Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

dot
35 WALL/ ISLAND BLACKK
KITCHEN COOKER HOOD
HOTA DE BUCATARIE
KÜCHE DUNSTABZUGSHAUBE
CAMPANA DE COCINA
HOTTE DE CUISINE
CAPPA DA CUCINA
ES
EN
RO
DE
FR
IT
Instruction manual
www.turbionaire.com
loading

Resumen de contenidos para turbionaire dot 35 WALL

  • Página 1 35 WALL/ ISLAND BLACKK KITCHEN COOKER HOOD HOTA DE BUCATARIE KÜCHE DUNSTABZUGSHAUBE CAMPANA DE COCINA HOTTE DE CUISINE CAPPA DA CUCINA Instruction manual www.turbionaire.com...
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place. • The installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person.
  • Página 4 Important notes about the extraction mode WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open flue appliance when there is not adequate airflow guaranteed. Open fl ue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-fi red heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside.
  • Página 5 DIMENSIONS (mm) Model No.: DOT 35 Island Black - Product Code: DOT35IB...
  • Página 6 DIMENSIONS (mm) Model No.: DOT 35 Wall Black - Product Code: DOT35WB...
  • Página 7 INSTALLATION (Dot 35 Island Black) Note: When the range hood and appliance supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room must be not exceed 4 Pa (4 x 10 -5 Bar). Required minimum distance hood to Ceramic-glass rings/hotplates 65 cm Gas cooker...
  • Página 8 (3) Remove the M5x12 screws (4pcs) from the angle bars ,release the ceiling fixer for later installation. (4) Remove the M5 screws (4pcs) and M5 nuts (4pcs) from the angle bars and adjust the angle bars to a suitable height.
  • Página 9 (5) When you have adjusted the upper angle bars to a suitable height, connect the upper and lower angle bars with M5*12 screws and M5 nuts. (6) The upper and lower angle bars fixation completed.
  • Página 10 (7) Fix the ceiling plate in the ceiling.Use the ∅8 drill bit to drill holes in the ceiling. After drilling, use screws ST6 x 40 screws (6PCS) Or use M6*60 screws(4PCS) fixed ceiling plate NOTE: Use the M6*60 screws for cement ceilings. Use ST6*40 screws for wooden ceilings.
  • Página 11 (8) Position the air outlet at the installation opening and attach the hood to the ceiling with M5 x 12 screws (8PCS) (9) Slide the upper chimney up to the ceiling and fix it to the plate with ST4 x 8 screws (2pcs)
  • Página 12 INSTALLATION (Dot 35 Wall Black) Note: When the range hood and appliance supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room must be not exceed 4 Pa (4 x 10 -5 Bar). Required minimum distance hood to...
  • Página 13 (3) Install well the tube or extension pipe into the hood.The outlet of the tube or the extension pipe can be back or up. (4) After the mounting plates are secured, mount the hood to it with 4 pcs screws M5x12,then installation is done.
  • Página 14 Pull the locker outward gentilly Img. 1 Img. 2 (5) Install the grease filter • Hold the grease filter and pull the locker on the grease filter outwards gentilly (img.1) • Insert the insert pin into the correct position, please refer to the image (img.2) Please note: the grease filter can be installed before or after the hood installed...
  • Página 15 Installation of the carbon filter - CODE: TCF1 (not included) Technical data Value Unit Lighting efficiency class Air flow (3'rd speed/ 2'nd speed/ 1'st speed) 650.5/ 581.4/ 367.6 m³/h Electric power input Nominal power of the lighting system Sound power level - boost Sound power level - high Sound power level - low Energy Efficiency class...
  • Página 16 FUNCTIONS Depress this button to turn off the motor Low – Depress this button to enter into low speed and again to turn off motor. Medium – Depress this button to enter into medium speed and again to turn off motor. High –...
  • Página 17 TROUBLESHOOTING Fault Cause Solution Light on, but fan does Switch of the unit and The fan blade is jammed. not work repair by qualified The motor is damaged. service personnel only. Both light and fan do Replace the bulb light bulb burn. not work with correct rating.
  • Página 18 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ • Vă mulțumim pentru achiziționarea acestei hote de bucatarie. Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de a utiliza hota și păstrați-l într-un loc sigur. • Instalarea trebuie să fie efectuată de un electrician calificat sau de o persoană competentă. Înainte de a utiliza hota, asigurați-vă...
  • Página 19 Note importante despre modul de extragere ATENȚIE Risc de intoxicare cu gazele evacuate aspirate înapoi. Nu utilizați niciodată dispozitivul în modul de extracție simultan cu un echipament cu coș de tiraj deschis dacă nu este garantat un flux de aer adecvat. Echipamentul deschis de combustie a gazelor arse (de exemplu gaz, ulei, lemn sau încălzitoarele pe bază...
  • Página 20 DIMENSIUNI (mm) Model Nr.: DOT 35 Island Black - Cod produs: DOT35IB...
  • Página 21 DIMENSIUNI (mm) Model Nr.: DOT 35 Wall Black - Cod produs: DOT35WB...
  • Página 22 INSTALARE (Dot 35 Island Black) Notă: Atunci când hota și echipamentul alimentat cu energie alta decât cea electrică funcționează simultan, presiunea negativă din încăpere nu trebuie să depășească 4 Pa (4 x 10-5 Bari). Distanță minimă necesară a hotei față de: Inelele de sticlă...
  • Página 23 (3) Îndepărtați șuruburile M5 x 12mm (4 buc) din barele unghiulare și scoateți suportul de fixare la tavan pentru o instalare ulterioară. (4) Îndepărtați șuruburile M5 (4 buc) și piulițele M5 (4 buc) din barele unghiulare și reglați barele unghiulare într-o poziție corespunzătoare.
  • Página 24 (5) După ce ați reglat barele unghiulare în partea superioară, conectați-le la barele unghiulare aflate în partea inferioară folosind 12 șuruburi și piulițe M5. (6) Fixarea barelor din partea superioară și a celor din partea inferioară este completă.
  • Página 25 (7) Fixați suportul de tavan. Utilizați burghiul ∅8 pentru a da găuri în tavan. După găurire, utilizați 6 șuruburi ST6 x 40 sau 4 șuruburi M6 x 60mm pentru fixarea suportului de tavan. Notă: - folosiți șuruburi M6 x 60mm pentru tavan din beton - folosiți șuruburi ST6 x 40mm pentru tavan din lemn...
  • Página 26 (8) Poziționați orificiul de evacuare a aerului în gura de deschidere a instalației și atașați hota la tavan cu 8 șuruburi M5 x 12mm. (9) Glisați partea superioară a coșului în tavan și fixați-o la suportul de tavan cu 2 șuruburi ST4 x 8mm.
  • Página 27 INSTALARE (Dot 35 Wall Black) Notă: Atunci când hota și echipamentul alimentat cu energie alta decât cea electrică funcționează simultan, presiunea negativă din încăpere nu trebuie să depășească 4 Pa (4 x 10-5 Bari). Distanță minimă necesară a hotei față de: Inelele de sticlă...
  • Página 28 (3) Instalați bine tubul sau țeava de prelungire în hotă. Ieșirea tubului sau țeava de prelungire poate fi în spate sau în sus. (4) După ce plăcile de montare sunt fixate, montați hota pe aceasta cu 4 buc șuruburi M5x12, apoi instalarea este gata.
  • Página 29 Trageți cu grijă blocatorul spre exterior Img. 1 Img. 2 (5) Instalați filtrul de grăsimi • Țineți filtrul de grăsimi și trageți ușor blocatorul de pe filtrul de grăsimi spre exterior (fig.1) • Introduceți știftul de inserare în poziția corectă, vă rugăm să consultați imaginea (fig.2) Vă...
  • Página 30 Instalarea filtrului de carbon – COD: TCF1 (nu este inclus) Date tehnice Valoare Unit. masura Clasa de eficiență a iluminatului Debit de aer (viteza a 3-a, viteza a 2-a, viteza 1) 650.5/ 581.4/ 367.6 m³/h Putere electrică de intrare Puterea nominală a sistemului de iluminat Nivel de putere sonoră...
  • Página 31 FUNCTII Apăsați acest buton pentru a opri motorul hotei Low – Apăsați acest buton pentru a intra în viteză mică și din nou pentru a opri motorul. Mediu – Apăsați acest buton pentru a intra în viteza medie și din nou pentru a opri motorul.
  • Página 32 DEPANARE Defecțiune Cauză Soluție Lama ventilatorului Lumina este aprinsă, Opriți unitatea și chemați o este blocată însă ventilatorul nu persoană autorizată pentru pornește. Motorul este deteriorat. efectuarea de reparații. Nu funcționează Bec ars. Înlocuiți becul cu unul adecvat. nici lumina, nici Cablul de alimentare Introduceți ferm ștecherul ventilatorul...
  • Página 33 SICHERHEITSHINWEISE • Wir danken Ihnen für den Ankauf dieser Dunstabzugshaube. Lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Dunstabzugshaube und bewahren Sie sie sicher! • Die Montage muss von einem qualifizierten Elektriker oder von einer zuständigen Person durchgeführt werden. Vor der Benutzung der Dunstabzugshaube prüfen Sie über, dass die Spannung (V) und Netzfrequenz (Hz), die auf der Dunstabzugshaube angegeben werden, sind genau dieselben mit der Spannung (V) und Netzfrequenz (Hz) Ihres Haushalts.
  • Página 34 Wichtige Hinweise über Abluftbetrieb WARNUNG Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte verwendet wird. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum und führen die Abgase durch eine Abgasanlage oder ein Kamin ins Freie.
  • Página 35 Abmessungen (mm) Modell Nr. DOT 35 Island - Produktcode: DOT35IB...
  • Página 36 Abmessungen (mm) Modell Nr. DOT 35 Wall - Produktcode: DOT35WB...
  • Página 37 MONTAGE (Dot 35 Island Black) Anmerkung: Funktionieren die Haube und eine mit einer nichtelektrischen Energiequelle betriebene Maschine gleichzeitig, dann muss der Unterdruck im Raum 4 Pa (4 x 10-5 Bar) nicht überschreiten. Erforderlicher Mindestabstand zu 65 cm Glaskeramikkochfeldern/Herdplatten 75 cm Gasherd Feuer Kochplatte mit Holz/Kohle/Öl 85 cm...
  • Página 38 (3) Entfernen Sie die M5 x 12mm Schrauben (4 Stück) von den Winkelstangen und entfernen Sie die Deckenhalterung für eine zukünftige Installation. (4) Entfernen Sie M5-Schrauben (4 Stück) und M5-Muttern (4 Stück) von den Winkelstangen und stellen Sie die Winkelstangen in eine geeignete Position ein.
  • Página 39 (5) Nach dem Einstellen der Winkelstangen oben, verbinden Sie sie mit den Winkelstangen auf der Unterseite mit 12 M5 Schrauben und Muttern. (6) Die Befestigung der oberen und unteren Stangen ist abgeschlossen.
  • Página 40 (7) Befestigen Sie die Halterung an der Decke. Bohren Sie mit dem ∅8 Bohrer die Löcher in die Decke. Verwenden Sie nach dem Bohren 6 ST6 x 40 Schrauben oder 4 M6 x 60mm Schrauben, um die Deckenhalterung an der Decke zu befestigen. Bemerkung: - Verwenden Sie M6 x 60mm Schrauben für Betondecke - Verwenden Sie ST6 x 40mm Schrauben für Holzdecke...
  • Página 41 (8) Positionieren Sie den Luftauslass in der Systemöffnung und befestigen Sie die Haube mit 8 M5 x 12mm Schrauben an der Decke. (9) Schieben Sie die Oberseite des Kamins in die Decke und befestigen Sie sie mit 2 ST4 x 8mm Schrauben an der Deckenhalterung.
  • Página 42 MONTAGE (Dot 35 Wall Black) Anmerkung: Funktionieren die Haube und eine mit einer nichtelektrischen Energiequelle betriebene Maschine gleichzeitig, dann muss der Unterdruck im Raum 4 Pa (4 x 10-5 Bar) nicht überschreiten. Erforderlicher Mindestabstand zu 65 cm Glaskeramikkochfeldern/Herdplatten 75 cm Gasherd Feuer Kochplatte mit Holz/Kohle/Öl...
  • Página 43 (3) Installieren Sie den Schlauch oder das Verlängerungsrohr gut in der Haube. Der Auslass des Schlauchs oder des Verlängerungsrohrs kann hinten oder oben sein. (4) Nachdem die Montageplatten befestigt sind, montieren Sie die Haube mit 4 Stück Schrauben M5x12 daran, dann ist die Installation abgeschlossen.
  • Página 44 Ziehen Sie das Schließfach vorsichtig nach außen Abb.1 Bild 2 (5) Installieren Sie den Fettfilter • Halten Sie den Fettfilter fest und ziehen Sie die Verriegelung am Fettfilter leicht nach außen (Abb.1) • Stecken Sie den Einsteckstift in die richtige Position, siehe Bild (Bild 2) Bitte beachten Sie: Der Fettfilter kann vor oder nach dem Einbau der Dunstabzugshaube eingebaut werden...
  • Página 45 Installation des Kohlefilters - CODE: TCF1 (nicht enthalten) Technische Daten Wert Einheit Lichtwirkungsgradklasse Luftstrom (3. Geschwindigkeit/ 2. 650.5/ 581.4/ 367.6 m³/h Geschwindigkeit/ 1. Geschwindigkeit) Stromaufnahme Nennleistung des Beleuchtungssystems Schallleistungspegel - Boost Schallleistungspegel - hoch Schallleistungspegel - niedrig Energieeffizienzklasse kWh/a Jährlicher Energieverbrauch 22.2 Anschlussdurchmesser - Minimum...
  • Página 46 FUNKTIONEN Drücken Sie diese Taste, um den Motor auszuschalten Niedrig – Drücken Sie diese Taste, um in die niedrige Geschwindigkeit zu gelangen, und erneut, um den Motor auszuschalten. Mittel – Drücken Sie diese Taste, um in die mittlere Geschwindigkeit zu gelangen und erneut, um den Motor auszuschalten. Hoch –...
  • Página 47 FEHLERBEHEBUNG Störung Ursache Lösung Die Klinge des Lüfters ist Schalten Sie das Gerät aus und führen Sie Es gibt Beleuchtung, aber der gesperrt. die Reparatur nur durch einen geschulten Lüfter kann nicht eingeschaltet werden. Kundendienst-Techniker durch. Motor ist beschädigt. Weder Beleuchtung, noch Gebrannte Glühlampe.
  • Página 48 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Gracias por comprar esta campana extractora de cocina. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la campana y guárdelo en un lugar seguro. • La instalación deber ser realizada por un electricista calificado o por una persona competente.
  • Página 49 Notas importantes sobre el modo de extracción AVISO Riesgo de intoxicación con los gases evacuados succionados. Nunca use el dispositivo en el modo de extracción al mismo tiempo que un equipo con chimenea de tiro abierta a menos que se garantice un flujo de aire adecuado. El equipo abierto de combustión de gases (por ejemplo gas, petróleo, leña o calentadores de carbón, calentadores instantáneos de agua, calderas) extrae el aire de combustión de la habitación y lo transporta afuera a través de un tubo de evacuación o una chimenea.
  • Página 50 TAMAÑOS (mm) Modelo Núm.: DOT 35 Island Black; Código del producto: DOT35IB...
  • Página 51 TAMAÑOS (mm) Modelo Núm.: DOT 35 Wall Black; Código del producto: DOT35WB...
  • Página 52 INSTALACIÓN (Dot 35 Island Black) Nota: Cuando la campana y el equipo alimentado con una energía distinta de la eléctrica funcionan al mismo tiempo, la presión negativa de la habitación no debe exceder 4 Pa (4 x 10-5 Bar). Distancia mínima requerida entre la campana y 65 cm Anillos de vidrio cerámico/placas 75 cm...
  • Página 53 (3) Retire los tornillos M5 x 12 mm (4 piezas) de las barras angulares y retire el soporte de montaje del techo para una instalación posterior. (4) Retire los tornillos M5 (4 piezas) y las tuercas M5 (4 piezas) de las barras angulares y ajuste las barras angulares en la posición adecuada.
  • Página 54 (5) Después de ajustar las barras angulares en la parte superior, conéctelas a las barras angulares en la parte inferior con 12 tornillos y tuercas M5. (6) La fijación de las barras en la parte superior e inferior está completa.
  • Página 55 (7) Fije el soporte al techo. Utilice la broca de ∅8 para perforar agujeros en el techo. Después de taladrar, utilice 6 tornillos ST6 x 40 o 4 tornillos M6 x 60 mm para fijar el soporte de techo. Nota: - utilice tornillos M6 x 60 mm para el techo de hormigón - utilice tornillos ST6 x 40 mm para el techo de madera...
  • Página 56 (8) Coloque el orificio para la salida de aire en la abertura del sistema y fije la campana al techo con 8 tornillos M5 x 12 mm. (9) Deslice la parte superior de la canasta hacia el techo y asegúrela al soporte de techo con 2 tornillos ST4 x 8 mm.
  • Página 57 INSTALACIÓN (Dot 35 Wall Black) Nota: Cuando la campana y el equipo alimentado con una energía distinta de la eléctrica funcionan al mismo tiempo, la presión negativa de la habitación no debe exceder 4 Pa (4 x 10-5 Bar). Distancia mínima requerida entre la campana y 65 cm Anillos de vidrio cerámico/placas...
  • Página 58 (3) Installieren Sie den Schlauch oder das Verlängerungsrohr gut in der Haube. Der Auslass des Schlauchs oder des Verlängerungsrohrs kann hinten oder oben sein. (4) Nachdem die Montageplatten befestigt sind, montieren Sie die Haube mit 4 Stück Schrauben M5x12 daran, dann ist die Installation abgeschlossen.
  • Página 59 Tire del casillero hacia afuera gentilmente Img.1 Img.2 (5) Instale el filtro de grasa • Sujete el filtro antigrasa y tire suavemente del cierre del filtro antigrasa hacia fuera (img.1) • Inserte el pasador de inserción en la posición correcta, consulte la imagen (img.2) Tenga en cuenta: el filtro de grasa se puede instalar antes o después de instalar la campana...
  • Página 60 Instalación del filtro de carbón - CÓDIGO: TCF1 (no incluido) Datos técnicos Valor Unidad Clase de eficiencia de iluminación Flujo de aire (3ra velocidad/ 2da velocidad 650.5/ 581.4/ 367.6 m³/h velocidad/ 1ra velocidad) Entrada de energía eléctrica Potencia nominal del sistema de iluminación Nivel de potencia acústica: impulso Nivel de potencia acústica: alto Nivel de potencia acústica: bajo...
  • Página 61 FUNCTIONES Presione este botón para apagar el motor. Baja: presione este botón para ingresar a baja velocidad y nuevamente para apagar el motor. Medio: presione este botón para ingresar a velocidad media y nuevamente para apagar el motor. Alta: presione este botón para ingresar a alta velocidad y nuevamente para apagar el motor.
  • Página 62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo Causa Solución El aspa del ventilador Apague la unidad y repare sólo con La luz está encendida pero el está bloqueado. personal de servicio calificado. ventilador no se enciende. El motor está dañado. Ni la luz ni el ventilador La bombilla está...
  • Página 63 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Merci d'avoir acheté cette hotte. Lisez attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser la hotte et conservez-la en lieu sûr. • L'installation doit être effectuée par un électricien qualifié ou une personne compétente. Avant d'utiliser la hotte, assurez-vous que la tension électrique (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la hotte sont exactement les mêmes que la tension électrique (V) et la fréquence (Hz) de votre maison.
  • Página 64 Remarques importantes sur la façon d'extraire ATTENTION Risque d'empoisonnement par les gaz d'échappement aspirés. N'utilisez jamais l'appareil en mode extraction en même temps qu'un équipement avec un panier de tirage ouvert à moins qu'une circulation d'air adéquate ne soit garantie. L'équipement de combustion des gaz de combustion à...
  • Página 65 DIMENSIONS (mm) Numéro de modèle: DOT 35 Island Black; Code produit: DOT35IB...
  • Página 66 DIMENSIONS (mm) Numéro de modèle: DOT 35 WALL BLACK; Code produit: DOT35WB...
  • Página 67 INSTALLATION (DOT 35 Island Black) Remarque: Lorsque la hotte et l'équipement alimenté par une alimentation non électrique fonctionnent simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 Bar). Distance minimale requise entre la hotte envers Anneaux en verre céramique/plaques 65 cm Cuisinière à...
  • Página 68 (3) Enlever les vis M5 x 12 mm (4 pièces) des barres d’angle et retirer le support plafonnier pour une installation future. (4) Enlever les vis M5 (4 pièces) et les écrous M5 (4 pièces) des barres d’angle et ajuster les barres d’angle dans une position correcte.
  • Página 69 (5) Après avoir ajusté les barres d’angle dans la partie supérieure, les connecter aux barres d’angle se trouvant dans la partie inférieure en utilisant 12 vis et écrous M5. (6) La fixation des barres de la partie supérieure et des barres de la partie inférieure est terminée.
  • Página 70 (7) Fixer le support au plafond. Utiliser la perceuse ∅8 pour percer des trous dans le plafond. Après le perçage, utiliser 6 vis ST6 x 40 ou 4 vis M6 x 60 mm pour fixer le support au plafond. Note : - utiliser des vis M6 x 60 mm pour un plafond en béton.
  • Página 71 (8) Positionner l’orifice de sortie de l’air dans l’ouverture de l’installation et fixer le capot au plafond avec 8 vis M5 x 12 mm. (9) Glisser la partie supérieure du panier dans le plafond et fixer celle-ci dans le support du plafond avec 2 vis ST4 x 8 mm.
  • Página 72 INSTALLATION (DOT 35 Wall Black) Remarque: Lorsque la hotte et l'équipement alimenté par une alimentation non électrique fonctionnent simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 Bar). Distance minimale requise entre la hotte envers Anneaux en verre céramique/plaques...
  • Página 73 (3) Installez bien le tube ou le tuyau d'extension dans la hotte. La sortie du tube ou du tuyau d'extension peut être vers l'arrière ou vers le haut. (4) Une fois les plaques de montage fixées, montez la hotte dessus avec 4 vis M5x12, puis l'installation est terminée.
  • Página 74 Tirez doucement le casier vers l'extérieur Img.1 Img 2 (5) Installez le filtre à graisse • Tenez le filtre à graisse et tirez délicatement le verrou du filtre à graisse vers l'extérieur (img.1) • Insérez la goupille d'insertion dans la position correcte, veuillez vous référer à l'image (img.2) Remarque : le filtre à...
  • Página 75 Installation du filtre à charbon - CODE : TCF1 (non inclus) Données techniques Valeur Unité Classe d'efficacité d'éclairage Débit d'air (3ème vitesse/ 2ème vitesse/ 650.5/ 581.4/ 367.6 m³/h 1ère vitesse) Puissance électrique Puissance nominale du système d'éclairage Niveau de puissance sonore - boost Niveau de puissance sonore - élevé...
  • Página 76 FONCTIONS Appuyez sur ce bouton pour éteindre le moteur Bas – Appuyez sur ce bouton pour passer en basse vitesse et à nouveau pour éteindre le moteur. Medium – Appuyez sur ce bouton pour passer en vitesse moyenne et à nouveau pour éteindre le moteur. Haut –...
  • Página 77 DÉPANNAGE Echec Cause Solution La luce è accesa, ma Spegnere l'unità e farla riparare La ventola è inceppata. la ventola non solo da un tecnico qualificato. Il motore è danneggiato. funziona. Ni la lumière ni le Ampoule brûle. Remplacez l'ampoule par une ventilateur ne ampoule appropriée.
  • Página 78 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Grazie per aver acquistato questa cappa aspirante. Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare la cappa aspirante e conservarla in un luogo sicuro. • I lavori di installazione devono essere eseguiti da un elettricista qualificato o da una persona competente.
  • Página 79 Note importanti sulla modalità di estrazione Rischio di avvelenamento derivante dai gas di scarico rilasciati nella stanza. Non mettere mai in funzione il dispositivo in modalità di estrazione contemporaneamente a un apparecchio a camino aperto quando non è garantito un flusso d'aria adeguato. Le apparecchiature a gas a camera aperta (ad esempio scaldabagni a gas, a petrolio, a legna o a carbone, scaldabagni senza serbatoio, scaldabagni) aspirano l'aria di combustione dalla stanza e la fanno passare attraverso un tubo di scarico o un camino verso l'esterno.
  • Página 80 DIMENSIONI (mm) Modello No.: DOT 35 Island Black; Codice prodotto: DOT35IB...
  • Página 81 DIMENSIONI (mm) Modello No.: DOT 35 Wall Black; Codice prodotto: DOT35WB...
  • Página 82 INSTALLAZIONE (Dot 35 Island Black) Nota: quando la cappa e l'apparecchio alimentati con energia diversa dall'elettricità sono contemporaneamente in funzione, la pressione negativa nella stanza non deve superare i 4 Pa (4 x 10-5 Bar). Distanza minima necessaria tra la cappa e: 65 cm Anelli / piastre di cottura in vetroceramica 75 cm...
  • Página 83 (5) Dopo aver regolato le barre angolari nella parte superiore, collegarle alle barre angolari nella parte inferiore utilizzando 12 viti e dadi M5. (6) Il fissaggio delle barre nella parte superiore e inferiore è completo.
  • Página 84 (7) Fissare il supporto al soffitto. Utilizzare la punta da trapano ∅8 per praticare fori nel soffitto. Dopo la perforazione, utilizzare 6 viti ST6 x 40 o 4 viti M6 x 60 mm per fissare il supporto al soffitto. Nota: - utilizzare viti M6 x 60 mm per il soffitto in cemento - utilizzare viti ST6 x 40 mm per soffitto in legno...
  • Página 85 (8) Posizionare l'uscita dell'aria nell'apertura del sistema e fissare la cappa al soffitto con 8 viti M5 x 12 mm. (9) Far scorrere la parte superiore del camino vero il soffitto e fissarlo al supporto del soffitto con 2 viti ST4 x 8 mm.
  • Página 86 INSTALLAZIONE (Dot 35 Wall Black) Nota: quando la cappa e l'apparecchio alimentati con energia diversa dall'elettricità sono contemporaneamente in funzione, la pressione negativa nella stanza non deve superare i 4 Pa (4 x 10-5 Bar). Distanza minima necessaria tra la cappa e:...
  • Página 87 (3) Installare saldamente il tubo di prolunga o il tubo flessibile nel cofano. L'uscita del tubo di prolunga o tubo può essere all'indietro o verso l'alto. (4) Dopo aver fissato le piastre di montaggio, montare la cappa su di esse con 4 viti M5x12, quindi l'installazione è...
  • Página 88 Tirare delicatamente l'armadietto verso l'esterno Img.1 Img 2 (5) Installare il filtro antigrasso • Tenere il filtro antigrasso e tirare delicatamente verso l'esterno il gavone del filtro antigrasso (img.1) • Inserire il perno di inserimento nella posizione corretta, fare riferimento all'immagine (img.2) Nota: il filtro antigrasso può...
  • Página 89 Installazione del filtro a carbone – CODICE: TCF1 (non incluso). Données techniques Valore Unità Classe di efficienza luminosa Flusso d'aria (3a velocità/2a velocità/1a 650.5/ 581.4/ 367.6 m³/h velocità) Potenza elettrica assorbita Potenza nominale del sistema di illuminazione Livello di potenza sonora - boost Livello di potenza sonora - alto Livello di potenza sonora - basso Classe di efficienza energetica...
  • Página 90 FUNZIONI Premere questo pulsante per spegnere il motore Bassa velocità del motore – premere questo pulsante per una velocità ridotta e ancora una volta per spegnere il motore. Media velocità del motore – premere questo pulsante per una velocità media e ancora una volta per spegnere il motore. Alta velocità...
  • Página 91 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Guasto Causa Soluzione La luce è accesa, ma la Spegnere l'unità e farla La ventola è inceppata. riparare solo da un ventola non funziona. Il motore è danneggiato. tecnico qualificato. Sostituire la lampadina La lampadina è bruciata. Sia la luce che la ventola con una nuova con le non funzionano.
  • Página 92 www.turbionaire.com...

Este manual también es adecuado para:

Dot 35 island