Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
ENERGY STORAGE POWER SUPPLY
TECHNICAL DATA
Model
Battery capacity
Wireless output
Dimension
DC Input Port
Auxiliary Charge
Output
AC output
USB output port
Battery
Battery cycle
Work Temperature
Charging Temperature
Net Weight
Thank you for selecting and buying V-TAC Product. V-TAC will serve you the best.
Please read these instructions carefully & keep this user manual handy for future
reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor
from whom you have purchased the product. They are trained and ready to serve you
at the best.
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected]
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST
DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
VT-606
568Wh
15W
275x170x200mm
20V 5A
(Support 12-24V)
12.5V 8A
500W
Pure Sine Wave/
Peak 1000W
5V2.4A, QC3.0,
USB-C 65W
Lithium Electronic
Battery
≥800
°C
-10~40
°C
0~40
5.4Kg
INTRODUCTION
Multi-Language Manual QR CODE
Please scan the QR code to access the manual
in multiple languages.
loading

Resumen de contenidos para V-TAC VT-606

  • Página 1 Please scan the QR code to access the manual in multiple languages. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B...
  • Página 2 WARNING 1. Please make sure to turn off the power before starting the installation. 2. Installation must be performed by a qualified electrician. 3. a. Please read all instructions before using this product. 4. In order to reduce the risk, close supervision is required when using this product near children.
  • Página 3 PARTS & DESCRIPTION DC output on key, click on / off DC output indicator Power click on / off AC working indicator DC charging indicator AC output on key, click on / off DC input charging QC 3.0 output USB-C 65 W output USB 2.0 output...
  • Página 4 PRECAUTIONS FOR USE 1: High temperature protection. When the temperature is greater than or equal to 75°C, the machine will start the automatic protection and prohibit input and output. When the tempera- ture is less than 75°C, it will return to normal. 2: Power on / off...
  • Página 5 FAQS 1. Can the product be brought on the plane? No, because this product is a lithium battery product. According to the international air transport standard regulations, carrying lithium battery products can not exceed 100Wh. 2. If the power of the equipment is within the rated output power range of the product, it cannot be used? a.
  • Página 6 5.4Kg INTRODUZIONE Grazie per aver scelto e acquistato un prodotto della V-TAC. La V-TAC vi servirà al meglio. Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni e di tenere a portata di mano il presente manuale d'uso per future consultazioni. Per qualsiasi altra domanda, contattare il nostro rivenditore o il venditore locale presso il quale è...
  • Página 7 ATTENZIONE 1. Si prega di assicurarsi di disattivare l'alimentazione prima di iniziare l'installazione. 2. L'installazione deve essere eseguita da un elettricista qualificato. 3. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. 4. Per ridurre il rischio, è necessaria una stretta sorveglianza quando questo prodotto viene utilizzato in prossimità...
  • Página 8 PARTI E DESCRIZIONE Interruttore all'uscita della corrente continua, fare clic sull'ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE Indicatore all'uscita Interruttore a scatto della corrente continua dell'ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE Indicatore di funzionamento della Indicatore di ricarica corrente alternata all'uscita della corrente continua Interruttore a scatto all'uscita della corrente alternata Ingresso di ricarica della Uscita...
  • Página 9 PRECAUZIONI PER L'USO 1: Protezione dalle alte temperature. Quando la temperatura è superiore o uguale a 75°C, la macchina avvia la protezione automatica e vieta l'ingresso e l'uscita. Quando la temperatura è inferiore a 75°C, la macchina riprende il suo stato normale. 2: Tasto di attivazione/disattivazione.
  • Página 10 DOMANDE FREQUENTI 1. Il prodotto può essere portato in aereo? No, perché questo prodotto è una batteria al litio. Secondo le norme internazionali relative al trasporto aereo, i prodotti trasportati con batterie al litio non possono superare i 100 Wh. 2.
  • Página 11 šo izstrādājumu. Viņi ir apmācīti un gatavi palīdzēt jums vislabākajā veidā. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Página 12 BRĪDINĀJUMS 1. Pirms instalēšanas uzsākšanas pārliecinieties, ka ir izslēgts strāvas padeves avots. 2. Uzstādīšana jāveic kvalificētam elektriķim. 3. Pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet visus norādījumus. 4. Lai mazinātu risku, lietojot šo izstrādājumu bērnu tuvumā, ir nepieciešama cieša uzraudzī- 5. Neprofesionālu izstrādājumu ražotāju ieteikto vai pārdoto piederumu izmantošana var radīt elektriskās strāvas trieciena risku.
  • Página 13 DAĻAS UN APRAKSTS Līdzstrāvas izejas ieslēgšanas taustiņš, klikšķināms ieslēgt/izslēgt slēdzis Līdzstrāvas Elektropadeves iesl izejas indikators ēgšana/izslēgšana Maiņstrāvas darba indikators Līdzstrāvas uzl des indikators Maiņstrāvas izejas ieslē gšanas taustiņš, klikšķināms ieslēgt/izslēgt slēdzis Līdzstrāvas ieejas uzlāde QC 18w izeja USB-C 65W izejas jauda USB2.0 USB izejas taustiņš, izeja...
  • Página 14 LIETOŠANAS PIESARDZĪBAS PASĀKUMI 1: Aizsardzība pret augstu temperatūru. Ja temperatūra ir augstāka vai vienāda ar 75 °C, ierīce iedarbina automātisko aizsardzību un aizliedz ievadi un izvadi. Kad temperatūra būs zemāka par 75°C, darbība atkal kļūs normāla. 2: Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš. Nospiediet ieslēgšanas taustiņu, lai izslēgtu strāvas padevi. 3: Kad iedegas līdzstrāvas, USB un maiņstrāvas indikators, tas nozīmē, ka izejas ports ir ieslēgts un var darbināt attiecīgo iekārtu.
  • Página 15 LIETOŠANAS PIESARDZĪBAS PASĀKUMI 1. Vai izstrādājumu var ienest lidmašīnā? Nē, jo šis izstrādājums ir litija akumulators. Saskaņā ar starptautiskajiem gaisa transporta standarta noteikumiem, pārvadājot litija akumulatoru produktus, nedrīkst pārsniegt 100Wh. 2. Ja iekārtas jauda ir izstrādājuma nominālās izejas jaudas diapazonā, to nevar izman- tot? a.
  • Página 16 Температура при зареждане V-TAC. V-TAC IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B...
  • Página 17 130°C, User guide...
  • Página 18 ЧАСТИ И ОПИСАНИЕ QC 18w USB-C 65 W USB 2.0 Входна мощност Дисплей на процента на входната мощност Изходна мощност DC: Постояннотоков работен индикатор AC: Променливотоков работен индикатор Предупреждение за надвишаване на работната температура / предупреждение за претоварване / предупреждение за късо съединение Ако...
  • Página 19 75°C, 75°C, DC, USB 1,2,7,11 0 - 40°C, -10°C +40°C. 100% 120W (12-24V).
  • Página 20 100Wh. 20%; 1.2.3...
  • Página 21 Ellos están entrenados y listos para servirle lo mejor posible. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Página 22 ADVERTENCIA 1. Por favor, asegúrese de desconectar la corriente antes de comenzar la instalación. 2. La instalación debe ser realizada por un electricista cualificado. 3. Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto. 4. Con el fin de reducir el riesgo, se requiere una estrecha supervisión cuando se utilice este producto cerca de niños.
  • Página 23 PIEZAS Y DESCRIPCIÓN DC salida en la tecla, haga clic en on / off Indicador de Encendido / apagado salida de CC Indicador de Indicador de funcionamiento de CA carga de CC Salida de CA en la tecla, haga clic en Carga de encendido / apagado la entrada de CC...
  • Página 24 PRECAUCIONES DE USO 1: Protección contra alta temperatura. Cuando la temperatura es mayor o igual a 75°C, la máquina iniciará la protección automática y prohibirá la entrada y salida. Cuando la tempera- tura sea inferior a 75°C, volverá a la normalidad. 2: Tecla de encendido / apagado.
  • Página 25 PRECAUTIONS FOR USE 1. ¿Se puede llevar el producto en el avión? No, porque este producto es un producto de batería de litio. De acuerdo con las normas internacionales de transporte aéreo, el transporte de productos de batería de litio no puede superar los 100Wh.
  • Página 26 Ei sunt bine instruiţi şi gata să vă deservească prin cea mai bună modalitate. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Página 27 AVERTIZARE 1. Înainte să începeţi instalarea, deconectaţi alimentarea cu energie electrică. 2. Instalarea trebuie efectuată de către un electrician autorizat. 3. Înainte să începeţi să exploataţi produsul, trebuie să citiţi toate instrucţiunile. 4. În vederea reducerii riscului potenţial, este necesară o supraveghere atentă a copiilor care se află...
  • Página 28 PIESE ŞI DESCRIEREA ACESTORA Comutator ieşire DC, se face un click pentru conectare/deconectare Indicator la ieşirea DC Comutator pentru alimentarea Indicator AC privind Indicator pentru funcţionarea încărcarea la ieşirea DC Comutator la ieşirea AC cu întrerupător Intrare DC pentru încărcarea Ieşire QC 3.0 Ieşire...
  • Página 29 MĂSURI DE PRECAUŢIE ÎN TIMPUL EXPLOATĂRII 1: Protecţie împotriva temperaturilor înalte. Dacă temperatura este de 75°C sau mai mult, maşina va pune în funcţiune protecţia automată care va interzice funcţiile intrare/ieşire. Când temperatura scade sub 75°C, maşina îşi va restituia starea sa normală. 2: Tastă...
  • Página 30 CELE MAI FRECVENTE ÎNTREBĂRI 1. Dacă produsul poate fi transportat cu avion? Nu, pentru că acest produs are baterie de litiu. Conform reglementărilor standardelor internaţionale cu privire la transportul aerian, produsele care conţin baterii cu litiu nu pot depăşi 100Wh. 2.
  • Página 31 Eles estão treinados e prontos a servi-lo da melhor forma possível. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Página 32 ADVERTÊNCIA 1. Por favor, certifique-se de desligar a corrente antes de iniciar a instalação. 2. A instalação deve ser efetuada por um eletricista qualificado. 3. Por favor leia todas as instruções antes de utilizar este produto. 4. A fim de reduzir o risco, é necessária uma supervisão atenta quando se utiliza este produto perto de crianças.
  • Página 33 PEÇAS & DESCRIÇÃO Saída DC na tecla, clicar on / off Indicador de saída DC Alimentação de energia clique on / off Indicador de Indicador funcionamento AC de carga DC Saída AC na tecla, clicar on / off Carga de entrada DC QC 3.0 saída Saída...
  • Página 34 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1: Proteção contra as altas temperaturas. Quando a temperatura é maior ou igual a 75°C, a máquina iniciará a proteção automática e proibirá a entrada e saída. Quando a temperatura for inferior a 75°C, voltará ao normal. 2: Tecla ligar / desligar.
  • Página 35 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. O produto pode ser trazido no avião? Não, porque este produto é um produto de bateria de lítio. De acordo com as normas internacionais de transporte aéreo, o transporte de produtos com bateria de lítio não pode exceder 100Wh.
  • Página 36 Są przeszkoleni i gotowi Cię obsłużyć w najlepszy sposób. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Página 37 OSTRZEŻENIE 1. Przed rozpoczęciem instalacji należy odłączyć zasilanie. 2. Instalacja musi być wykonana przez wykwalifikowanego elektryka. 3. Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje. 4. Aby zmniejszyć ryzyko, wymagany jest ścisły nadzór, gdy ten produkt jest używany w pobliżu dzieci.
  • Página 38 CZĘŚCI I OPIS Przełącznik na wyjściu DC, kliknięcie: włącz/wyłącz Wskażnik na Przełącznik klikalny zasilania wyjściu DC Wskaźnik Wskażnik ładowania pracy AC na wyjściu DC Przełącznik klikalny na wyjściu AC Wejście ładowania DC Wyjście QC 3.0 Wyjście USB-C 65W Wyjście USB 2.0 Przełącznik klikalny na wyjściu USB Moc wejściowa...
  • Página 39 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS EKSPLOATACJI 1: Ochrona przed wysoką temperaturą. Gdy wartość temperatury jest równa lub powyżej 75°C, urządzenie uruchamia automatyczne zabezpieczenie i zakazuje wprowadzenie i wyprowadze- nie. Gdy temperatura spadnie poniżej 75°C, urządzenie powraca do normalnego stanu. 2: Przycisk włączania/wyłączania. Kliknij przycisk zasilania, aby wyłączyć zasilanie. 3: Gdy wskaźniki DC, USB i AC zapalą...
  • Página 40 CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA 1. Czy produkt może być transportowany samolotem? Nie, ponieważ jest to bateria litowa. Zgodnie z przepisami międzynarodowych standardów transportu lotniczego, produkty z bateriami litowymi nie mogą przekraczać 100Wh. 2. Jeśli moc urządzenia mieści się w granicach znamionowej mocy nominalnej produktu, czy on nie może być...
  • Página 41 Ök képzettek és készek a legjobb szolgálatra. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Página 42 FIGYELEM 1. A telepítés megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki az áramellátást. 2. A szerelést képzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. 3. Kérjük, olvassa el az összes utasítást a termék használata előtt. 4. A kockázat csökkentése érdekében szoros felügyelet szükséges, ha ezt a terméket gyermekek közelében használja.
  • Página 43 ALKATRÉSZEK ÉS LEÍRÁS DC kimenet bekapcsolva, kattintson a be/ki gombra DC kimenet jelző Bekapcsoló gomb be/ki AC működési jelző DC Töltésjelző AC kimenet bekapcsolva, kattintson a be/ki gombra DC bemeneti töltés QC 3.0 kimenet USB-C 65 W kimenet USB 2.0 USB kimeneti kulcs, kimenet kattintson a kapcsolóra...
  • Página 44 HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1: Magas hőmérséklet elleni védelem. Ha a hőmérséklet 75°C vagy annál nagyobb, a gép elindítja az automatikus védelmet, és tiltja a be- és kimenetet. Ha a hőmérséklet 75°C alá csökken, akkor visszaáll a normál értékre. 2: Be-/kikapcsoló gomb. Kérjük, kattintson a bekapcsoló gombra az áramellátás kikapc- solásához.
  • Página 45 HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. A terméket fel lehet vinni a repülőre? Nem, mert ez a termék lítium akkumulátoros termék. A nemzetközi légi szállítási szabvány előírásai szerint a lítium akkumulátoros termékek szállítása nem haladhatja meg a 100 Wh-t. 2. Ha a berendezés teljesítménye a termék névleges kimeneti teljesítménytartományán belül van, nem használható? a.
  • Página 46 όπου αγοράσατε το προϊόν. Είναι εκπαιδευµένοι και έτοιµοι να σα εξυπηρετούν µε τον καλύτερο τρόπο. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Página 47 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση, απενεργοποιήστε την παροχή ρεύµατο . 2. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από εξειδικευµένο ηλεκτρολόγο. 3. Πριν χρησιµοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε όλε τι οδηγίε . 4. Για να µειωθεί ο κίνδυνο , απαιτείται στενή επίβλεψη όταν αυτό το προϊόν χρησιµοποιείται κοντά...
  • Página 48 ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ∆ιακόπτη εξόδου DC, κάντε κλικ για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. Ένδειξη εξόδου DC ∆ιακόπτη κλικ τη τροφοδοσία Ένδειξη Ένδειξη φόρτιση λειτουργία AC εξόδου DC ∆ιακόπτη κλικ εξόδου AC Είσοδο φόρτιση DC Έξοδο QC 3.0 Έξοδο USB-C 65W Έξοδο USB 2.0 ∆ιακόπτη...
  • Página 49 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ 1: Προστασία υψηλή θερµοκρασία . Όταν η θερµοκρασία είναι υψηλότερη ή ίση µε 75°C, το µηχάνηµα ενεργοποιεί την αυτόµατη προστασία και απαγορεύει την εισαγωγή και την εξαγωγή. Όταν η θερµοκρασία πέσει κάτω από του 75°C, το µηχάνηµα επιστρέφει στην κανονική του κατάσταση.
  • Página 50 ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ 1. Μπορεί το προϊόν να μεταφερθεί με αεροπλάνο; Όχι, γιατί αυτό το προϊόν είναι µπαταρία λιθίου. Σύµφωνα µε του κανονισµού των διεθνών προτύπων αεροπορικών µεταφορών, τα µεταφερόµενα προϊόντα µπαταριών λιθίου δεν µπορούν να υπερβαίνουν τι 100 Wh. 2. Εάν η ισχύς του εξοπλισμού είναι εντός της ονομαστικής ισχύος εξόδου του προϊόντος, δεν...
  • Página 51 Sie das Produkt erworben haben. Sie sind geschult und bereit, Sie nach bestem Wissen und Gewissen zu bedienen. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Página 52 WARNUNG 1. Bevor Sie mit der Installation beginnen, schalten Sie die Stromversorgung aus. 2. Die Installation muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. 3. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen. 4. Um das Risiko zu verringern, ist eine strenge Überwachung erforderlich, wenn dieses Produkt in der Nähe von Kindern verwendet wird.
  • Página 53 TEILE UND BESCHREIBUNG DC-Ausgangsschalter, klickt ein/aus. DC-Ausgangsanzeige Klickbarer Netzschalter AC-Betriebsanzeige DC-Ausgang Ladeanzeige Kippschalter am AC-Ausgang DC-Ladeeingang QC 3.0 Ausgabe USB-C 65 W Leistung USB 2.0 Ausgang Schnappschalter am USB-Ausgang Leistungsaufnahme Anzeige der Eingangsleistung in Prozent Ausgangsleistung DC: DC-Betriebsanzeige AC: AC-Betriebsanzeige Übertemperaturwarnung/Überlastwarnung/Kurzschlusswarnung Wenn blinkend - Unterspannungswarnung LED-Licht: Klicken Sie zum Einschalten, klicken Sie erneut für den SOS-Modus, klicken Sie...
  • Página 54 VORSICHTSMASSNAHMEN IM BETRIEB 1: Schutz vor hohen Temperaturen. Wenn die Temperatur größer oder gleich 75°C ist, löst das Gerät den automatischen Schutz aus und verbietet die Ein- und Ausgabe. Wenn die Tempera- tur unter 75°C sinkt, geht das Gerät wieder in den Normalzustand über. 2: Ein/Aus-Taste.
  • Página 55 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN 1. Kann das Produkt mit dem Flugzeug transportiert werden? Nein, denn dieses Produkt ist eine Lithium-Batterie. Gemäß den Bestimmungen der interna- tionalen Lufttransportstandards dürfen Produkte, die mit Lithiumbatterien transportiert werden, 100Wh nicht überschreiten. 2. Wenn die Leistung des Geräts innerhalb der Nennleistung des Produkts liegt, kann es dann nicht verwendet werden? a.
  • Página 56 Ils sont formés et prêts à vous servir au mieux. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Página 57 AVERTISSEMENT 1. Veillez à couper le courant avant de commencer l'installation. 2. L'installation doit être effectuée par un électricien qualifié. 3. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. 4. Afin de réduire le risque, une surveillance stricte est nécessaire lors de l'utilisation de ce produit à...
  • Página 58 PIÈCES & DESCRIPTION Interrupteur à clic de la sortie CC, cliquer pour mise sous tension/hors tension Indicateur Interrupteur à clic de mise sous de sortie CC tension/hors tension Indicateur de fonctionnement CA Indicateur de charge de la sortie CC Interrupteur à clic de la de la sortie CA Entrée CC de chargement...
  • Página 59 PRÉCAUTIONS D'UTILISATION 1: Protection contre les hautes températures. Lorsque la température est supérieure ou égale à 75°C, la machine déclenche la protection automatique et interdit l'entrée et la sortie. Lorsque la température est inférieure à 75°C, elle rétablit son fonctionnement normal. 2: Touche marche/arrêt.
  • Página 60 1. Le produit peut-il être transporté dans l'avion? Non, car ce produit est une batterie au lithium. Selon les normes internationales de transport aérien, le transport de produits à base de piles au lithium ne peut pas dépasser 100 Wh. 2.
  • Página 61 Jsou vyškoleni a připraveni vám co nejlépe sloužit. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Página 62 UPOZORNĚNÍ 1. Před zahájením instalace vypněte napájení. 2. Instalaci musí provést kvalifikovaný elektrikář. 3. Před použitím tohoto produktu si přečtěte všechny pokyny. 4. Pro snížení rizika je při používání tohoto produktu v blízkosti dětí nutný přísný dohled. 5. Použití příslušenství doporučeného nebo prodávaného neprofesionálními výrobci může způsobit riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Página 63 DÍLY A POPIS Klikací přepínač stejnosměrného výstupu, klikněte na zapnutí/vypnutí Kontrolka Klikací vypínač stejnosměrného výstupu Provozní kontrolka Kontrolka nabíjení střídavého proudu stejnosměrného výstupu Klikací přepínač na výstupu střídavého proudu Vstup pro nabíjení stejnosměrným proudem Výstup QC 3.0 Výstup USB-C 65 W Výstup USB 2.0 Klikací...
  • Página 64 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI PROVOZU 1: Ochrana proti vysokým teplotám. Pokud je teplota vyšší nebo rovna 75 °C, stroj spustí automatickou ochranu a zakáže vstup a výstup. Když teplota klesne pod 75 °C, stroj se vrátí do normálního stavu. 2: Tlačítko pro zapnutí/vypnutí napájení. Kliknutím na tlačítko napájení vypnete napájení. 3: Když...
  • Página 65 ČASTO KLADENÉ OTÁZKY 1. Lze produkt přepravovat letadlem? Ne, protože tento produkt je lithiová baterie. Podle předpisů mezinárodních norem pro leteckou dopravu nesmí přepravované produkty s lithiovými bateriemi překročit 100 Wh. 2. Pokud je výkon zařízení v rozsahu jmenovitého výstupního výkonu produktu, nelze jej použít? a.
  • Página 66 Oni su obučeni i spremni da Vas posluže na najbolji način. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Página 67 UPOZORENJE 1. Prije početka montaže, prvo isključite napajanje. 2. Montažu mora izvesti kvalificirani električar. 3. Prije početka bilokavih radova s ovim proizvodom, prvo pročitajte sve upute. 4. Kako bi se smanjio rizik, potreban je strogi nadzor kada se ovaj proizvod koristi u blizini djece.
  • Página 68 DIJELOVI I OPIS DC izlazni prekidač, klik-klak za uključivanje/isključivanje. Indikator Klik-klak prekidač napajanja istosmjernog (DC) izlaza Indikator rada izmjenične (AC) struje Indikator punjenja istosmjernog (DC) izlaza Klik-klak prekidač za izmjenični (AC) izlaz DC ulaz za punjenje QC 3.0 izlaz USB-C 65W izlaz USB 2.0 izlaz USB izlazni klik-klk prekidač...
  • Página 69 MJERE OPREZA PRI RADU 1: Zaštita od visokih temperatura. Kada je temperatura viša ili jednaka 75°C, stroj aktivira automatsku zaštitu i zabranjuje ulaz i izlaz. Kada temperatura padne ispod 75°C, stroj se vraća u normalno stanje. 2: Tipka za uključivanje/isključivanje. Pritisnite tipku za uključivanje kako biste isključili napajanje. 3: Kada indikatori DC, USB i AC svijetle, to znači da je izlazni priključak uključen i da se odgov- arajuća oprema može napajati.
  • Página 70 ČESTO POSTAVLJANA PITANJA 1. Može li se proizvod transportirati avionom? Ne, jer je ovaj proizvod litijska baterija. Prema propisima međunarodnih standarda zračnog prometa, proizvodi s litijskim baterijama koji se prevoze ne smiju premašiti 100 Wh. 2. Ako je snaga opreme unutar nazivne izlazne snage proizvoda, može li se proizvod koristiti? a.