Salida Professional and Custom Pro Specialist Series • 29...
Página 30
Tenga en cuenta que el sobrepasar esta capacidad de manejo de potencia puede anular la garantía de SWR en caso de que se produzcan daños en el woofer de 18" por la sobrecarga.
Página 31
Tenga en cuenta que el sobrepasar esta capacidad de manejo de potencia puede anular la garantía de SWR en caso de que se produzcan daños en sus altavoces por la sobrecarga. CONECTORES DE ENTRADA Y SALIDA DE RANGO COMPLETO El Big Bertha dispone de cuatro conectores de entrada/salida de rango completo (dos standard de 6,3 mm y dos Speakon) cableados en paralelo.
Página 32
Tenga en cuenta que el sobrepasar esta capacidad de manejo de potencia puede anular la garantía de SWR en caso de que se produzcan daños en sus altavoces por la sobrecarga. CONECTORES DE ENTRADA Y SALIDA DE RANGO COMPLETO El Henry The 8X8 dispone de cuatro conectores de entrada/salida de rango completo (dos standard de 6,3 mm y dos Speakon) cableados en paralelo.
Página 33
Tenga en cuenta que el sobrepasar esta capacidad de manejo de potencia puede anular la garantía de SWR en caso de que se produzcan daños en sus altavoces por la sobrecarga. CONECTORES DE ENTRADA Y SALIDA DE RANGO COMPLETO El Goliath III dispone de cuatro conectores de entrada/salida de rango completo (dos standard de 6,3 mm y dos Speakon) cableados en paralelo.
Página 34
CONEXION Y MANEJO Puede conectar el SWR Goliath Junior III a cualquier amplificador de instrumentos musicales capaz de manejar una carga de 4 u 8 ohmios. Para conectar su amplificador al Goliath Junior III, use un cable de altavoz de alta calidad (calibre 18 o superior) entre la salida de altavoces de su amplificador y una de las entradas de altavoz posibles (Speakon o 6,3 mm) del panel de entrada del Goliath Junior III.
Página 35
Tenga en cuenta que el sobrepasar esta capacidad de manejo de potencia puede anular la garantía de SWR en caso de que se produzcan daños en sus altavoces por la sobrecarga. CONECTORES DE ENTRADA Y SALIDA DE RANGO COMPLETO El Goliath Senior dispone de cuatro conectores de entrada/salida de rango completo (dos standard de 6,3 mm y dos Speakon) cableados en paralelo.
Página 36
Respuesta de frecuencia y SPL: 100 dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 37 Hz y 13 kHz) Altavoces: (8) Cabezales de 10" de diseño especial SWR, (1) trompeta Foster Abertura: Exclusivo sistema de ranura frontal y posterior Dimensiones: 673 L x 514 P x 1232 A Peso: 77 kgs.
Página 37
Puede que tenga una señal con efectos y otra limpia, ambas amplificadas de forma independi- ente. Puede que quiera que la señal limpia tenga el “clásico sonido SWR”, en cuyo caso querría utilizar el tweeter del recinto superior.
Página 38
Tenga en cuenta que el sobrepasar esta capacidad de manejo de potencia puede anular la garantía de SWR en caso de que se produzcan daños en sus altavoces por la sobrecarga. CONECTORES DE ENTRADA Y SALIDA DE RANGO COMPLETO El Son Of Bertha dispone de cuatro conectores de entrada/salida de rango completo (dos standard de 6,3 mm y dos Speakon) cableados en paralelo.
Página 39
Tenga en cuenta que el sobrepasar esta capacidad de manejo de potencia puede anu- lar la garantía de SWR en caso de que se produzcan daños en sus altavoces por la sobrecarga. CONECTORES DE ENTRADA Y SALIDA DE RANGO COMPLETO El Triad dispone de cuatro conectores de entrada/salida de rango completo (dos standard de 6,3 mm y dos Speakon) cablea- dos en paralelo.
Página 40
Tenga en cuenta que el sobrepasar esta capacidad de manejo de potencia puede anular la garantía de SWR en caso de que se produzcan daños en sus altavoces por la sobrecarga. CONECTORES DE ENTRADA Y SALIDA DE RANGO COMPLETO El 12-Pack dispone de cuatro conectores de entrada/salida de rango completo (dos standard de 6,3 mm y dos Speakon) cableados en paralelo.
Página 41
Tenga en cuenta que el sobrepasar esta capacidad de manejo de potencia puede anular la garantía de SWR en caso de que se produzcan daños en sus altavoces por la sobrecarga. CONECTORES DE ENTRADA Y SALIDA DE RANGO COMPLETO El 12-Stack dispone de cuatro conectores de entrada/salida de rango completo (dos standard de 6,3 mm y dos Speakon) cableados en paralelo.
Página 42
Cuando conecte varios altavoces a un sistema de amplificación, normalmente los conectará en una configuración en paralelo. Este es el caso cuando usa las clavijas de salida de altavoz de cualquier amplificador SWR, o las clavijas de entrada/salida del panel de entrada de su recinto acústico SWR. Cuando añada altavoces en paralelo, la impedancia total que “detectará” el amplificador será...
Página 43
Los altavoces que han sido saturados son fáciles de detectar, y por lo general no quedan cubiertos por la garantía del fabricante. Si ese es el caso, póngase en contacto con el servicio técnico SWR en el número de teléfono (818) 253-4797 para que le digan lo que ha de hacer entonces.
Página 44
También debería comprobar de la misma forma cualquier cable nuevo repara- Si no funciona ninguno de estos consejos, habrá llegado el momento de que llame a los encantadores chicos del servicio de atención al cliente de SWR, en el teléfono (480) 596-9690. 44 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 45
CIRCUIT DE PROTECTION DU TWEETER Les enceintes série Professional SWR intègrent un circuit de protection du tweeter équipé d’un fusible 3 ampères, 250 volts, 3AG à fusion lente. En cas de besoin, remplacez ce fusible exclusivement par un fusible de même type et de même calibre sous peine d’entraîner une annulation de garantie. Une montée de Larsen soudaine ou une forme d’onde fortement saturée peut déclencher le fusible, ce qui entraîne une perte de puissance de sortie au...
Página 46
FORMAT INCLINABLE Les enceintes SWR Megoliath, Goliath Senior, Big Bertha and Henry The 8x8 ont été conçues pour simplifier les transports. Saisissez fermement la barre ou la poignée (selon le modèle) placée en haut au dos de l’enceinte. Tirez délicatement le haut de l’enceinte vers vous jusqu’à...
Página 47
SECTION DES CONNECTEURS Megoliath Section A (haut) Atténuateur du Tweeter Entrée Sortie Entrée Speakon Sortie Speakon Jack 6,35 mm Jack 6,35 mm Section B (bas) Entrée Speakon Entrée Jack 6,35 mm Professional and Custom Pro Specialist Series • 47...
Página 48
SECTION DES CONNECTEURS Big Ben, 12-Pack, 12-Stack connecteurs Jacks 6,35 mm connecteurs Speakon Entrée Sortie Entrée Sortie 48 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 49
La puissance de sortie de l’ampli relié à l’enceinte Big Ben ne doit pas dépasser 400 Watts. Tout problème de fonctionnement de l’enceinte Big Ben dû à une surpuissance d’entrée annule la garantie SWR. CONNECTEURS D’ENTRÉE ET DE SORTIE LARGE BANDE L’enceinte Big Ben est équipée de quatre connecteurs d’entrée/sortie large bande (deux au format Jack 6,35 mm standard,...
Página 50
La puissance de sortie de l’ampli relié à l’enceinte Big Bertha ne doit pas dépasser 700 Watts. Tout problème de fonction- nement de l’enceinte Big Bertha dû à une surpuissance d’entrée annule la garantie SWR. CONNECTEURS D’ENTRÉE ET DE SORTIE LARGE BANDE L’enceinte Big Bertha est équipée de quatre connecteurs d’entrée/sortie large bande (deux au format Jack 6,35 mm stan-...
Página 51
La puissance de sortie de l’ampli relié à l’enceinte Henry The 8X8 ne doit pas dépasser 480 Watts. Tout problème de fonction- nement de l’enceinte Henry The 8X8 dû à une surpuissance d’entrée annule la garantie SWR. CONNECTEURS D’ENTRÉE ET DE SORTIE LARGE BANDE L’enceinte Henry The 8X8 est équipée de quatre connecteurs d’entrée/sortie large bande (deux au format Jack 6,35 mm...
Página 52
La puissance de sortie de l’ampli relié à l’enceinte Goliath III ne doit pas dépasser 700 Watts. Tout problème de fonction- nement de l’enceinte Goliath III dû à une surpuissance d’entrée annule la garantie SWR. CONNECTEURS D’ENTRÉE ET DE SORTIE LARGE BANDE L’enceinte Goliath III est équipée de quatre connecteurs d’entrée/sortie large bande (deux au format Jack 6,35 mm standard,...
Página 53
La puissance de sortie de l’ampli relié à l’enceinte Goliath Junior III ne doit pas dépasser 350 Watts. Tout problème de fonc- tionnement de l’enceinte Goliath Jnuior III dû à une surpuissance d’entrée annule la garantie SWR. CONNECTEURS D’ENTRÉE ET DE SORTIE LARGE BANDE L’enceinte Goliath Junior III est équipée de quatre connecteurs d’entrée/sortie large bande (deux au format Jack 6,35 mm...
Página 54
La puissance de sortie de l’ampli relié à l’enceinte Goliath Senior ne doit pas dépasser 1000 Watts. Tout problème de fonction- nement de l’enceinte Goliath Senior dû à une surpuissance d’entrée annule la garantie SWR. CONNECTEURS D’ENTRÉE ET DE SORTIE LARGE BANDE L’enceinte Goliath Senior est équipée de quatre connecteurs d’entrée/sortie large bande (deux au format Jack 6,35 mm stan-...
Página 55
Speakon “Input” de la section “B”. Raccordez ensuite la sortie HP de votre amplificateur à l’une des entrées (Jack 6,35 mm ou Speakon) de la section “A”. Si l’enceinte Megoliath est exploitée en mode mono, SWR vous recommande forte- ment de connecter l’ampli à...
Página 56
Peut-être utilisez-vous un son traité et un signal clair, tous deux amplifiés séparément. Si vous souhaitez que le signal clair prenne le “son SWR classique”, il est préférable de ne pas utiliser le Tweeter dans le compartiment du haut.
Página 57
La puissance de sortie de l’ampli relié à l’enceinte Son Of Bertha ne doit pas dépasser 350 Watts. Tout problème de fonction- nement de l’enceinte Son Of Bertha dû à une surpuissance d’entrée annule la garantie SWR. CONNECTEURS D’ENTRÉE ET DE SORTIE LARGE BANDE L’enceinte Son of Bertha est équipée de quatre connecteurs d’entrée/sortie large bande (deux au format Jack 6,35 mm stan-...
Página 58
PUISSANCE La puissance de sortie de l’ampli relié à l’enceinte Triad ne doit pas dépasser 400 Watts. Tout problème de fonctionnement de l’enceinte Triad dû à une surpuissance d’entrée annule la garantie SWR. CONNECTEURS D’ENTRÉE ET DE SORTIE LARGE BANDE L’enceinte Triad est équipée de quatre connecteurs d’entrée/sortie large bande (deux au format Jack 6,35 mm standard,...
Página 59
La puissance de sortie de l’ampli relié à l’enceinte 12-Pack ne doit pas dépasser 400 Watts. Tout problème de fonction- nement de l’enceinte 12-Pack dû à une surpuissance d’entrée annule la garantie SWR. CONNECTEURS D’ENTRÉE ET DE SORTIE LARGE BANDE L’enceinte 12-Pack est équipée de quatre connecteurs d’entrée/sortie large bande (deux au format Jack 6,35 mm standard,...
Página 60
La puissance de sortie de l’ampli relié à l’enceinte 12-Stack ne doit pas dépasser 800 Watts. Tout problème de fonction- nement de l’enceinte 12-Pack dû à une surpuissance d’entrée annule la garantie SWR. CONNECTEURS D’ENTRÉE ET DE SORTIE LARGE BANDE L’enceinte 12-Stack est équipée de quatre connecteurs d’entrée/sortie large bande (deux au format Jack 6,35 mm standard,...
Página 61
Lorsque plusieurs enceintes sont connectées à un système d’amplification, elles sont en général connectées en parallèle. C’est le cas si vous utilisez les sorties HP d’un ampli SWR ou les entrées/sorties en façade de votre enceinte SWR. Plus vous ajoutez d’enceintes en parallèle, plus l’impédance “perçue” par l’amplificateur diminue.
Página 62
Tweeter coupé, réactivez le Tweeter. Il suffit peut-être de trouver le bon niveau de Tweeter pour votre basse, votre ampli ou votre jeu. Si le Tweeter sature quelle que soit la position de l’atténuateur, contactez le service technique SWR (numéro à...
Página 63
Profitez-en également pour vérifier tous vos nouveaux câbles ou ceux que vous faites réparer. Si votre problème persiste malgré les suggestions ci-dessus, n’hésitez pas à contacter le service technique SWR aux USA au numéro (480) 596-9690.
Página 64
DEUX ANS à par tir de la date d’achat, contr e tout défaut de pièce et de main d’oeuvr e, dans la mesure ou le pr oduit a été acheté auprès d’un r evendeur SWR agréé. Cette garantie ne s’ap plique qu’aux pr oduits achetés aux USA ou au Canada. Consultez votr e revendeur sur les garanties en vigueur dans votr e pays de distribution.
Página 65
Bassverstärkungssystem haben Sie die vielleicht beste Sound-Entscheidung Ihres Lebens getroffen! Ein kleiner Scherz, der aber auch etwas Wahrheit enthält. Seit mehr als 15 Jahren steckt das SWR Team sein gesamtes Bass-Wissen in die Boxen der Professional- und Custom Pro Specialist-Serie. Wir sind bekannt dafür, Geräte zu konzipieren und herzustellen, die die Hörgewohnheiten von Bassisten verändern.
Página 66
KIPP-KONSTRUKTION SWR’s Megoliath, Goliath Senior, Big Bertha und Henry The 8x8 zeichnet sich durch eine Kipp-Konstruktion für den einfachen Transport aus. Nehmen Sie hierzu den Stab oder Griff (modellabhängig) auf der Boxenrückseite oben fest in die Hand. Ziehen Sie die Boxen-Oberseite vorsichtig zu sich heran, damit das Gehäuse im Gleichgewicht auf den robusten Transportrollen steht.
Página 67
DIAGRAMME DES EINGANGSFELDS Megoliath Feld A (obere Kammer) Tweeter- Bedämpfungsregler 1/4" Eingang 1/4" Ausgang Speakon-Eingang Speakon-Ausgang Feld B (untere Kammer) Speakon-Eingang 1/4" Eingang Professional and Custom Pro Specialist Series • 67...
Página 68
DIAGRAMME DER EINGANGSFELDER Big Ben, 12-Pack, 12-Stack 1/4“ Anschlüsse Speakon-Anschlüsse Eingang Ausgang Eingang Ausgang 68 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 69
Die nominale Ausgangsleistung jedes mit der Big Ben verbundenen Amps sollte die Belastbarkeit der Box von 400 Watt RMS nicht überschreiten. Das Überschreiten der Belastbarkeit der Big Ben kann zum Verlust der SWR Garantie führen, wenn der 18" Woofer durch Überlastung beschädigt wird.
Página 70
Die nominale Ausgangsleistung jedes mit der Big Bertha verbundenen Amps sollte die Belastbarkeit der Box von 700 Watt RMS nicht überschreiten. Das Überschreiten der Belastbarkeit der Big Bertha kann zum Verlust der SWR Garantie führen, wenn der Lautsprecher durch Überlastung beschädigt wird.
Página 71
Die nominale Ausgangsleistung jedes mit der Henry The 8x8 verbundenen Amps sollte die Belastbarkeit der Box von 480 Watt RMS nicht überschreiten. Das Überschreiten der Belastbarkeit der Henry The 8x8 kann zum Verlust der SWR Garantie führen, wenn die Lautsprecher durch Überlastung beschädigt werden.
Página 72
Die nominale Ausgangsleistung jedes mit der Goliath III verbundenen Amps sollte die Belastbarkeit der Box von 700 Watt RMS nicht überschreiten. Das Überschreiten der Belastbarkeit der Goliath III kann zum Verlust der SWR Garantie führen, wenn die Lautsprecher durch Überlastung beschädigt werden.
Página 73
ANSCHLUSS UND BETRIEB Die SWR Goliath Junior III ist an jeden Musikinstrumenten-Verstärker anschließbar, der eine 4 oder 8 Ohm Last betreiben kann. Um den Amp an die Goliath Junior III anzuschließen, verbinden Sie ein hochwertiges Lautsprecherkabel (1,02 mm oder dicker) mit dem Lautsprecher-Ausgang des Amps und einem geeigneten Lautsprecher-Eingang (Speakon oder 1/4”) auf dem Goliath...
Página 74
Die nominale Ausgangsleistung jedes mit der Goliath Senior verbundenen Amps sollte die Belastbarkeit der Box von 1000 Watt RMS nicht überschreiten. Das Überschreiten der Belastbarkeit der Goliath Senior kann zum Verlust der SWR Garantie führen, wenn die Lautsprecher durch Überlastung beschädigt werden.
Página 75
Frequenzgang & Schalldruck: 100 dB @ 1W1M (–3 dB @ 37 Hz & 13 kHz) Lautsprecher-Bestückung: (8) 10" SWR Spezialtreiber, (1) Foster Horn Ports: spezielles vorder- und rückseitiges Portingsystem Abmessungen: 67,31 B x 51,44 T x 123,19 H cm (26.5"B x 20.25"T x 48.5"H) Gewicht: 69,92 kg (154 lbs.)
Página 76
Sie bedenken, dass die obere 4x10 Sektion der Megoliath einen Tweeter besitzt und die untere nicht. Vielleicht arbeiten Sie mit einem separat verstärkten Effekt- und Direktsignal, wobei das saubere Signal diesen “klassischen SWR” Sound besitzen soll, für den der Tweeter der oberen Kammer notwendig ist. Oder Sie arbeiten vielleicht mit einem wilden Effekt, der einen Tweeter benötigt, und leiten das saubere Signal zur unteren Kammer, um die Bodenkopplung zu nutzen.
Página 77
Die nominale Ausgangsleistung jedes mit der Son of Bertha verbundenen Amps sollte die Belastbarkeit der Box von 350 Watt RMS nicht überschreiten. Das Überschreiten der Belastbarkeit der Son of Bertha kann zum Verlust der SWR Garantie führen, wenn die Lautsprecher durch Überlastung beschädigt werden.
Página 78
Die nominale Ausgangsleistung jedes mit der Triad verbundenen Amps sollte die Belastbarkeit der Box von 400 Watt RMS nicht überschreiten. Das Überschreiten der Belastbarkeit der Triad kann zum Verlust der SWR Garantie führen, wenn die Lautsprecher durch Überlastung beschädigt werden.
Página 79
Die nominale Ausgangsleistung jedes mit der 12-Pack verbundenen Amps sollte die Belastbarkeit der Box von 400 Watt RMS nicht überschreiten. Das Überschreiten der Belastbarkeit der 12-Pack kann zum Verlust der SWR Garantie führen, wenn die Lautsprecher durch Überlastung beschädigt werden.
Página 80
Die nominale Ausgangsleistung jedes mit der 12-Stack verbundenen Amps sollte die Belastbarkeit der Box von 800 Watt RMS nicht überschreiten. Das Überschreiten der Belastbarkeit der 12-Stack kann zum Verlust der SWR Garantie führen, wenn die Lautsprecher durch Überlastung beschädigt werden.
Página 81
Impedanz einer Box / Anzahl an Boxen = Gesamtimpedanz Beispiel: Sie möchten zwei 8-Ohm SWR Boxen an einen SWR Amp im Mono-Betrieb anschließen. Die Formel ist: 8 geteilt durch 2 = 4 (Ohm) - die Gesamtimpedanz beträgt also 4 Ohm. Die Gesamtimpedanz bei vier 8-Ohm Boxen beträgt entsprechend 2 Ohm (8 geteilt durch 4 = 2).
Página 82
Übersteuerte Lautsprecher sind leicht zu erkennen und fallen normalerweise nicht unter die Garantie des Herstellers. Rufen Sie das SWR Service Department an, um Ihre nächsten Schritte zu klären. Die Nummer ist (818) 253-4797. “Die Box erzeugt in regelmäßigen Abständen Verzerrungen und/oder knackende Geräusche.”...
Página 83
ANM.: Immer wenn Sie einen Lautsprecher ersetzen oder ersetzen lassen, sollten Sie mit diesem Test prüfen, ob er korrekt in der Box installiert wurde. Auf die gleiche Weise sollten Sie alle neuen oder reparierten Kabel prüfen. Falls keiner der obigen Vorschläge hilft, setzen Sie sich mit Ihrem freundlichen SWR Service Department unter (480) 596-9690 in Verbindung.
Página 84
84 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 85
Professional and Custom Pro Specialist Series • 85...
Página 86
86 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 87
Professional and Custom Pro Specialist Series • 87...
Página 88
88 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 89
Professional and Custom Pro Specialist Series • 89...
Página 90
90 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 91
Professional and Custom Pro Specialist Series • 91...
Página 92
92 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 93
Professional and Custom Pro Specialist Series • 93...
Página 94
94 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 95
Professional and Custom Pro Specialist Series • 95...
Página 96
96 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 97
Professional and Custom Pro Specialist Series • 97...
Página 98
98 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 99
Professional and Custom Pro Specialist Series • 99...
Página 100
100 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 101
Professional and Custom Pro Specialist Series • 101...
Página 102
102 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 103
Professional and Custom Pro Specialist Series • 103...
Página 104
104 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 105
Professional and Custom Pro Specialist Series • 105...
Página 106
106 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 107
Professional and Custom Pro Specialist Series • 107...
Página 108
108 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 109
Professional and Custom Pro Specialist Series • 109...
Página 110
110 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 111
Professional and Custom Pro Specialist Series • 111...
Página 112
112 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 113
Professional and Custom Pro Specialist Series • 113...
Página 114
114 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 115
Professional and Custom Pro Specialist Series • 115...
Página 116
116 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 117
Professional and Custom Pro Specialist Series • 117...
Página 118
118 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 119
Professional and Custom Pro Specialist Series • 119...
Página 120
120 • Professional and Custom Pro Specialist Series...
Página 121
Professional and Custom Pro Specialist Series • 121...