Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR Uno
38118xx1
I N S T A L L A T I O N
loading

Resumen de contenidos para Axor Uno 381181 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty AXOR Uno FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 38118xx1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
  • Página 2 E N G L I S H F R A N  A I S T EC HN I C A L I N FO RMATIO N D ONN ÉES TEC HNIQUES Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum...
  • Página 3 E S P A Ñ O L DATOS TEC N ICO S TOOLS REQUIRED / OUTILS RE QUIS / HERRA MIENTA S ÚTIL ES Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente 8 mm recomendada...
  • Página 4 AXOR Uno 38118xx1 6⅝" (168 mm) ⅜" (8 mm) 8⅞" (225 mm) 9¼" (235 mm)
  • Página 5 INSTALL ATION SUGGESTIONS / SUGGESTIONS D'INSTALL ATION / SUGERENCIAS PARA L A INSTAL ACIÓN 4" (100 mm) 4" (100 mm) I MP ORTAN T ! / AVI S! / AV IS O! Before installation of rough valve Avant de commencer l’installation de Antes de la instalación de la pieza #13622181, decide whether the la pièce intérieure №...
  • Página 6 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N TURN THE WATER OFF AT THE MAIN BEFORE PROCEEDING.
  • Página 7 Seal the wall around the plaster shields using waterproof sealant. FAILURE TO SEAL THE WALL CAN LEAD TO POSSIBLE WATER DAMAGE. Scellez le mur autour des protecteurs à l’aide d’un agent d’étanchéité. SI LE MUR N’EST PAS SCELLÉ, L’EAU POURRAIT ÉVENTUELLEMENT CAUSER DES DOMMAGES.
  • Página 8 Install the cartridge adapter and sealing rings on the cartridge. Lightly lubricate the cartridge o-ring using white plumbers grease. Installez l’adapteur et les bagues d’étanchéité dans la cartouche. Lubrifiez légèrement la joint torique en utilisant de la graisse de plomberie blanche. Instale el adaptador y las juntas en el cartucho.
  • Página 9 Install the cartridge. Installez la cartouche. Instale el cartucho. Hold the cartridge stem steady with one hand. With the other hand, rotate the cover clockwise to secure it to the rough. Tenez la cartouche en place avec une main. Serrez le capot avec l’autre main. Tenga el cartucho en el lugar con una mano.
  • Página 10 Tighten the cover using a 27 mm wrench. Serrez la couverture à l’aide d’une clé de 27 mm. Apriete la cobertura con una llave de 27 mm. 27 mm 6.6 - 8.1 ft-lb 9 - 11 Nm Install the handle. Installez la poignée.
  • Página 11 Tighten the handle screw using a 2 mm Allen wrench. Serrez la vis de la poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 2 mm. Apriete el tornillo con una llave Allen de 2 mm. 2 mm 1.5 ft-lb 2 Nm Measure the distance from the surface of the spout port rough to the outside edge of the plaster shield (“X”).
  • Página 12 to X. 1" (25 mm) Cut the threaded portion of the spout so that it is X + 1" long. (X + 25 mm) ( 2 5 1 " Ajoutez 1 po (25 mm) à la mesure « X ». 1 "...
  • Página 13 Connect the handle escutcheon to the selected sleeve. Raccordez l’écusson de la poignée à la gaine sélectionnée. Conecte el embellecedor en el manguito seleccionado. Install the sleeve over the handle. Installez la gaine et l’écusson. Instale el embellecedor y el manguito.
  • Página 14 Install the flange. Installez le bride. Instale la brida. Install the escutcheon on the spout. Installez l’écusson sur le bec. Instale el embellecedor del surtidor.
  • Página 15 Wrap the threads on the spout with plumbers tape. Install the spout. Enveloppez les filets sur le bec avec du ruban de plomberie. Installez le bec. Envuelva las roscas con cinta de plombería. Instale el surtidor. Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador.
  • Página 16 Flush the faucet for at least two minutes. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
  • Página 17 R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR Uno...
  • Página 18 U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
  • Página 19 C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
  • Página 20 I MP O RTA N T ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
  • Página 21 Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or (iii) hans- ® ® grohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers.
  • Página 22 PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your prod- NOTICE TO RESIDENTS OF THE STATE OF NEW JERSEY: uct for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to study the enclosed instructions on the proper installation and the care apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New...
  • Página 24 AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...

Este manual también es adecuado para:

Uno 38118001Uno 38118821