yanınıza alın. Bir yetişkin yerine asla başka bir çocuğu (daha büyük yaşta dahi olsa) görevlendirmeyin. Kullanmadan önce emme pedlerini
kontrol edin. Bu ürünü çocuğunuz ayağa kalkmayı başarmaya başladığında kullanmayınız. Üründe bulunan suyu asla içmeyin. Temizleme:
Ekipmanı kullandıktan sonra temiz suyla yıkayın. Her kullanımdan sonda ürünü kurulayın. RUS •Важные сведения: хранить! Внимание!
Чтобы исключить связанные с упаковкой опасности (крепеж, полиэтиленовая пленка, наконечник для накачки, инструменты для
сборки и т.д.), удалить все элементы, не являющиеся частью продукта. Изделие должно быть собрано ответственным взрослым
человеком. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка без присмотра взрослых. Все претензии должны сопровождаться
свидетельством покупки (кассовый чек). Взрослый должен убрать пластиковое соединение между деталями с помощью режущего
инструмента, чтобы не оставалось острых краев. Ребенок может утонуть даже на мелководье (2 см) за очень короткое время. Всегда
оставайтесь с ребенком во время купания. Никогда не оставляйте ребенка в ванне без присмотра даже на короткое время. Если вам
нужно выйти из ванной комнаты, возьмите ребенка с собой. НЕ разрешайте другим (даже старшим) детям заменять взрослого. Перед
использованием проверить состояние захватов. Не используйте данное изделие, пока Ваш ребенок не сможет стоять. Не пейте воду,
содержащуюся в изделии. Чистка : После использования оборудование следует промыть свежей водой. Сушить изделие после
каждого пользования. UA •Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у майбутньому. увага! Щоб уникнути
небезпек, пов'язаних з упаковкою (кріплення, поліетиленова плівка, наконечник для надування, інструменти для збирання тощо),
видаліть усі елементи, які не є частиною виробу. Виріб має бути встановлений відповідальним дорослим. УВАГА! Ніколи не залишайте
дитину, яка грається, без нагляду дорослих. Будь-яку скаргу повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція). Деталі повинні
бути обробленими дорослими за допомогою гострого інструменту для уникання ріжучих країв. Діти можуть потонути в дуже мілкій
воді (2 см) за дуже короткий час. Завжди тримайте контакт із дитиною під час купання. Ніколи не залишайте дитину без нагляду у ванні,
навіть на короткий час. Якщо вам потрібно вийти з кімнати, візьміть із собою дитину. НЕ дозволяйте іншим (навіть старшим) дітям
замінювати дорослих. Перевірте поглинаючі подушки перед використанням. Не використовуйте цей продукт, коли ваше дитя може
встати. Не пийте воду, що міститься у виробі. Очистка. Після використання вимийте устаткування прісною водою. Сушити виріб після
кожного користування. ET •Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (sildid, kile, täitmisotsik, kokkupaneku tööriistad jne)
seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik osad, mis ei ole toote osad. Toote peab kokku panema täiskasvanu. HOIATUS! Ärge kunagi lu-
bage lastel mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada ostu tõendav dokument (kviitung). Teravate äärte vältimiseks
peab täiskasvanu lõikeriista abil eemaldama osadevahelised plastikust või metallist ühendused. Lapsed võivad uppuda väga kiiresti ka väga
madalas vees (2 cm). Valvake last pidevalt vannitamise ajal. Ärge kunagi jätke oma last isegi lühikeseks ajaks vanni ilma järelevalveta. Kui peate
ruumist lahkuma, võtke laps kaasa. ÄRGE laske teistel (isegi vanematel) lastel täiskasvanut asendada. Enne kasutamist kontrollige iminappa-
sid. Mitte kasutada toodet, kui teie laps on võimeline iseseisvalt püsti seisma. Ärge kunagi jooge tootest vett. Puhastamine : Pärast kasutamist
peske vahendeid puhta veega. Kuivatage toodet pärast iga kasutuskorda. LT •Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Įspėjimas! Siekdami
išvengti bet kokio pakuotės (etikečių, plastikinės plėvelės, pūtimo antgalio, surinkimo įrankių ir pan.) keliamo pavojaus, pašalinkite visus ne-
reikalingus elementus. Gaminį turi surinkti atsakingas suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros.
Reiškiant pretenziją būtina pateikti pirkimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis privalo, naudodamasis pjovimo įrankiu, iškarpyti dalių jungtis,
kad neliktų aštrių kraštų. Vaikai labai greitai gali nuskęsti net ir labai sekliame vandenyje (2 cm). Niekuomet nepalikite maudomo vaiko vieno.
Niekuomet nepalikite kūdikio vonelėje be priežiūros, net ir labai trumpam. Jei išeinate iš kambario, pasiimkite kūdikį kartu. NELEISKITE kitiems
vaikams, net ir vyresniems, pavaduoti suaugusiuosius. Prieš naudojimą patikrinkite čiulptuvėlių būklę. Nenaudoti šio produkto, kol vaikas dar
savarankiškai nestovi. Niekada negerkite vandens iš gaminio. Valymas : Po naudojimo nuplauti įrangą gėlu vandeniu. Po kiekvieno naudojimo
produktą išdžiovinti. LV •Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai neradītu apdraudējumu saistībā ar iepakojumu (etiķetes, plastmasas
plēve, gaisa piepūšanas sprausla, montāžas instrumenti u.c.), noņemiet visas liekās detaļas. Izstrādājums ir jāsamontē atbildīgai pieaugušai
personai. UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno pirkumu apstiprinošs dokuments
(kases čeks). Starp daļām esošo plastmasas vai metāla savienojumu atvienošanu veic pieaugušais ar attiecīgiem griezējinstrumentiem, lai
izvairītos no asām malām. Bērni var noslīkt pat nelielā ūdens dziļumā (2 cm) un ļoti īsā laika sprīdī. Vienmēr būt kontaktā ar bērnu peldes laikā.
Nekad neatstāt jūsu zīdaini vienu pašu bez uzraudzības pat uz īsu laika sprīdi. a jums ir jāiziet no telpas, ņemiet bērnu līdz. NEAT AUT citiem
bērniem (pat ja viņi ir vecāki) aizstāt pieaugušos. Pārbaudīt, vai piesūcekņi ir labā stāvoklī. Neizmantot šo izstrādājumu, ja jūsu bērns vēl pats
nevar piecelties. Nekad nedzeriet izstrādājumā esošo ūdeni. Tīrīšana: Pēc lietošanas Izskalot jūsu ierīci ar siltu ūdeni. Produktu nožāvēt pēc
katras lietošanas.
HIPP'EAU
AAP2496A
AAP2496A P5/6